Traduzir "via the manage" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "via the manage" de inglês para polonês

Tradução de inglês para polonês de via the manage

inglês
polonês

EN Timely - You can have an e-reprint produced in just three days via eprints and three days via reprints, and expedited production is available for urgent requests.

PL terminowością — przedruk elektroniczny może zostać przygotowany w zaledwie trzy dni w przypadku wydruku cyfrowego i trzy dni w przypadku przedruku, a w przypadku zleceń pilnych dostępna jest usprawniona ścieżka produkcji.

inglêspolonês
daysdni
productionprodukcji
canmoże
inw
threetrzy
isjest
andi

EN Site Admins can redeem promo codes directly within their cloud site either via the Promotions section of the Apps dropdown menu or via the in-app Marketplace experience.

PL Administratorzy witryny mogą realizować kody promocyjne bezpośrednio w witrynie Cloud, wybierając w menu rozwijanym Apps (Aplikacje) opcję Promotions (Promocje) lub za pośrednictwem interfejsu Marketplace w aplikacji.

inglêspolonês
adminsadministratorzy
codeskody
directlybezpośrednio
cloudcloud
promotionspromocje
menumenu
orlub
sitewitryny
withinw
appsaplikacje

EN Add a second authentication step to your RoboForm account in the form of a one-time password (OTP) sent via email or SMS, or via TOTP based two-factor authentication (2FA).

PL Dodaj drugi etap uwierzytelniania do swojego konta RoboForm w postaci jednorazowego hasła (OTP) wysyłanego pocztą elektroniczną albo SMS-em, lub poprzez uwierzytelnianie dwuskładnikowe oparte na TOTP (2FA).

inglêspolonês
adddodaj
stepetap
roboformroboform
accountkonta
passwordhasła
smssms
totptotp
emailpocztą
orlub
todo
inw
basedoparte
aa
seconddrugi
authenticationuwierzytelniania
thepoprzez

EN A second authentication step is enforced with policies and delivered to employees in the form of a one-time password (OTP) sent via email or SMS, or via TOTP based two-factor authentication (2FA)

PL Drugi etap uwierzytelniania jest egzekwowany na podstawie zasad polityki i obejmuje przekazanie pracownikom hasła jednorazowego (OTP) pocztą elektroniczną lub SMS-em bądź polega na uwierzytelnianiu dwuskładnikowym opartym na TOTP (2FA)

inglêspolonês
authenticationuwierzytelniania
stepetap
employeespracownikom
passwordhasła
smssms
totptotp
emailpocztą
aa
thei
seconddrugi
viana
isjest
orlub

EN Contacting us via our live chat is done via the services of Intercom

PL Kontakt z nami poprzez nasz live chat odbywa się za pośrednictwem usług Intercom

inglêspolonês
livelive
chatchat
usnami
ofz
servicesusług

EN The payment will work via a Dynamic QR Code or via Code Copy, it depends on the shoppers device and it's going to be very similar to the Boleto's method.

PL Płatności dokonuje się przy wykorzystaniu dynamicznie generowanego kodu QR lub kopiując kod, zależnie od urządzenia, którym posługuje się kupujący. Ta metoda płatności jest bardzo podobna do płatności Boleto.

inglêspolonês
paymentpłatności
qrqr
copykopiuj
deviceurządzenia
verybardzo
methodmetoda
orlub
todo
bejest
codekodu

EN The Customer can report technical issues only directly to YetiForce Sp. z o.o. via email sent to: SLA@yetiforce​.com, or via the customer portal available at:

PL Klient może zgłaszać problemy techniczne tylko bezpośrednio do YetiForce Sp. z o.o. na adres mailowy:

inglêspolonês
canmoże
issuesproblemy
technicaltechniczne
onlytylko
directlybezpośrednio
todo
yetiforceyetiforce
oradres
emailmailowy
customerklient

EN Send alerts via email or SMS text. Control the frequency of alerts via a variety of threshold settings to avoid alert fatigue.

PL Wysyłaj ostrzeżenia drogą e-mailową lub przez wiadomości SMS. Kontroluj częstotliwość ostrzeżeń i zapobiegaj ich nadmiarowi, dostosowując różnorodne ustawienia.

inglêspolonês
orlub
controlkontroluj
settingsustawienia
smssms
ofprzez
emailwiadomości
sendwysyłaj

EN Use 2-factor authentication either via email, SMS or via a 2FA app like Authy, andOTP or Google Authenticator.

