Traduzir "werk voelt nooit" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "werk voelt nooit" de holandês para inglês

Traduções de werk voelt nooit

"werk voelt nooit" em holandês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

werk a across all an and any are as at be been build business but by can check companies company content create creating customer data design do don done each enterprise even every everything experience for for the from get go has have his if in the information into is issues it’s job jobs just keep like ll make manage management marketing no of of the on on the one or organization other out own place platform processes products project projects provide put real see service services so software take tasks team teams than that the the work their them these they this through time to to be to do to get to the to work tools up update us use using want way website what which will within work work on working works you you can your
voelt feel feeling feels have to feel
nooit a about after again all already also always an and and the any are as at be been better but by content conversations data day different do does don each easy even ever every for for the free from from the get go had has have here home how i if in in the including information into is it it is its itself it’s just know like ll long make many more most much my need never new no not now of of the on once one only or other our out over own people personal read really receive receiving right same see should so some still such take team than that that you the the most their them there these they this through time to to be to do to get to make to the top up us using want was we website were what when where which while who will with without yes you you are you can you have your you’ll

Tradução de holandês para inglês de werk voelt nooit

holandês
inglês

NL “Elke taak is volledig anders. Het werk voelt nooit repetitief of saai. OCLC biedt een omgeving waar leren en nieuwe ideeën sterk worden aangemoedigd.”

EN Every piece of work feels remotely different. There is never a time where the work feels repetitive or mundane. OCLC provides an environment where learning and new ideas are strongly encouraged.”

holandêsinglês
voeltfeels
oclcoclc
biedtprovides
omgevingenvironment
ideeënideas
sterkstrongly
aangemoedigdencouraged

NL “Elke taak is volledig anders. Het werk voelt nooit repetitief of saai. OCLC biedt een omgeving waar leren en nieuwe ideeën sterk worden aangemoedigd.”

EN Every piece of work feels remotely different. There is never a time where the work feels repetitive or mundane. OCLC provides an environment where learning and new ideas are strongly encouraged.”

holandêsinglês
voeltfeels
oclcoclc
biedtprovides
omgevingenvironment
ideeënideas
sterkstrongly
aangemoedigdencouraged

NL Hoe kun je dan fysieke en mentale gesteldheid in een interface presenteren? Een van mijn studenten bedacht een cirkel die via zijn kleur aangeeft hoe de patiënt zich mentaal voelt, en via de grootte hoe die zich fysiek voelt

EN But how do you present someone’s physical and mental state in an interface? One of my students came up with a circle that indicates how the patient feels mentally with a colour scheme, while the size of the circle describes how they feel physically

holandêsinglês
mentalemental
interfaceinterface
presenterenpresent
studentenstudents
cirkelcircle
aangeeftindicates
patiëntpatient
groottesize

NL Als jij je goed voelt, voelt je job ook goed

EN When you feel good, your job feels good too

holandêsinglês
goedgood
jobjob
ooktoo

NL Nooit meer een slechte webwinkel conversie omdat je de favoriete betaalmethode van een klant niet ondersteunt of omdat de klant zich niet veilig voelt in de webwinkel

EN No more lost conversions because you don’t support a shopper’s favorite payment method or because they don’t feel safe

NL Uit onderzoek van Splashtop blijkt dat een derde van de IT-leiders zich minder gestrest voelt op het werk dankzij externe toegang en ondersteuningstechnologieën 2022/01/12

EN Splashtop research reveals that a third of IT leaders feel less stressed at work thanks to remote access and support technologies 2022/01/12

holandêsinglês
onderzoekresearch
splashtopsplashtop
minderless
voeltfeel
externeremote
toegangaccess
leidersleaders

NL “Ik werk met plezier bij NZXT omdat het voelt alsof iedereen deel uitmaakt van hetzelfde team. We willen ons bedrijf allemaal laten slagen en ik ben verheugd om te zien wat de toekomst voor ons in petto heeft!”

