EN Use __ or _p helpers in templates to get the translated strings. The former is for normal usage and the latter is for plural strings. For example:
"list of strings" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
EN Use __ or _p helpers in templates to get the translated strings. The former is for normal usage and the latter is for plural strings. For example:
PT Use os helpers __ ou _p nos templates para traduzir as strings. O primeiro é para uso normal e o segundo é para strings no plural. Por exemplo:
inglês | português |
---|---|
normal | normal |
or | ou |
templates | templates |
is | é |
strings | strings |
and | e |
use | uso |
in | no |
example | exemplo |
the | o |
EN Use __ or _p helpers in templates to get the translated strings. The former is for normal usage and the latter is for plural strings. For example:
PT Use os helpers __ ou _p nos templates para traduzir as strings. O primeiro é para uso normal e o segundo é para strings no plural. Por exemplo:
inglês | português |
---|---|
normal | normal |
or | ou |
templates | templates |
is | é |
strings | strings |
and | e |
use | uso |
in | no |
example | exemplo |
the | o |
EN Ernie Ball, the world leading manufacturer of strings and accessories, has been making quality electric guitar and bass strings since 1962
PT Ernie Ball, líder mundial na fabricação de cordas e acessórios, tem feito cordas de qualidade para guitarra e baixo desde 1962
inglês | português |
---|---|
world | mundial |
leading | líder |
accessories | acessórios |
guitar | guitarra |
quality | qualidade |
of | de |
the | baixo |
and | e |
since | o |
EN This ride strings some of Barcelona's most popular and challenging climbs into one long highlight reel of pain. Santa Creu d'Olorda, Forat del Vent, Conreria, Vallesana... the list goes on. Buckle up!
PT Esta pedalada encadeia algumas das subidas mais populares e desafiadoras de Barcelona em um longa sequência de pura dor. Santa Creu d'Olorda, Forat del Vent, Conreria e Vallesana... e a lista continua. Prepare-se!
inglês | português |
---|---|
challenging | desafiadoras |
climbs | subidas |
long | longa |
pain | dor |
popular | populares |
the | a |
this | esta |
list | lista |
on | em |
of | de |
and | e |
one | um |
EN If you don’t want to publish all actions, you can filter them with whitelist option.Use match strings or regexp in list. To enable all actions, use "**" item.
PT Se você não quiser publicar todas as ações, você pode filtrá-las com a opção allowlist. Use sequências de caracteres ou expressão regular na lista. Para ativar todas as ações, use "**" item.
inglês | português |
---|---|
if | se |
or | ou |
actions | ações |
option | opção |
you | você |
publish | publicar |
in | de |
list | lista |
enable | ativar |
with | use |
to | a |
can | pode |
use | com |
item | item |
EN Select a list from the Mailing List menu. If you haven't created a mailing list in the Email Campaigns dashboard, a default list will be generated.
PT Selecione uma lista no menu Lista de e-mails. Se você não tiver criado nenhuma lista de e-mails no painel das Campanhas por E-mail, será gerada uma.
inglês | português |
---|---|
select | selecione |
campaigns | campanhas |
dashboard | painel |
menu | menu |
if | se |
you | você |
created | criado |
be | ser |
list | lista |
generated | gerada |
a | uma |
in | de |
EN Is ?remove query strings? useful?
PT ?Remover parâmetros da URL? é útil?