PL Użyj uwierzytelniania 2-factor albo przez e-mail, SMS lub za pomocą aplikacji 2FA jak Authy, andOTP lub Google Authenticator.

inglêspolonês
authenticationuwierzytelniania
googlegoogle
orlub
viaza
smssms
appaplikacji
likejak
aalbo

EN When submitting an offer via the online order form of RAIDBOXES , the text of the contract is stored by RAIDBOXES and sent to the customer in text form via e-mail after the order has been sent

PL Podczas składania oferty za pośrednictwem formularza zamówienia online na stronie RAIDBOXES , tekst umowy jest zapisywany przez RAIDBOXES i po wysłaniu zamówienia przesyłany do klienta w formie tekstowej za pośrednictwem poczty elektronicznej

inglêspolonês
offeroferty
onlineonline
contractumowy
raidboxesraidboxes
orderzamówienia
todo
mailpoczty
customerklienta
inw
thei
isjest
whenpodczas
formformularza
texttekst
afterpo

EN The radio program is transmitted via the Internet and not via FM or HD Radio

PL Program radiowy przesyłany jest przez Internet, a nie radio FM czy HD

inglêspolonês
radioradio
programprogram
hdhd
internetinternet
isjest

EN If, after reading this cookie policy, you still have questions about how your personal data is processed via cookies, please do not hesitate to contact us via e-mail: kristof.meesters@vanhavermaet.be.

PL Jeśli po przeczytaniu tej wiadomości będziesz mieć jeszcze pytania dotyczące przetwarzania Twoich danych osobowych za pośrednictwem plików cookie, skontaktuj się z nami, pisząc e-mail na adres: kristof.meesters@vanhavermaet.be.

inglêspolonês
questionspytania
datadanych
processedprzetwarzania
contactskontaktuj
usnami
ifjeśli
stilljeszcze
yourtwoich
afterpo
personalz

EN The files are uploaded and managed via the menu item "Shared Files" (interestingly not via the "Downloads" icon that always looks the same on all other plugins)

PL Pliki przesyłane i zarządzane poprzez punkt menu "Shared Files" (a więc, co ciekawe, nie poprzez ikonę "Downloads", która zawsze wygląda tak samo na wszystkich innych stronach Plugins )

inglêspolonês
filespliki
menumenu
lookswygląda
otherinnych
pluginsplugins
onna
alwayszawsze
notnie
andi
samesamo
allwszystkich

EN You are free to copy the code after building your widget via the live demo or directly via the Elfsight admin board after sign-up.

PL Możesz otrzymać kod zaraz po tworzeniu twojej wtyczki, stosując wersję demonstracyjną lub bezpośrednio przez panel administracyjny po rejestracji.

inglêspolonês
codekod
buildingtworzeniu
directlybezpośrednio
sign-uprejestracji
orlub
afterpo
yourtwojej

EN You can copy the code after building your widget via the online demo or straight via the admin panel after sign-up.

PL Możesz skopiować kod zaraz po tworzeniu twojej wtyczki, stosując wersję demonstracyjną lub bezpośrednio przez panel administracyjny po rejestracji.

inglêspolonês
canmożesz
codekod
buildingtworzeniu
straightbezpośrednio
panelpanel
sign-uprejestracji
orlub
afterpo
viaprzez
yourtwojej

EN Timely - You can have an e-reprint produced in just three days via eprints and three days via reprints, and expedited production is available for urgent requests.

PL terminowością — przedruk elektroniczny może zostać przygotowany w zaledwie trzy dni w przypadku wydruku cyfrowego i trzy dni w przypadku przedruku, a w przypadku zleceń pilnych dostępna jest usprawniona ścieżka produkcji.

inglêspolonês
daysdni
productionprodukcji
canmoże
inw
threetrzy
isjest
andi

EN Please note that data transmitted via the internet (e.g. via email communication) may be subject to security breaches. Complete protection of your data from third-party access is not possible.