EN I enjoy working at NZXT because it feels like everyone is part of the same team. We all have the same goal of making our company succeed and I'm excited to see what the future has in store for us!”

holandêsinglês
voeltfeels
deelpart
slagensucceed
nzxtnzxt

NL Je moet een open ruimte creëren waar de geïnterviewde zich op zijn gemak voelt als hij zijn professionele masker een beetje afneemt om een meer persoonlijke kant van zichzelf en zijn werk te onthullen.

EN You have to establish an open space where the interviewee feels comfortable peeling back their professional mask a bit to reveal a more personable side to themselves and their work.

holandêsinglês
ruimtespace
geïnterviewdeinterviewee
voeltfeels
maskermask
kantside
werkwork
onthullenreveal

NL Wij hopen dat u hetzelfde voelt over Ranktracker, want aan het eind van de dag, is het een werk van liefde.

EN We hope that you feel the same way about Ranktracker, because at the end of the day, it’s a labor of love.

holandêsinglês
hopenhope
voeltfeel
ranktrackerranktracker
werklabor

NL Dus hoe meer deze tijd niet als werk voelt, des te beter

EN So the more that time doesn’t feel likework,” the better

holandêsinglês
dusso
werkwork
voeltfeel

NL Uit onderzoek van Splashtop blijkt dat een derde van de IT-managers zich minder gestrest voelt op het werk dankzij remote access en supporttechnologieën 2022/01/12

EN Splashtop research reveals that a third of IT leaders feel less stressed at work thanks to remote access and support technologies 2022/01/12

holandêsinglês
onderzoekresearch
splashtopsplashtop
minderless
voeltfeel
remoteremote
accessaccess

NL We willen dat iedereen zich gewaardeerd voelt op het werk.

EN To make everyone feel valued at work.

NL "Medewerkerbetrokkenheid betekent 'een verhoogde emotionele band die de medewerker voelt voor zijn/haar organisatie, die hem/haar op zijn/haar beurt beïnvloedt om extra discretionaire inspanning te leveren voor zijn/haar werk'.

EN “Employee engagement means ‘a heightened emotional connection that the employee feels for his/her organization, that, in turn, influences him/her to apply additional discretionary effort to his/her work.’

NL Er is waarschijnlijk geen surf vandaag, aangezien je hier helemaal beneden zit. Of je zit op werk aan golven te denken. We weten hoe je je voelt.

EN There must be no surf, if you made it all the way down here. Or you’re stuck at work wishing you were in the water. We know the feeling.

NL Gelijk Delen —Als je het werk hebt geremixt, veranderd, of op het werk hebt voortgebouwd, moet je het veranderde materiaal verspreiden onder dezelfde licentie als het originele werk.

EN Share Alike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.

holandêsinglês
materiaalmaterial
licentielicense
origineleoriginal
opupon

NL Deze codepuzzels zijn niet representatief voor werk op het werk, en de resultaten van een dergelijke codeertest zijn niet representatief voor het vermogen van de kandidaat om te presteren op het werk.

EN These code puzzles are not representative of on-the-job work, and the results of such a coding test is not representative of candidate's ability to perform on the job.

holandêsinglês
resultatenresults
vermogenability
kandidaatcandidate

NL Gelijk Delen —Als je het werk hebt geremixt, veranderd, of op het werk hebt voortgebouwd, moet je het veranderde materiaal verspreiden onder dezelfde licentie als het originele werk.

EN Share Alike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.

holandêsinglês
materiaalmaterial
licentielicense
origineleoriginal
opupon

NL Kanban helpt je werk te visualiseren, werk in uitvoering (WIP) te beperken en werk snel te verplaatsen van 'In uitvoering' naar 'Gereed'.

EN Kanban helps visualize your work, limit work-in-progress (WIP) and quickly move work from "Doing" to "Done."

holandêsinglês
kanbankanban
helpthelps
visualiserenvisualize
beperkenlimit
snelquickly
verplaatsenmove
jeyour

NL Laat uw werk zien met 200 afbeeldingen of video's. Curate uw werk in categorieën en kies uit galerij roosters, scrolls of slideshow formaten om uw werk weer te geven.

