EN All types of bread are made from flour, water, yeast and salt. The dough is kneaded, allowed to rise and then baked in the oven. The most common types of flour used for baking are wheat flour, rye flour or spelt flour.
"flour hotel building" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN All types of bread are made from flour, water, yeast and salt. The dough is kneaded, allowed to rise and then baked in the oven. The most common types of flour used for baking are wheat flour, rye flour or spelt flour.
DE Alle Brotsorten werden aus Mehl, Wasser, Hefe und Salz hergestellt. Der Teig wird geknetet, aufgehen gelassen und dann im Ofen gebacken. Die häufigsten Mehlsorten, die zum Backen verwendet werden, sind Weizenmehl, Roggenmehl oder Dinkelmehl.
inglês | alemão |
---|---|
made | hergestellt |
flour | mehl |
water | wasser |
yeast | hefe |
salt | salz |
baking | backen |
used | verwendet |
or | oder |
in the | im |
most common | häufigsten |
and | und |
dough | teig |
bread | die |
oven | ofen |
all | alle |
from | aus |
then | dann |
are | sind |
the | wird |
EN 500g common wheat “00” flour 200g sugar 250g butter 4 egg yolks 1 pinch salt 75ml milk For tastier dough, we suggest using a mix of common wheat “00” flour and wholemeal flour
DE 500 g Weichweizenmehl Typ "00" 200 g Zucker 250 g Butter 4 Eigelb 1 Prise Salz 75 ml Milch Für einen noch schmackhafteren Teig empfehlen wir eine Mischung von Weichweizenmehl Typ „00“ und Vollkornmehl
EN 500g common wheat “00” flour 5 whole eggs and water up to a total of 250g For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g common wheat “00” flour and 250g durum wheat flour (semolina)
DE 500 g Weichweizenmehl Typ "00" 5 ganze Eier und Wasser (insgesamt 250 g) Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir eine Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Hartweizenmehl (Grießmehl)
EN 500g common wheat “00” flour 5 whole eggs and water up to a total of 250g For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g common wheat “00” flour and 250g durum wheat flour (semolina)
DE 500 g Weichweizenmehl Typ "00" 5 ganze Eier und Wasser (insgesamt 250 g) Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir eine Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Hartweizenmehl (Grießmehl)
EN 500g common wheat “00” flour 200g sugar 250g butter 4 egg yolks 1 pinch salt 75ml milk For tastier dough, we suggest using a mix of common wheat “00” flour and wholemeal flour
DE 500 g Weichweizenmehl Typ "00" 200 g Zucker 250 g Butter 4 Eigelb 1 Prise Salz 75 ml Milch Für einen noch schmackhafteren Teig empfehlen wir eine Mischung von Weichweizenmehl Typ „00“ und Vollkornmehl
EN For the dough, mix the egg and flour, then add salt and the water little by little, until the dough is soft (you may need slightly more or less water, depending on how dump the flour is)
DE Für den Teig Ei und Mehl vermengen, Salz und Wasser nach und nach hinzufügen bis ein weicher Teig entsteht (je nach Mehl könnten Sie etwas mehr Wasser benötigen)
inglês | alemão |
---|---|
dough | teig |
egg | ei |
flour | mehl |
salt | salz |
mix | vermengen |
water | wasser |
add | hinzufügen |
depending | je nach |
more | mehr |
and | und |
for | für |
the | den |
is | ein |
little | etwas |
EN Sieve the flour to separate the bran and weigh the flour you have obtained.
DE Filtern Sie das Mehl durch ein Küchensieb, um die Kleie zu entfernen.
inglês | alemão |
---|---|
flour | mehl |
to | zu |
EN 250g common wheat “0” flour 250g wholemeal flour 15g fresh brewer's yeast 4 tablespoons extra virgin olive oil 1 teaspoon salt 250ml warm water A pinch of sugar
DE 250 g Weichweizenmehl Typ "0" 250 g Vollkornmehl 15 g frische Bierhefe 4 Löffel Natives Olivenöl Extra 1 Teelöffel Salz 250 ml lauwarmes Wasser Eine Prise Zucker
inglês | alemão |
---|---|
fresh | frische |
extra | extra |
salt | salz |
water | wasser |
pinch | prise |
sugar | zucker |
a | eine |
EN For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g soft-wheat “00” flour and 250g durum wheat flour (semolina)
DE Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir eine Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Hartweizenmehl (Grießmehl)
EN For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g soft-wheat “00” flour and 250g wholemeal flour
DE Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir die Verwendung einer Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Vollkornmehl
EN For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g soft-wheat “00” flour and 250g durum heat flour (semolina)
DE Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir eine Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Hartweizenmehl (Grießmehl).