PL Należy pamiętać, że dane przesyłane za pośrednictwem Internetu (np. za pośrednictwem wiadomości e-mail) mogą podlegać naruszeniom bezpieczeństwa. Całkowita ochrona twoich danych przed dostępem osób trzecich nie jest możliwa.

inglêspolonês
internetinternetu
subjectpodlega
third-partytrzecich
securitybezpieczeństwa
isjest
notnie
protectionochrona
datadanych
viaza

EN Add a second authentication step to your RoboForm account in the form of a one-time password (OTP) sent via email or SMS, or via TOTP based two-factor authentication (2FA).

PL Dodaj drugi etap uwierzytelniania do swojego konta RoboForm w postaci jednorazowego hasła (OTP) wysyłanego pocztą elektroniczną albo SMS-em, lub poprzez uwierzytelnianie dwuskładnikowe oparte na TOTP (2FA).

inglêspolonês
adddodaj
stepetap
roboformroboform
accountkonta
passwordhasła
smssms
totptotp
emailpocztą
orlub
todo
inw
basedoparte
aa
seconddrugi
authenticationuwierzytelniania
thepoprzez

EN This can be done by means of a phone call, an app, via email or via our chat

PL Oferujemy Państwu kompleksowość asortymentu

EN If you’re an existing WEBFLEET customer, download the FREE app for iPhone via the Apple App Store or for Android via the Google Play Store. Just log in with your WEBFLEET credentials. 2

PL Obecni klienci WEBFLEET mogą pobrać BEZPŁATNĄ aplikację na urządzenie iPhone ze sklepu Apple App Store lub na urządzenie z systemem Android ze sklepu Google Play Store. Wystarczy zalogować się za pomocą danych logowania do WEBFLEET. 3

inglêspolonês
webfleetwebfleet
appapp
iphoneiphone
orlub
androidandroid
googlegoogle
playplay
anna
storesklepu
logdanych
viaz

EN A second authentication step is enforced with policies and delivered to employees in the form of a one-time password (OTP) sent via email or SMS, or via TOTP based two-factor authentication (2FA)

PL Drugi etap uwierzytelniania jest egzekwowany na podstawie zasad polityki i obejmuje przekazanie pracownikom hasła jednorazowego (OTP) pocztą elektroniczną lub SMS-em bądź polega na uwierzytelnianiu dwuskładnikowym opartym na TOTP (2FA)

inglêspolonês
authenticationuwierzytelniania
stepetap
employeespracownikom
passwordhasła
smssms
totptotp
emailpocztą
aa
thei
seconddrugi
viana
isjest
orlub

EN Send alerts via email or SMS text. Control the frequency of alerts via a variety of threshold settings to avoid alert fatigue.

PL Wysyłaj ostrzeżenia drogą e-mailową lub przez wiadomości SMS. Kontroluj częstotliwość ostrzeżeń i zapobiegaj ich nadmiarowi, dostosowując różnorodne ustawienia.

inglêspolonês
orlub
controlkontroluj
settingsustawienia
smssms
ofprzez
emailwiadomości
sendwysyłaj

EN WE MAY PROVIDE NOTICES TO YOU (1) VIA E-MAIL; (2) ON THIS PAGE (AS APPLICABLE) OR A SIMILAR PAGE OF OUR WEBSITE; OR (3) VIA THE SOFTWARE

PL MOŻEMY PRZEKAZYWAĆ UŻYTKOWNIKOWI POWIADOMIENIA (1) W POSTACI WIADOMOŚCI E-MAIL, (2) ZA POŚREDNICTWEM NINIEJSZEJ STRONY (W STOSOWANYCH PRZYPADKACH) LUB PODOBNEJ STRONY NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ LUB (3) ZA POŚREDNICTWEM OPROGRAMOWANIA

inglêspolonês
asprzypadkach
orlub
softwareoprogramowania
e-mailmail
onna
maile-mail
youci
thisniniejszej
wenaszej
viaw
pagestrony

EN Site Admins can redeem promo codes directly within their cloud site either via the Promotions section of the Apps dropdown menu or via the in-app Marketplace experience.