EN Showcase your work with 200 images or videos. Curate your work in categories and choose from gallery grids, scrolls or slideshow formats to display your work.

holandêsinglês
uwyour
werkwork
afbeeldingenimages
ofor
videovideos
kieschoose
galerijgallery
slideshowslideshow
formatenformats

NL De herziening moet niet alleen gaan over het toevoegen van nieuw werk, maar wees ook meedogenloos in het verwijderen van oud werk waarvan u vindt dat het niet langer representatief is voor uw beste werk

EN The review should not just be about adding new work, be ruthless in deleting old work as well that you feel is no longer representative of your best work

holandêsinglês
moetshould
toevoegenadding
nieuwnew
werkwork
oudold
langerlonger

NL Laat altijd alleen je beste werk zien. Zet niet al je werk erop. Zorg ervoor dat je je werk goed indeelt en categoriseert.

EN Always show your best work only. Do not put all of your work on it. Make sure you curate and categorize your work properly.

holandêsinglês
eropon it

NL Mailbird kan persoonlijke gegevens nooit lezen. Dit omvat e-mails, bijlagen en wachtwoorden voor accounts. Mailbird is een lokaal programma op je computer en gevoelige gegevens worden nooit met Mailbird of derden gedeeld.

EN Mailbird cannot ever read any of your personal information. This includes your emails, attachments, and account passwords. Mailbird is a local client on your computer and all sensitive data is never shared with Mailbird or anyone else.

holandêsinglês
omvatincludes
bijlagenattachments
wachtwoordenpasswords
accountsaccount
lokaallocal
computercomputer
gevoeligesensitive
gedeeldshared

NL Misbruik, bedreig, pest of intimideer nooit andere gebruikers, en zet nooit anderen hiertoe aan.

EN Do not abuse, threaten, harass or bully other users, nor encourage others to do so.

holandêsinglês
misbruikabuse
nooitnot
gebruikersusers

NL Vul nooit zomaar je wachtwoord in en installeer nooit klakkeloos software.

EN Never enter your password and never indiscriminately  install software.

holandêsinglês
nooitnever
wachtwoordpassword
enand
installeerinstall
softwaresoftware
jeyour

NL Mailbird kan persoonlijke gegevens nooit lezen. Dit omvat e-mails, bijlagen en wachtwoorden voor accounts. Mailbird is een lokaal programma op je computer en gevoelige gegevens worden nooit met Mailbird of derden gedeeld.

EN Mailbird cannot ever read any of your personal information. This includes your emails, attachments, and account passwords. Mailbird is a local client on your computer and all sensitive data is never shared with Mailbird or anyone else.

holandêsinglês
omvatincludes
bijlagenattachments
wachtwoordenpasswords
accountsaccount
lokaallocal
computercomputer
gevoeligesensitive
gedeeldshared

NL Open nooit e-mails van mensen die u niet kent of waarvan u geen mail verwacht, download nooit vreemde bijlagen en meld het bij organisaties die u 'bedreigen' via e-mail of sms.

EN Don’t open emails from people you don’t know or don’t expect mail from, never download strange attachments and always notify any organizations that are “threatening” over email or text.

holandêsinglês
mensenpeople
kentknow
verwachtexpect
downloaddownload
bijlagenattachments
organisatiesorganizations

NL Het geeft nooit informatie prijs of vult nooit informatie in voor een website waar dat niet is toegestaan

EN It will never expose any information or fill information for a website that is not permitted

holandêsinglês
informatieinformation
websitewebsite
toegestaanpermitted

NL Misbruik, bedreig, pest of intimideer nooit andere gebruikers, en zet nooit anderen hiertoe aan.

EN Do not abuse, threaten, harass or bully other users, nor encourage others to do so.

holandêsinglês
misbruikabuse
nooitnot
gebruikersusers

NL Misbruik, bedreig, pest of intimideer nooit andere gebruikers, en zet nooit anderen hiertoe aan.