inglês | português |
---|---|
remove | remover |
is | é |
useful | útil |
EN Although some online performance assessment tools will single out ?query strings for static files? as an issue for performance, in general, the impact of these is almost non-existant
PT Embora algumas ferramentas de avaliação de desempenho coloquem ?parâmetros de versão na URL? como um problema de performance, em geral este impacto é quase inexistente
inglês | português |
---|---|
assessment | avaliação |
tools | ferramentas |
performance | desempenho |
impact | impacto |
is | é |
an | um |
in | em |
general | geral |
almost | quase |
as | como |
of | de |
EN Critical CSS: fix settings page issues with certain translation strings
PT CSS Crítico: corrige erros na página de configurações com certos textos de tradução
inglês | português |
---|---|
critical | crítico |
css | css |
settings | configurações |
translation | tradução |
page | página |
certain | certos |
EN It can be a string or an array of strings
PT Pode ser uma string ou uma matriz de strings
inglês | português |
---|---|
array | matriz |
or | ou |
can | pode |
string | string |
of | de |
strings | strings |
be | ser |
a | uma |
EN It used to support only strings, but in the latest spec it now can send binary messages too
PT Ele é usado para suportar somente strings, mas, a partir da última especificação, agora também pode enviar mensagens binárias
inglês | português |
---|---|
used | usado |
strings | strings |
spec | especificação |
can | pode |
now | agora |
to support | suportar |
the | a |
latest | última |
messages | mensagens |
but | mas |
to | partir |
EN Remove all files in the ‘strings’ folder ending with ‘_de.properties’ and ‘_nl.properties’ (and any other language you’re experiencing trouble with). Use the following command to recompile the jar package:
PT Remova todos os ficheiros na pasta ‘strings’ que terminem com ‘_de.properties’ e ‘_nl.properties’ (e qualquer outra língua que apresente problemas).Use o seguinte comando para recompilar o pacote jar:
inglês | português |
---|---|
remove | remova |
strings | strings |
trouble | problemas |
command | comando |
package | pacote |
folder | pasta |
all | todos |
files | ficheiros |
and | de |
with | use |
use | com |
to | para |
the | o |
any | qualquer |
EN You can do this by dumping the raw data into a database and creating API commands or "strings" to compile the data according to a sequence of queries delivered to the database.
PT Você pode fazer isso despejando os dados brutos em um banco de dados e criando comandos de API ou "strings" para compilar os dados de acordo com uma seqüência de consultas entregues ao banco de dados.
inglês | português |
---|---|
raw | brutos |
api | api |
commands | comandos |
compile | compilar |
queries | consultas |
delivered | entregues |
or | ou |
the | os |
data | dados |
you | você |
a | um |
database | banco de dados |
creating | criando |
strings | strings |
can | pode |
sequence | uma |
of | de |
and | e |
to | em |
EN Our search engine sometimes interprets these characters as “logical operators” rather than literal strings
PT Nosso mecanismo de busca às vezes interpreta esses caracteres como “operadores lógicos” em vez de cadeias de caracteres literais
EN Allows to add a prefix to each translation message, to help you highlight untranslated strings
PT Permite adicionar um prefixo a cada mensagem de tradução, para ajudá-lo a destacar frases não traduzidas
inglês | português |
---|---|
allows | permite |
prefix | prefixo |
message | mensagem |
highlight | destacar |
a | um |
to | a |
each | cada |
add | adicionar |
translation | tradução |
EN 2,158,148 raw strings from parsed collector and determiner names in specimen data from GBIF
PT 2,158,148 cadeia de coletores e identificadores de nomes separados da data do especime do GBIF
inglês | português |
---|---|
names | nomes |
gbif | gbif |
data | data |
in | de |
and | e |
EN Unlike all other URLs in this site, URLs for agent strings are unreliable for linking because they will point to different results every few weeks
PT Diferente de todas outras URLs neste site, URLs para cadeia de usuários não são confiáveis para conexão pois indicarão resultados diferentes em poucas semanas
inglês | português |
---|---|
results | resultados |
weeks | semanas |
other | outras |
urls | urls |
site | site |
are | são |
different | diferentes |
in | em |
this | neste |
strings | não |
EN There are two methods for rendering files or strings in Hexo: the asynchronous hexo.render.render method and the synchronous hexo.render.renderSync method
PT Existem dois métodos para renderizar arquivos ou strings no Hexo: o método assíncrono hexo.render.render e o método síncrono hexo.render.renderSync
inglês | português |
---|---|
files | arquivos |
hexo | hexo |
asynchronous | assíncrono |
methods | métodos |
or | ou |
in | no |
method | método |
the | o |
strings | strings |
render | renderizar |
two | dois |
are | existem |
and | e |
for | para |
EN And in most cases, they’re hard to remember, as these URLs are just strings of random letters and numbers
PT E, na maioria dos casos, é difícil lembrar, pois esses URLs são apenas cadeias de letras e números aleatórios
inglês | português |
---|---|
hard | difícil |
urls | urls |
letters | letras |
cases | casos |
just | apenas |
numbers | números |
remember | lembrar |
are | são |
and | e |
of | de |
EN TIP: Certain criteria can only be used with specific data types. For example, "contains" can only be used with text strings and contacts, and "is between" can only be used with dates and numbers.