PL Administratorzy witryny mogą realizować kody promocyjne bezpośrednio w witrynie Cloud, wybierając w menu rozwijanym Apps (Aplikacje) opcję Promotions (Promocje) lub za pośrednictwem interfejsu Marketplace w aplikacji.

inglêspolonês
adminsadministratorzy
codeskody
directlybezpośrednio
cloudcloud
promotionspromocje
menumenu
orlub
sitewitryny
withinw
appsaplikacje

EN There are two ways to connect to an online meeting: either directly to your PC via USB cable or via an MTR/Zoom Room certified compute unit.

PL Istnieją dwa sposoby podłączenia się podczas spotkania online: bezpośrednio do komputera za pomocą przewodu USB lub przez jednostkę obliczeniową z certyfikatem MTR/Zoom Room.

inglêspolonês
wayssposoby
onlineonline
meetingspotkania
usbusb
zoomzoom
todo
orlub
directlybezpośrednio

EN If Keeper Security is for any reason unable to effect automatic payment via your Charge Card, Keeper Security will attempt to notify you via email and your Keeper account will be disabled until payment is received.

PL Jeżeli firma Keeper Security z jakichkolwiek przyczyn nie uzyska automatycznej płatności z Karty płatniczej, zostaniesz o tym poinformowany pocztą elektroniczną, a Twoje konto w aplikacji Keeper zostanie zablokowane do czasu uiszczenia płatności.

inglêspolonês
securitysecurity
automaticautomatycznej
paymentpłatności
accountkonto
keeperkeeper
emailpocztą
ifjeżeli
todo
cardkarty
yourczasu
younie

EN Jira Software Cloud can be upgraded from Standard to Premium at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Produkt Jira Software Cloud można uaktualnić z planu Standard do Premium w dowolnej chwili za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Cloud.

inglêspolonês
jirajira
cloudcloud
standardstandard
managezarządzaj
softwaresoftware
todo
premiumpremium
ofz
subscriptionssubskrypcjami
bemożna

EN If you're currently using Jira Software Standard, Jira Service Management Standard, or Confluence Standard, you can upgrade to the Premium plan at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Jeśli obecnie korzystasz z planu Jira Software Standard, Jira Service Management Standard lub Confluence Standard, możesz w dowolnej chwili dokonać uaktualnienia do planu Premium za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Cloud.

inglêspolonês
jirajira
confluenceconfluence
upgradeuaktualnienia
cloudcloud
softwaresoftware
standardstandard
orlub
premiumpremium
managezarządzaj
ifjeśli
currentlyobecnie
todo
ofz
managementmanagement
you canmożesz
usingza
serviceservice

EN If you're currently on a Free plan, you can upgrade to Standard or Premium at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Jeśli obecnie korzystasz z planu Free, możesz w dowolnej chwili przeprowadzić uaktualnienie do planu Standard lub Premium za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Cloud.

inglêspolonês
freefree
upgradeuaktualnienie
premiumpremium
managezarządzaj
cloudcloud
todo
standardstandard
orlub
ifjeśli
currentlyobecnie
ofz
you canmożesz

EN Jira Service Management Cloud can be upgraded from Standard to Premium at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Produkt Jira Service Management Cloud można uaktualnić z wersji Standard do wersji Premium w dowolnej chwili za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w swojej witrynie Cloud.

inglêspolonês
jirajira
cloudcloud
standardstandard
subscriptionssubskrypcjami
todo
managezarządzaj
premiumpremium
ofz
theswojej
managementmanagement
serviceservice
bemożna

EN Jira Service Management Cloud can be upgraded from Standard to Premium at any time via the Manage Subscriptions page of your Atlassian Cloud site or by contacting a sales representative.

PL Jira Service Management Cloud można w dowolnym momencie uaktualnić z planu Standard do Premium na stronie Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Atlassian Cloud lub kontaktując się z przedstawicielem handlowym.

inglêspolonês
jirajira
cloudcloud
canmożna
standardstandard
atlassianatlassian
representativeprzedstawicielem
todo
atw
managezarządzaj
orlub
managementmanagement
premiumpremium
ofz
subscriptionssubskrypcjami
serviceservice

EN Confluence Cloud can be upgraded from a Standard plan to a Premium plan at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Produkt Confluence Cloud można uaktualnić z planu Standard do Premium w dowolnej chwili za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Cloud.

inglêspolonês
confluenceconfluence
cloudcloud
managezarządzaj
standardstandard
todo
premiumpremium
ofz
bemożna

EN Jira Service Management Cloud can be upgraded from Standard to Premium at any time via the Manage Subscriptions page of your Atlassian Cloud site or by contacting a sales representative.