EN Do not abuse, threaten, harass or bully other users, nor encourage others to do so.

holandêsinglês
misbruikabuse
nooitnot
gebruikersusers

NL Misbruik, bedreig, pest of intimideer nooit andere gebruikers, en zet nooit anderen hiertoe aan.

EN Do not abuse, threaten, harass or bully other users, nor encourage others to do so.

holandêsinglês
misbruikabuse
nooitnot
gebruikersusers

NL Misbruik, bedreig, pest of intimideer nooit andere gebruikers, en zet nooit anderen hiertoe aan.

EN Do not abuse, threaten, harass or bully other users, nor encourage others to do so.

holandêsinglês
misbruikabuse
nooitnot
gebruikersusers

NL Misbruik, bedreig, pest of intimideer nooit andere gebruikers, en zet nooit anderen hiertoe aan.

EN Do not abuse, threaten, harass or bully other users, nor encourage others to do so.

holandêsinglês
misbruikabuse
nooitnot
gebruikersusers

NL Wij nemen geen betaling aan voor productrecensies. Dat hebben we nooit gedaan en dat zullen we ook nooit doen.

EN We do not take payment for product reviews. We never have and we never will.

holandêsinglês
betalingpayment

NL En uw bestanden blijven altijd 100% privé: Bitdefender scant nooit de eigenlijke inhoud van uw bestanden en laadt of bewaart ze nooit in de cloud.

EN And your files are always completely private: Bitdefender does not scan the actual contents of your files, and never uploads or stores them in the cloud.

NL Beperk het gebruik van apps van derden. Gebruik ingebouwde tools die veilig, betrouwbaar zijn en nooit, nooit jouw gegevens delen of verkopen. (We hebben er zelfs geen toegang toe.)

EN Reduce your use of third party apps. Use native tools that are secure, reliable and never, ever, collect, share or sell your data. (We can’t even access it.)

NL We hebben een oud gezegde: het snelste verzoek is het nooit gedaan. Durven we dan te zeggen: de kleinste bron is er een die nooit is aangevraagd. Op verzoekniveau is veel hetzelfde. De zwaarste bronnen maken de meeste verzoeken.

EN We have an old adage: the quickest request is the one never made. Dare we then say: the smallest resource is one never requested. At the request level, much is the same. The weightiest resources are making the most requests.

NL Gebrek aan verantwoordelijkheidszin , slechte communicatie en verschrikkelijke attitude ! Nooit gezien en nooit eerder meegemaakt , chaos !!! In dit hotel is nood aan een ervaren manager en een verantwoordelijke !

EN We visited Cannes during our trip to France for the Rugby World Cup

NL "We zijn hier tot 2025, maar we kunnen nooit zelfgenoegzaam zijn, we mogen nooit onze ogen van de bal afhouden, want Adelaide toonde in de jaren negentig," voegde Westacott eraan toe.

EN "We're here until 2025, but we can never be complacent, we should never take our eye off the ball, as Adelaide showed in the 1990s," Westacott added.

NL Ik vertrouwde apps om al mijn wachtwoorden in op te slaan nooit, maar ik vind het inmiddels wel erg fijn om toegang te hebben tot Keeper, waarmee ik nooit problemen heb gehad

EN I never really trusted apps to store all of my passwords, but really enjoy having access to Keeper and have not had any issues at all

NL Phishing-oplichting is een van de meest effectieve manieren om een systeem te infecteren met keylogging-software. Open nooit ongevraagde e-mails of berichten van mensen die u niet kent, en download nooit vreemde bijlagen.

EN Phishing scams are one of the most effective ways to infect a system with keylogging software. Don’t open unsolicited emails or messages from people you don’t know and never download strange attachments.

NL U raakt nooit meer een wachtwoord kwijt en vergeet ze ook nooit meer!

EN You'll never lose or forget another password again!