PT DICA: Certos critérios só podem ser usados com tipos de dados específicos. Por exemplo, "contém" só pode ser usado com cadeias de caracteres e contatos e "está entre" só pode ser usado com datas e números.
inglês | português |
---|---|
tip | dica |
criteria | critérios |
data | dados |
contacts | contatos |
dates | datas |
numbers | números |
is | é |
can | pode |
contains | contém |
be used | usados |
certain | certos |
be | ser |
used | usado |
example | exemplo |
and | e |
EN Single-point and multipoint strings with short or extended lengths are available
PT Estão disponíveis cordas de ponto único e multiponto com comprimentos curtos ou alargados
inglês | português |
---|---|
short | curtos |
lengths | comprimentos |
point | ponto |
single | único |
or | ou |
available | disponíveis |
and | e |
EN The temperature points on the strings are thermistors that are precision-matched for interchangeability
PT Os pontos de temperatura nas cordas são termistores que são ajustados com precisão para permutabilidade
inglês | português |
---|---|
temperature | temperatura |
points | pontos |
precision | precisão |
the | os |
are | são |
for | de |
that | que |
on | nas |
EN RST’s thermistor strings are triple encapsulated in direct-burial-rated 22-gauge water-blocked instrumentation cable for protection against water ingress and physical damage
PT As cordas do termistor do RST são encapsuladas triplamente em cabo de instrumentação de calibre 22 para proteção contra a entrada de água e danos físicos
inglês | português |
---|---|
instrumentation | instrumentação |
cable | cabo |
protection | proteção |
physical | físicos |
damage | danos |
water | água |
in | em |
are | são |
against | de |
and | e |
EN 2,160,570 raw strings from parsed collector and determiner names in specimen data from GBIF
PT 2,160,570 cadeia de coletores e identificadores de nomes separados da data do especime do GBIF
inglês | português |
---|---|
names | nomes |
gbif | gbif |
data | data |
in | de |
and | e |
EN Sure! You can cancel, upgrade or downgrade your TrackingTime subscription at any time. No strings attached.
PT Claro! Você pode cancelar, fazer um upgrade ou fazer um downgrade da sua assinatura do TrackingTime a qualquer momento, sem maiores comprometimentos.
inglês | português |
---|---|
cancel | cancelar |
upgrade | upgrade |
downgrade | downgrade |
subscription | assinatura |
or | ou |
no | sem |
can | pode |
time | momento |
you | você |
any | qualquer |
EN This means the salesperson is making money again with no strings attached
PT Isso significa que o vendedor está ganhando dinheiro novamente sem intermediários
inglês | português |
---|---|
salesperson | vendedor |
money | dinheiro |
the | o |
again | novamente |
means | significa |
is | está |
this | isso |
no | sem |
EN 2,170,725 raw strings from parsed collector and determiner names in specimen data from GBIF
PT 2,170,725 cadeia de coletores e identificadores de nomes separados da data do especime do GBIF
inglês | português |
---|---|
names | nomes |
gbif | gbif |
data | data |
in | de |
and | e |
EN Don’t panic if you use “millions of strings” in your application, it does NOT mean you have to change any code at all
PT Não entre em pânico se você usa "milhões de strings" em seu aplicativo, isso NÃO significa que você precisará mudar algum código
inglês | português |
---|---|
code | código |
if | se |
application | aplicativo |
use | usa |
change | mudar |
millions | milhões |
you | você |
in | em |
not | não |
of | de |
EN It really all depends on how you are using Strings and Chars in your application.
PT Tudo depende de como você utiliza strings e caracteres em seu aplicativo.