PL Jira Service Management Cloud można w dowolnym momencie uaktualnić z planu Standard do Premium na stronie Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Atlassian Cloud lub kontaktując się z przedstawicielem handlowym.

inglêspolonês
jirajira
cloudcloud
canmożna
standardstandard
atlassianatlassian
representativeprzedstawicielem
todo
atw
managezarządzaj
orlub
managementmanagement
premiumpremium
ofz
subscriptionssubskrypcjami
serviceservice

EN You conveniently manage your environment via a web browser, API or CLI; the Horizon user panel is included in the price of the service

PL Swoim środowiskiem wygodnie zarządzasz przez przeglądarkę WWW, API lub CLI; panel użytkownika Horizon masz w cenie usługi

inglêspolonês
apiapi
userużytkownika
panelpanel
pricecenie
serviceusługi
orlub
inw
ofprzez

EN Why choose? Have the best of both worlds and manage your devices via EMM AND have the option to utilize the powerful agent based management style.

PL Dlaczego warto to wybrać? Wykorzystaj to, co najlepsze z obu światów i zarządzaj urządzeniami za pomocą EMM oraz zyskaj możliwość korzystania z potężnego modelu zarządzania opartego na agencie.

inglêspolonês
managezarządzaj
devicesurządzeniami
managementzarządzania
ofz
whydlaczego
bestnajlepsze

EN Manage your website anytime via SSH and SFTP. This allows you to grant technicians and support staff access to your shop in a secure and simple way.

PL Możesz zarządzać swoją stroną w dowolnym momencie za pomocą SSH i SFTP. W ten sposób łatwo i bezpiecznie zapewnisz dostęp do sklepu osobom trzecim, takim jak technicy czy pracownicy z działu wsparcia.

inglêspolonês
anytimedowolnym
sshssh
staffpracownicy
shopsklepu
websitestron
todo
inw
waysposób
supportwsparcia

EN Manage inventory, sign-up and check-in students automatically via access controls or manually at the front-desk.

PL Zarządzaj magazynem, zarejestruj się i odprawiaj uczniów automatycznie za pomocą kontroli dostępu lub ręcznie w recepcji.

inglêspolonês
automaticallyautomatycznie
orlub
managezarządzaj
controlskontroli
atw
andi

EN Set and manage the time, facility, trainer or teacher schedules in the backoffice app for your members to book via the client portal or mobile app.

PL Przygotuj grafik klubu oraz dostępność trenerów w systemie, umożliwiając klubowiczom rezerwację zajęć lub treningów za pośrednictwem portalu klienta lub aplikacji mobilnej.

inglêspolonês
orlub
clientklienta
portalportalu
mobilemobilnej
andoraz
inw
appaplikacji

EN By linking multiple controllers, you can easily manage any number of cameras via one interface

PL Łącząc wiele kontrolerów, można łatwo zarządzać dowolną liczbą kamer z poziomu jednego interfejsu

inglêspolonês
cameraskamer
interfaceinterfejsu
easilyłatwo
managezarządzać
ofz

EN If you're currently using Jira Software Standard, Jira Service Management Standard, or Confluence Standard, you can upgrade to the Premium plan at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Jeśli obecnie korzystasz z planu Jira Software Standard, Jira Service Management Standard lub Confluence Standard, możesz w dowolnej chwili dokonać uaktualnienia do planu Premium za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Cloud.

inglêspolonês
jirajira
confluenceconfluence
upgradeuaktualnienia
cloudcloud
softwaresoftware
standardstandard
orlub
premiumpremium
managezarządzaj
ifjeśli
currentlyobecnie
todo
ofz
managementmanagement
you canmożesz
usingza
serviceservice

EN If you're currently on a Free plan, you can upgrade to Standard or Premium at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Jeśli obecnie korzystasz z planu Free, możesz w dowolnej chwili przeprowadzić uaktualnienie do planu Standard lub Premium za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Cloud.

inglêspolonês
freefree
upgradeuaktualnienie
premiumpremium
managezarządzaj
cloudcloud
todo
standardstandard
orlub
ifjeśli
currentlyobecnie
ofz
you canmożesz