EN For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g soft-wheat “00” flour and 250g durum wheat flour (semolina).
DE Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir eine Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Hartweizenmehl (Grießmehl).
EN Give all Ingredients into the shaker. Start with a little less flour, then the dough is easier to shake. Then add little by little flour tountil you find a creamy liquid dough have.
DE Gebt alle Zutaten in den Shaker. Fangt mit etwas weniger Mehl an, dann lässt sich der Teig besser schütteln. Gebt dann nach und nach Mehl zu, bis ihr einen cremig-flüssigen Teig habt.
inglês | alemão |
---|---|
ingredients | zutaten |
shaker | shaker |
less | weniger |
flour | mehl |
dough | teig |
shake | schütteln |
creamy | cremig |
liquid | flüssigen |
to | zu |
with | mit |
all | alle |
into | in |
then | dann |
the | den |
a | einen |
EN Paula's insider tip: The wheat flour is well balanced by a light whole wheat flour of your choice can be replaced.
DE Paulas Geheimtipp: Das Weizenmehl ist gut durch ein helles Vollkornmehl deiner Wahl ersetzbar.
inglês | alemão |
---|---|
well | gut |
light | helles |
choice | wahl |
the | deiner |
a | ein |
whole | das |
is | ist |
EN During the industrial manufacture of various products, for example soya flour, wheat flour (protein shifting), milk powder, gelling agents, cocoa powder, starches and sugar, grinding and classifying are both important parts of the process.
DE Bei der industriellen Herstellung verschiedenster Produkte, wie beispielsweise Sojamehl, Weizenmehl (Proteinverschiebung), Milchpulver, Geliermittel, Kakaopulver, Stärke und Zucker, sind Zerkleinern und Sichten wichtige Teile des Prozesses.
inglês | alemão |
---|---|
sugar | zucker |
important | wichtige |
industrial | industriellen |
parts | teile |
the process | prozesses |
products | produkte |
manufacture | herstellung |
and | und |
example | beispielsweise |
are | sind |
EN 250g common wheat “0” flour 250g wholemeal flour 15g fresh brewer's yeast 4 tablespoons extra virgin olive oil 1 teaspoon salt 250ml warm water A pinch of sugar
DE 250 g Weichweizenmehl Typ "0" 250 g Vollkornmehl 15 g frische Bierhefe 4 Löffel Natives Olivenöl Extra 1 Teelöffel Salz 250 ml lauwarmes Wasser Eine Prise Zucker
inglês | alemão |
---|---|
fresh | frische |
extra | extra |
salt | salz |
water | wasser |
pinch | prise |
sugar | zucker |
a | eine |
EN Sieve the flour to separate the bran and weigh the flour you have obtained.
DE Filtern Sie das Mehl durch ein Küchensieb, um die Kleie zu entfernen.
inglês | alemão |
---|---|
flour | mehl |
to | zu |
EN For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g soft-wheat “00” flour and 250g durum wheat flour (semolina)
DE Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir eine Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Hartweizenmehl (Grießmehl)
EN For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g soft-wheat “00” flour and 250g wholemeal flour
DE Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir die Verwendung einer Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Vollkornmehl
EN For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g soft-wheat “00” flour and 250g durum heat flour (semolina)
DE Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir eine Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Hartweizenmehl (Grießmehl).
EN For tastier pasta, we suggest using a mix of 250g soft-wheat “00” flour and 250g durum wheat flour (semolina).
DE Für noch schmackhaftere Nudeln empfehlen wir eine Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „00“ und 250 g Hartweizenmehl (Grießmehl).
EN For tastier dough, we suggest using a mix of 250g soft-wheat “0” flour and 250g wholemeal flour.
DE Für einen noch schmackhafteren Teig empfehlen wir eine Mischung von 250 g Weichweizenmehl Typ „0“ und 250 g Vollkornmehl.