NL "Ik heb jarenlang internationale functies bekleed en heb nog nooit zoveel passie gezien voor de missie van een bedrijf, en zelden zo'n geïnspireerde, behulpzame community meegemaakt als die ik iedere dag zie tijdens mijn werk voor Tableau

EN I’ve worked in global roles for many years, and have never experienced the sheer passion for a company’s mission and by such an inspired, supportive community as I witness every day working at Tableau

holandêsinglês
internationaleglobal
functiesroles
zoveelmany
geïnspireerdeinspired
communitycommunity
mijni
tableautableau

NL Je backlog en code staan allemaal op dezelfde plek, zodat je Bitbucket nooit hoeft te verlaten voor de volgende taak. Plan, volg, werk samen en implementeer, allemaal vanuit Bitbucket.

EN Your backlog and code are all in one place so you never have to leave Bitbucket to find the next piece of work. Plan, track, collaborate, and deploy, all from Bitbucket.

holandêsinglês
backlogbacklog
codecode
bitbucketbitbucket
nooitnever
planplan
volgtrack
implementeerdeploy

NL Je backlog en code staan allemaal op dezelfde plek, zodat je Bitbucket nooit hoeft te verlaten voor de volgende taak. Plan, volg, werk samen en implementeer, allemaal vanuit Bitbucket.

EN Your backlog and code are all in one place so you never have to leave Bitbucket to find the next piece of work. Plan, track, collaborate, and deploy, all from Bitbucket.

holandêsinglês
backlogbacklog
codecode
bitbucketbitbucket
nooitnever
planplan
volgtrack
implementeerdeploy

NL De vertalers en medewerkers doen er alles aan om kwalitatief hoogwaardig werk te produceren, waarbij ze het onderwerp, thema of technisch jargon nooit uit het oog verliezen.

EN The translators and collaborators make all possible efforts to produce high quality work while respecting accurately the subject, theme or technical jargon.

holandêsinglês
vertalerstranslators
kwalitatiefquality
hoogwaardighigh quality
onderwerpsubject
thematheme
technischtechnical
jargonjargon
medewerkerscollaborators

NL Een automated webinar opzetten was nog nooit zo makkelijk. Laat onze webinar software het werk voor je doen!

EN Setting up automated webinars has never been this easy. Let our webinar software do the work for you.

holandêsinglês
automatedautomated
webinarwebinar
makkelijkeasy
softwaresoftware

NL Maar specifiek voor wielrennen is dat het je delen van de wereld laat ontdekken, waar je anders nooit zou komen - en dit kun je alleen verdienen door hard werk, toewijding en heel wat uren op de trappers door te brengen

EN More uniquely, however, it lets you see parts of the world you’d otherwise miss—and from a perspective that you have to earn through hard work, dedication and whole lot of pedaling

holandêsinglês
delenparts
hardhard
toewijdingdedication

NL Als producent, redacteur of journalist weet je één ding zeker: er is nooit genoeg tijd op de dag om je werk klaar te maken

EN As producer, editor, or journalist, there’s one thing you know for sure: there is never enough time in the day to get your work done

holandêsinglês
producentproducer
redacteureditor
ofor
journalistjournalist
nooitnever
genoegenough
omto

NL Maak je nooit zorgen over het verliezen van uw werk, want er wordt automatisch een back-up van gemaakt in de cloud

EN Never worry about losing your work, because it’s automatically backed up in the cloud

holandêsinglês
zorgenworry
verliezenlosing
werkwork
automatischautomatically
cloudcloud

NL De vertalers en medewerkers doen er alles aan om kwalitatief hoogwaardig werk te produceren, waarbij ze het onderwerp, thema of technisch jargon nooit uit het oog verliezen." Martin Gerard, Marketing & Communication Specialist

EN The translators and collaborators make all possible efforts to produce high quality work while respecting accurately the subject, theme or technical jargon." Martin Gerard, Marketing & Communication specialist

holandêsinglês
vertalerstranslators
kwalitatiefquality
hoogwaardighigh quality
onderwerpsubject
thematheme
technischtechnical
jargonjargon
martinmartin
specialistspecialist
medewerkerscollaborators

Mostrando 50 de 50 traduções