EN Jira Software Cloud can be upgraded from Standard to Premium at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Produkt Jira Software Cloud można uaktualnić z planu Standard do Premium w dowolnej chwili za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Cloud.

inglêspolonês
jirajira
cloudcloud
standardstandard
managezarządzaj
softwaresoftware
todo
premiumpremium
ofz
subscriptionssubskrypcjami
bemożna

EN Jira Service Management Cloud can be upgraded from Standard to Premium at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Produkt Jira Service Management Cloud można uaktualnić z wersji Standard do wersji Premium w dowolnej chwili za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w swojej witrynie Cloud.

inglêspolonês
jirajira
cloudcloud
standardstandard
subscriptionssubskrypcjami
todo
managezarządzaj
premiumpremium
ofz
theswojej
managementmanagement
serviceservice
bemożna

EN Confluence Cloud can be upgraded from a Standard plan to a Premium plan at any time via the Manage Subscriptions page of your cloud site.

PL Produkt Confluence Cloud można uaktualnić z planu Standard do Premium w dowolnej chwili za pośrednictwem strony Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Cloud.

inglêspolonês
confluenceconfluence
cloudcloud
managezarządzaj
standardstandard
todo
premiumpremium
ofz
bemożna

EN Jira Service Management Cloud can be upgraded from Standard to Premium at any time via the Manage Subscriptions page of your Atlassian Cloud site or by contacting a sales representative.

PL Jira Service Management Cloud można w dowolnym momencie uaktualnić z planu Standard do Premium na stronie Zarządzaj subskrypcjami w witrynie Atlassian Cloud lub kontaktując się z przedstawicielem handlowym.

inglêspolonês
jirajira
cloudcloud
canmożna
standardstandard
atlassianatlassian
representativeprzedstawicielem
todo
atw
managezarządzaj
orlub
managementmanagement
premiumpremium
ofz
subscriptionssubskrypcjami
serviceservice

EN Host your websites, e-commerce sites or applications on your platform. Create and manage your websites with simplified administration, via a web hosting control panel.

PL Hostuj na Twojej platformie strony WWW, sklepy internetowe lub aplikacje. Twórz strony WWW i zarządzaj nimi w prosty sposób za pomocą Panelu klienta.

inglêspolonês
applicationsaplikacje
platformplatformie
managezarządzaj
commercesklepy
orlub
panelpanelu
onna
viaw
websitesinternetowe

EN MFA: added possibility to manage MFA via admin role

PL MFA: dodano możliwość globalnego zarządzania MFA przez administratora

inglêspolonês
adminadministratora
possibilitymożliwość
toprzez
managezarządzania

EN Run shortcuts, manage files, or tweak VPS settings right from your browser. No need to install additional software – just enter your commands and execute them via the web-based terminal.

PL Korzystaj ze skrótów, zarządzaj plikami lub dostosuj ustawienia VPS bezpośrednio z poziomu przeglądarki. Nie musisz instalować dodatkowego oprogramowaniapo prostu wprowadź polecenia i wykonaj je za pośrednictwem terminala internetowego.

EN Manage projects the same way you manage your code using automated updates from Git-based actions.

PL Zarządzaj projektami i kodem w taki sam sposób, korzystając z automatycznych aktualizacji na podstawie działań w systemie Git.

inglêspolonês
managezarządzaj
codekodem
automatedautomatycznych
updatesaktualizacji
basedpodstawie
actionsdziałań
gitgit
samesam
thei
usingw

EN Plan, communicate, and manage dependencies across your entire organization. With flexible project types, manage work the way that’s best for your team, without affecting centralized Jira administration.

PL Planowanie, komunikacja i zarządzanie zależnościami na poziomie całej organizacji. Dzięki elastycznym typom projektów możesz zarządzać pracą w sposób najlepszy dla Twojego zespołu, bez wpływu na scentralizowaną administrację Jira.

inglêspolonês
flexibleelastycznym
waysposób
teamzespołu
jirajira
organizationorganizacji
withoutbez
managezarządzanie
planplanowanie
projectprojekt
acrossw
yourtwojego
andi

Mostrando 50 de 50 traduções