EN Apartment Szczecin downtown we would like to invite you to the climate, cozy, comfortable apartment in Szczecin is located in the city center. Situated on a quiet street in the four flour hotel building where you can in peace and quiet sleep, relax…
DE Wohnung Innenstadt Szczecin Wir laden Sie herzlich ein zum Klima, gemütlich, komfortables Appartement in Szczecin, im Stadtzentrum. Das Hotel liegt in einer ruhigen Straße in einem vierstöckigen Gebäude, in dem Sie in aller Ruhe schlafen…
EN Hotel Dwor Karolówka Zakopane - 3 star Hotel Spa. The hotel offers comfortable, regionally designed guest rooms, studios and apartments. The hotel is located among the forests of the Tatra National Park. Zone Spa Hotel offers services of the Cabinet…
DE Hotel Karolówka Zakopane - Sterne-Hotel Spa. Das Hotel bietet seinen Gästen eine komfortable, regional stilisierte Zimmer, Studios und Apartments. Das Hotel befindet sich inmitten von Wäldern Tatra-Nationalpark. Zone Spa bietet Hotelleistungen…
EN The HotellerieSuisse association has awarded the Hotel Zermama 4-star hotel status, with the specialisations "design and lifestyle hotel", "snow sports hotel" and "hiking hotel".
DE Der Verband HotellerieSuisse hat das Hotel Zermama zum 4-Sterne-Hotel klassiert und die Klassifikation mit den Spezialisierungen «Design- und Lifestyle-Hotel», «Schneesporthotel» und «Wanderhotel» festgehalten.
inglês | alemão |
---|---|
association | verband |
hotel | hotel |
design | design |
with | mit |
and | und |
snow | den |
has | hat |
EN Digital services afford building managers as well as manufacturers of building equipment and building automation opportunities to tap new revenue streams. Our Connected Building Services provide the perfect launch pad to do this.
DE Mit digitalen Services erschließen sich Gebäudebetreiber als auch Hersteller von Gebäudetechnik und Gebäudeautomation neue Erlösmöglichkeiten. Unsere Connected Building Services bilden dafür die ideale Grundlage.
inglês | alemão |
---|---|
digital | digitalen |
services | services |
building | building |
manufacturers | hersteller |
new | neue |
connected | connected |
and | und |
our | unsere |
as | als |
to | auch |
of | von |
perfect | ideale |
EN Our hotel complex consists of three buildings: - Hotel Imperial Gardens Apartments - cesarean section Gardens - cesarean section Residence gardens of Villa Imperial Gardens is a building situated 30 meters from the hotel. We offer single rooms…
DE Unser Hotelkomplex besteht aus drei Gebäuden: - Hotel Imperial Gardens - Imperial Gardens Apartments - Residence Villa Kaiserliche Gärten Kaiserliche Gärten ist ein Gebäude, 30 Meter entfernt. Zu Ihrer Verfügung Einzelzimmer, Doppelzimmer, große…
EN State-of-the-art in portfolio IBB Hotel Collection, Andersia Hotel - Poznan Hotel is located in the high glass building in the very center of important events in a dynamic city. Heat heated marble, cleanliness glass, premium quality materials…
DE Mit großer Freude lassen wir Ihnen zur Verfügung in der neuen Boutique-Hotel, die Zimmer auf höchstem Niveau und die einzigartige Atmosphäre. In unserem Angebot finden Sie 24 verschiedene Zimmer. In unserem Angebot finden Sie 24 Zimmer finden…
EN One of the unique Warsaw hotel class upscale deluxe, Mamaison Hotel Le Regina, invites you to the very heart of the city the lively and culture. The hotel is located in the historical Mokrowskich Palace, the building is in itself an important legacy…
DE Eines der einzigartigen gehobenen Luxusklasse-Hotels in Warschau, Le Meridien Bristol, lädt Sie zum Herzen der pulsierenden Stadt und Kultur. Das Hotel befindet sich im historischen Palace Mokrowskich befindet, dessen Gebäude ist an sich schon ein…
EN Our Hotel Junior 2 is a new building is characterized by low buildings! Soon we receive the categorization of 3-star hotel, but now you can You expect from us a high standard of rooms and services. The hotel is located in the southern part of Cracow…
DE Unser Hotel Junior 2 ist ein neues Gebäude wird durch Flachbauten aus! Bald erhalten wir die Kategorisierung von 3-Sterne-Hotel, aber jetzt können Sie einen hohen Standard in unseren Zimmern, sowie Dienstleistungen erwarten. Das Hotel befindet sich…