inglês | português |
---|---|
strings | strings |
application | aplicativo |
depends | depende |
in | em |
you | você |
how | como |
and | e |
EN Test out Delphi’s powerful RTL classes and components for strings, JSON, networking, database, and more
PT Teste as poderosas classes e componentes RTL do Delphi para strings, JSON, rede, banco de dados e muito mais
inglês | português |
---|---|
test | teste |
powerful | poderosas |
classes | classes |
components | componentes |
strings | strings |
json | json |
networking | rede |
database | banco de dados |
more | mais |
and | e |
for | de |
EN Test out C++Builder’s powerful RTL classes and components for strings, JSON, networking, database, and more
PT Teste as poderosas classes e componentes RTL do C++Builder para strings, JSON, rede, banco de dados e muito mais
inglês | português |
---|---|
test | teste |
c | c |
powerful | poderosas |
classes | classes |
components | componentes |
strings | strings |
json | json |
networking | rede |
database | banco de dados |
more | mais |
and | e |
for | de |
EN However, these strings should all be connected together without any space in between for your record to be valid
PT No entanto, todas estas cadeias de caracteres devem ser ligadas entre si sem qualquer espaço entre elas para que o seu registo seja válido
inglês | português |
---|---|
space | espaço |
record | registo |
valid | válido |
should | devem |
without | sem |
be | ser |
your | seu |
to | para |
any | qualquer |
EN However, this limit can be exceeded and a TXT record for SPF can contain multiple strings concatenated together, but not beyond a limit of 512 characters, to fit the DNS query response (according to RFC 4408)
PT Contudo, este limite pode ser excedido e um registo TXT para SPF pode conter várias cadeias concatenadas, mas não além de um limite de 512 caracteres, para caber na resposta à consulta DNS (de acordo com o RFC 4408)
inglês | português |
---|---|
txt | txt |
record | registo |
spf | spf |
contain | conter |
fit | caber |
dns | dns |
query | consulta |
rfc | rfc |
can | pode |
limit | limite |
a | um |
characters | caracteres |
the | o |
response | resposta |
this | este |
be | ser |
of | de |
to | além |
and | e |
but | mas |
EN The good thing is that after you go through the process of Unicode migration, your code will now allow you to now distribute that application to larger markets for supporting Unicode character and Unicode strings.
PT O bom é que, depois de passar pelo processo de migração Unicode, seu código agora permitirá que você distribua esse aplicativo para mercados maiores para oferecer suporte a caracteres Unicode e strings Unicode.
inglês | português |
---|---|
good | bom |
unicode | unicode |
migration | migração |
code | código |
distribute | distribua |
markets | mercados |
supporting | suporte |
character | caracteres |
strings | strings |
is | é |
now | agora |
application | aplicativo |
process | processo |
the | o |
you | você |
of | de |
allow | permitir |
to | oferecer |
and | e |
that | que |
EN Our experts are there to bounce ideas and explore what could be done to help you .Feel free to reach out. No strings attached.
PT Nossos especialistas estão aqui para trocar ideias e explorar o que pode ser feito para ajudá-lo.Sinta-se à vontade para entrar em contato. Sem compromisso.
inglês | português |
---|---|
experts | especialistas |
explore | explorar |
feel | sinta |
no | sem |
ideas | ideias |
done | feito |
be | ser |
our | nossos |
to | em |
and | e |
reach | para |
reach out | contato |
you | aqui |
are | estão |
out | o |
EN This is also great for learning purposes because instead of reading about events, people can see them firsthand with no strings attached allowing them to better understand history than ever before
PT Isso também é ótimo para fins de aprendizagem, porque em vez de ler sobre eventos, as pessoas podem vê-los em primeira mão, sem nenhum compromisso, permitindo-lhes compreender melhor a história do que nunca
inglês | português |
---|---|
events | eventos |
firsthand | em primeira mão |
allowing | permitindo |
is | é |
people | pessoas |
can | podem |
reading | ler |
better | melhor |
history | história |
great | ótimo |
also | também |
no | sem |
because | porque |
instead | em vez de |
of | do |
about | sobre |
EN Patterns used to match character combinations in Strings
PT Padrões usados para combinar combinações de caracteres em strings
inglês | português |
---|---|
patterns | padrões |
used | usados |
match | combinar |
character | caracteres |
combinations | combinações |
strings | strings |
to | para |
EN Python basics: data structures (arrays, maps, linked lists etc), strings, regex, exception handling, JSON, XML, sorting, inheritance
PT Noções básicas do Python: estruturas de dados (matrizes, mapas, listas vinculadas, etc), cordas, regex, manuseio de exceções, JSON, XML, classificação, herança
inglês | português |
---|---|
python | python |
basics | básicas |
data | dados |
structures | estruturas |
maps | mapas |
linked | vinculadas |
etc | etc |
handling | manuseio |
json | json |
xml | xml |
sorting | classificação |
lists | listas |
EN Familiarity with using text strings, customizing charts, and data validation
PT Familiaridade com o uso de strings de texto, personalizando gráficos e validação de dados
inglês | português |
---|---|
familiarity | familiaridade |
strings | strings |
charts | gráficos |
validation | validação |
text | texto |
data | dados |
with | uso |
and | e |
using | com |
EN (E.164 is an international telephone number format; you will see it often in the strings that represent Twilio phone numbers.)