EN You are welcome to rest of the Polish Sea to the town of Chłapowo in the municipality of Władysławowo. Our hotel is newly-built building modern design with comfortable rooms with standard hotel. The rooms in heated. In the hotel: - bathroom with…
DE Genießen Sie Ihren Urlaub in dem polnischen Dorf am Meer in der Gemeinde Neufeld Chlapowo. Unsere Anlage ist ein neu errichtetes Gebäude in modernem Design mit komfortablen Zimmer des Hotels Standard. Die Zimmer im Fernwärme. In den Zimmern…
EN Hotel Sleep is a new cozy hotel with aesthetically yours and comfortable 25 Standard rooms and one has a room for a disabled person located on the ground floor of the building. The hotel is located in a peaceful area away from the bustling noise…
DE Hotel Sleep ist ein neues gemütliches Hotel mit einem schön fertig und komfortable 25 Standardzimmer und ein Zimmer für behinderte Menschen angepasst befindet sich im Erdgeschoss des Gebäudes. Das Hotel befindet sich in einer ruhigen Gegend, weit…
EN Silesian Hotel - is a modern hotel and conference complex in Katowice, which includes the Silesian Quality Hotel *** and Silesian Economy Hotel **, as well as restaurant, bar, wellness center and a professionally designed conference center. Our…
DE Hotel Silesian – ein modernes Hotel- und Tagungskomplex in Katowice. Es besteht aus Quality Silesian Hotel*** und Economy Silesian Hotel**, als auch aus Restaurant, Bar, Wellness Center und professionell vorbereitendem Tagungscenter. Unser Hotel…
EN The Omega Hotel is situated on Lake Resistive Omega Hotel*** is a unique hotel located just 2 km from the center of Olsztyn and at the same time situated near water and in an environment of the forest. Characterize the Mark Hotel Omega is stylish…
DE Omega Hotel am Lake Crooked Omega Hotel *** ist ein einzigartiges Hotel nur 2 km vom Zentrum von Olsztyn und zugleich nahe am Wasser und umgeben von Wald. Erkennbares Zeichen des Hotel Omega ist ein stilvolles Interieur, eine ausgezeichnete Küche…
EN Hotel Sunny *** Poznan is a three star hotel offering affordable accommodation in a convenient location. Hotel Sunny is located near the A2 motorway connecting Berlin and Moscow. Sunny *** Poznan This small hotel offers three types of rooms in three…
DE Hotel Sunny *** Poznan ist eine Drei-Sterne-Hotel bietet eine erschwingliche Unterkunft in günstiger Lage. Das Hotel Sunny liegt in der Nähe der Autobahn A2 verbindet Berlin und Moskau. Sunny Poznan *** Das kleine Hotel verfügt über drei Arten von…
EN Accomodation: Hotel Weisseespitze****, Comfortable hotel, newly renovated, breakfast buffet, choice of menu Rooms: showers, balcony, telephone Other hotel features: indoor pool, sauna, steam room, gym, tennis courts, hotel bar
DE Unterkunft: Hotel Weisseespitze****, komfortables Sporthotel, neu umgebaut. Frühstücksbuffet und Menuwahl. Zimmer mit Dusche, WC, Balkon, Telefon. Ausserdem: Hallenbad, Sauna, Dampfbad, Fitnessraum, Tennisplätze, Hotelbar
inglês | alemão |
---|---|
comfortable | komfortables |
telephone | telefon |
gym | fitnessraum |
breakfast buffet | frühstücksbuffet |
other | ausserdem |
indoor pool | hallenbad |
hotel bar | hotelbar |
hotel | hotel |
accomodation | unterkunft |
tennis courts | tennisplätze |
sauna | sauna |
balcony | balkon |
newly | neu |
indoor | mit |
EN Hotel Victoria is a three-star, elegant and intimate hotel in Bolszewo. Hotel located on the route Gdynia - Szczecin. At the same time, it is an ideal starting point to the Tri-City. Hotel Victoria offers 170 beds: including: -comfortable single…
DE Das Hotel Victoria ist ein elegantes und intimes 3-Sterne-Hotel in Bolszewo. Das Hotel liegt an der Strecke Gdingen - Stettin. Gleichzeitig ist es ein idealer Ausgangspunkt in die Tri-City. Das Hotel Victoria bietet 170 Betten: inklusive…
EN Haston City Hotel is a luxurious business hotel situated in the picturesque area, on the main route in Poznan, in close proximity to the ring road śródmiejskiej from which it is convenient to exit the hotel. The location of the hotel, only four…
DE Haston City Hotel ist ein Luxus-Business-Hotel in einer malerischen Gegend befindet sich auf der Hauptstraße nach Posen, in der Nähe der Ringstraße, die eine bequeme Ausfahrt zum Hotel ist. Die Lage des Objekts, nur vier Kilometer vom Zentrum der…
EN Examples are Van Der Valk Hotel, Grand Hotel Wientjes, Hotel Fidder and Pillows Grand Boutique Hotel Ter Borch.
DE Beispiele sind Van Der Valk Hotel, Grand Hotel Wientjes, Hotel Fidder und Pillows Grand Boutique Hotel Ter Borch.
inglês | alemão |
---|---|
examples | beispiele |
hotel | hotel |
boutique | boutique |
ter | ter |
grand | grand |
are | sind |
van | van |
der | der |
and | und |
EN all you need is love, love, all you knead is love, knead, pun, puns, cute, baking, baker, chef, dough, flour, kicking cones, lottle, bread, kitchen
DE alles was du brauchst ist liebe, liebe, alles, was du knetest, ist liebe, kneten, wortspiel, wortspiele, süß, backen, bäcker, koch, teig, mehl, zapfen treten, brot, küche
inglês | alemão |
---|---|
pun | wortspiel |
baking | backen |
baker | bäcker |
chef | koch |
dough | teig |
flour | mehl |
bread | brot |
kitchen | küche |
cute | süß |
you need | brauchst |
is | ist |
love | liebe |
all | alles |
you | du |
EN flying pizza dough with flour scattering pinsa pinza chef restaurant cafe, gluten green free diet
DE Stoppen Sie Motion Animation Vorbereitung gesunden Vegan Acai Berry Smoothie Bowl. Superfood-Purple-Smoothie mit Früchten und Nut-Toppen
inglês | alemão |
---|---|
with | mit |
EN Happy family mom dad and kid daughter kneading dough baking pastry play with flour cooking together, young parents teaching child girl learning prepare cookies laughing having fun in modern kitchen
DE Saft reife Erdbeeren, mit Schnitt in halben Erdbeeren dekoriert, Sommerbeeren. Das Konzept gesunder veganischer Lebensmittel.
inglês | alemão |
---|---|
kitchen | lebensmittel |
in | in |
with | mit |
EN Professional mature caucasian baker putting flour on loaf of bread dough with passion, retired pensioneer enjoying his new hobby, isolated on black background 4k footage
DE Hochaufzoom aus der Sicht eines schwarzen afrikanischen Bauerinnen mit digitaler Tablette zur Überwachung von Gemüse auf großen Gemüsezügen
inglês | alemão |
---|---|
black | schwarzen |
background | von |
with | mit |
on | auf |
EN Good quality ingredients, use of organic flour and a well managed proving process are some of the distinticive features of this bakery, where chemical boosters and animal fat are banned.
DE große leckere Sandwiches und Wraps, große Auswahl an hochwertigen Biere
inglês | alemão |
---|---|
quality | hochwertigen |
and | und |
EN Pour the flour into a bowl, then the eggs and water in the middle
DE Das Mehl in eine Schüssel geben, dann die Eier zugeben und das Wasser in die Mitte gießen
inglês | alemão |
---|---|
flour | mehl |
bowl | schüssel |
eggs | eier |
water | wasser |
and | und |
in | in |
pour | gießen |
a | eine |
then | dann |
EN Beat the eggs and water with a fork and mix thoroughly with the flour
DE Die Eier und das Wasser mit einer Gabel verquirlen und vollständig mit dem Mehl vermengen
inglês | alemão |
---|---|
eggs | eier |
water | wasser |
fork | gabel |
flour | mehl |
mix | vermengen |
and | und |
with | mit |
a | einer |
the | dem |
EN If the dough is too dry, add some water; if it is too sticky, add some flour
DE Ist der Teig zu trocken, ein wenig Wasser zugeben; ist er jedoch zu weich, ein wenig Mehl hinzufügen
inglês | alemão |
---|---|
dough | teig |
dry | trocken |
add | hinzufügen |
water | wasser |
flour | mehl |
some | zu |
is | ist |
the | der |
EN Remove the dough from the bowl and place it on a table, lightly dusted with flour
DE Den Teig aus der Schüssel nehmen und auf den leicht bemehlten Tisch legen
inglês | alemão |
---|---|
dough | teig |
bowl | schüssel |
table | tisch |
lightly | leicht |
and | und |
from | aus |
the | den |
EN Lightly dust both sides of the pasta sheet with flour and fold it in half
DE Das auf diese Weise hergestellte Teigblatt beidseitig leicht mit Mehl bestreuen und in zwei Hälften übereinander legen
inglês | alemão |
---|---|
lightly | leicht |
flour | mehl |
in | in |
with | mit |
and | und |
of | legen |
EN Cut the pasta sheet in two and dust each piece lightly with flour on both sides
DE Das Teigblatt in zwei Stücke schneiden und beidseitig leicht mit Mehl bestreuen
inglês | alemão |
---|---|
cut | schneiden |
lightly | leicht |
flour | mehl |
in | in |
with | mit |
and | und |
piece | das |
Mostrando 50 de 50 traduções