PT (E.164 e? um formato de nu?mero de telefone internacional. Voce? o vera? frequentemente nas strings que representam os nu?meros de telefone da Twilio.)
inglês | português |
---|---|
format | formato |
often | frequentemente |
strings | strings |
represent | representam |
twilio | twilio |
e | e |
phone | telefone |
international | internacional |
in | de |
in the | nas |
an | um |
the | o |
that | que |
EN 2,276,865 raw strings from parsed collector and determiner names in specimen data from GBIF
PT 2,276,865 cadeia de coletores e identificadores de nomes separados da data do especime do GBIF
inglês | português |
---|---|
names | nomes |
gbif | gbif |
data | data |
in | de |
and | e |
EN Unlike all other URLs in this site, URLs for agent strings are unreliable for linking because they will point to different results every few weeks
PT Diferente de todas outras URLs neste site, URLs para cadeia de usuários não são confiáveis para conexão pois indicarão resultados diferentes em poucas semanas
inglês | português |
---|---|
results | resultados |
weeks | semanas |
other | outras |
urls | urls |
site | site |
are | são |
different | diferentes |
in | em |
this | neste |
strings | não |
EN There are two methods for rendering files or strings in Hexo: the asynchronous hexo.render.render method and the synchronous hexo.render.renderSync method
PT Existem dois métodos para renderizar arquivos ou strings no Hexo: o método assíncrono hexo.render.render e o método síncrono hexo.render.renderSync
inglês | português |
---|---|
files | arquivos |
hexo | hexo |
asynchronous | assíncrono |
methods | métodos |
or | ou |
in | no |
method | método |
the | o |
strings | strings |
render | renderizar |
two | dois |
are | existem |
and | e |
for | para |
EN One click that overcomes the problem with SPF where there is a limit of 10 DNS Lookups. No need to worry about complex SPF strings any more.
PT Um clique que ultrapassa o problema com SPF onde existe um limite de 10 consultas DNS. Já não há necessidade de se preocupar com strings complexas de SPF.
inglês | português |
---|---|
click | clique |
spf | spf |
dns | dns |
lookups | consultas |
complex | complexas |
a | um |
need | necessidade |
the | o |
problem | problema |
is | existe |
limit | limite |
of | de |
strings | strings |
where | onde |
worry | preocupar |
EN Test out C++Builder’s powerful RTL classes and components for strings, JSON, networking, database, and more
PT Teste as poderosas classes e componentes RTL do C++Builder para strings, JSON, rede, banco de dados e muito mais
inglês | português |
---|---|
test | teste |
c | c |
powerful | poderosas |
classes | classes |
components | componentes |
strings | strings |
json | json |
networking | rede |
database | banco de dados |
more | mais |
and | e |
for | de |
EN Test out Delphi’s powerful RTL classes and components for strings, JSON, networking, database, and more
PT Teste as poderosas classes e componentes RTL do Delphi para strings, JSON, rede, banco de dados e muito mais
inglês | português |
---|---|
test | teste |
powerful | poderosas |
classes | classes |
components | componentes |
strings | strings |
json | json |
networking | rede |
database | banco de dados |
more | mais |
and | e |
for | de |
EN This means the salesperson is making money again with no strings attached
PT Isso significa que o vendedor está ganhando dinheiro novamente sem intermediários
inglês | português |
---|---|
salesperson | vendedor |
money | dinheiro |
the | o |
again | novamente |
means | significa |
is | está |
this | isso |
no | sem |
EN Password cracking scams can quickly figure out weak passwords, which is why complex and random strings are so vital
PT Golpes de descoberta de senhas podem rapidamente descobrir senhas fracas, e é por isso que sequências complexas e aleatórias são tão importantes
inglês | português |
---|---|
scams | golpes |
quickly | rapidamente |
complex | complexas |
random | aleatórias |
vital | importantes |
figure out | descobrir |
can | podem |
so | tão |
is | é |
passwords | senhas |
are | são |
and | e |
EN After all, keeping track of complicated, random strings of characters is a hassle
PT Afinal de contas, lembrar de sequências complicadas e aleatórias de caracteres é um problema
inglês | português |
---|---|
complicated | complicadas |
random | aleatórias |
is | é |
a | um |
characters | caracteres |
of | de |
EN At the same time, memorizing complicated random strings of characters isn’t practical
PT Ao mesmo tempo, memorizar sequências de caracteres aleatórias e complicadas não é prático
inglês | português |
---|---|
time | tempo |
complicated | complicadas |
random | aleatórias |
characters | caracteres |
practical | prático |
of | de |
the | mesmo |
Mostrando 50 de 50 traduções