Traduzir "z nami" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "z nami" de polonês para inglês

Tradução de polonês para inglês de z nami

polonês
inglês

PL Jesteś zainteresowany współpracą z nami, lub chciałbyś zadać nam kilka pytań? Skontaktuj się z nami poprzez formularz kontaktowy spotkania online

EN If you are interested in collaboration with 3mdeb, let us know us by the Contact Form Book a call

polonêsinglês
zainteresowanyinterested
sięknow
formularzform

PL Aby zagwarantować bezpieczeństwo Państwa danych, Uservoice zawarł z nami tzw. standardowe klauzule ochrony danych Komisji UE i podpisał z nami tzw. aneks dotyczący przetwarzania danych.

EN To guarantee the security of your data, Uservoice has concluded the so-called standard data protection clauses of the EU Commission with us and signed a so-called Data Processing Addendum with us.

polonêsinglês
zagwarantowaćguarantee
danychdata
namius
tzwso-called
standardowestandard
klauzuleclauses
ueeu

PL Aby zagwarantować bezpieczeństwo Twoich danych, Active Campaign zawarła z nami tzw. standardowe klauzule ochrony danych Komisji UE oraz podpisała z nami tzw. aneks dotyczący przetwarzania danych.

EN To guarantee the security of your data, Active Campaign has concluded the so-called standard data protection clauses of the EU Commission with us and signed a so-called Data Processing Addendum with us.

polonêsinglês
zagwarantowaćguarantee
twoichyour
danychdata
activeactive
namius
tzwso-called
standardowestandard
klauzuleclauses
ueeu

PL Chcesz z nami współpracować? Czy jesteś zawodowym graczem, streamerem czy influencer? Skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji.

EN Interested in partnering with us? Are you a professional gamer, streamer, or influencer? Get in touch with us to learn more!

polonêsinglês
namius
uzyskaćget

PL Chcesz się z nami skontaktować? Porozmawiaj z nami na czacie lub wyślij nam wiadomość e-mail.

EN Need to contact us? Chat with us or send us an email.

polonêsinglês
czaciechat
lubor

PL Istnieją dwa sposoby współpracy z nami - jako Partner Handlowy lub Partner Wdrożeniowy. Jeśli masz jakieś inne pomysły, odnośnie tego jak wyglądać mogłaby Nasza współpraca, skontaktuj się z nami, a my omówimy potencjalne możliwości.

EN There are two ways to cooperate with us - as a Reseller or Implementation Partner. If you have something else in mind, reach out to us and well discuss potential options.

polonêsinglês
partnerpartner

PL Masz już pomysł na temat lub chcesz go z nami omówić? Skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego!

EN Are you interested? Do you already have a topic idea in mind? Simply get in touch via the contact form!

polonêsinglês
jużalready
pomysłidea
temattopic

PL Chcesz się z nami skontaktować? Porozmawiaj z nami na czacie lub wyślij nam wiadomość e-mail.

EN Need to contact us? Chat with us or send us an email.

polonêsinglês
czaciechat
lubor

PL Istnieją dwa sposoby współpracy z nami - jako Partner Handlowy lub Partner Wdrożeniowy. Jeśli masz jakieś inne pomysły, odnośnie tego jak wyglądać mogłaby Nasza współpraca, skontaktuj się z nami, a my omówimy potencjalne możliwości.

EN There are two ways to cooperate with us - as a Reseller or Implementation Partner. If you have something else in mind, reach out to us and well discuss potential options.

polonêsinglês
partnerpartner

PL Jesteś zainteresowany współpracą z nami, lub chciałbyś zadać nam kilka pytań? Skontaktuj się z nami poprzez formularz kontaktowy spotkania online

EN If you are interested in collaboration with 3mdeb, let us know us by the Contact Form Book a call

polonêsinglês
zainteresowanyinterested
sięknow
formularzform

PL Jeśli mają Państwo powody, by sądzić, że Państwa interakcje z nami nie są już bezpieczne, należy powiadomić nas niezwłocznie o problemie, kontaktując się z nami przy użyciu poniższych danych kontaktowych.

EN If you have reasons to believe that your interaction with us is no longer secure, please immediately notify us of the problem by contacting us as set out below.

PL Zainteresowany Digital Commons? Skontaktuj się z nami jeszcze dziś.

EN Interested in Digital Commons? Contact us today.

polonêsinglês
zainteresowanyinterested
digitaldigital
commonscommons
namius
dziśtoday

PL Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej o rozwiązaniu Veridata

EN Contact us to learn more about Veridata

polonêsinglês
namius

PL Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej o rozwiązaniach Elsevier dla placówek ochrony zdrowia.

EN Contact us to learn more about Elsevier's solutions for healthcare providers.

polonêsinglês
namius
elsevierelsevier
zdrowiahealthcare

PL Skontaktuj się z nami, aby uzyskać informacje dotyczące zapytań dziennikarzy.

EN Contact us to receive information for media inquiries.

polonêsinglês
namius
informacjeinformation

PL Skontaktuj się z nami, aby uzyskać informacje dotyczące możliwości rozwoju działalności. (w języku angielskim)

EN Contact us to receive information regarding business development opportunities. (in English)

polonêsinglês
namius
informacjeinformation
możliwościopportunities
rozwojudevelopment
działalnościbusiness

PL Skontaktuj się z nami, jeżeli jesteś studentem i potrzebujesz informacji o naszych produktach (w języku angielskim).

EN Contact us if you are a student and need information about our products. (in English)

polonêsinglês
jeżeliif
potrzebujeszneed
informacjiinformation
produktachproducts
jeyou

PL Podziel się z nami opinią o tej stronie internetowej

EN Give us your feedback on the website

polonêsinglês
sięyour
namius
tejthe

PL Użyj tego formularza, aby podzielić się z nami swoimi sugestiami dotyczącymi tej strony internetowej

EN Please use this form to share your suggestions about the website

polonêsinglês
użyjuse
formularzaform

PL Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej o przedrukach.

EN Contact us to learn more about Reprints.

polonêsinglês
namius

PL Skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji

EN Contact us for further information

polonêsinglês
namius
informacjiinformation

PL Większa liczba użytkowników? Oferujemy zniżki dla dużych zespołów! Skontaktuj się z nami

EN More users?   We offer discounts for large teams! Contact us

polonêsinglês
większamore
oferujemywe offer
zniżkidiscounts
dlafor
dużychlarge
zespołówteams

PL Nasi klienci nas inspirują, stawiają przed nami wyzwania i w efekcie pomagają nam tworzyć lepsze produkty.

EN They inspire us, challenge us, and in turn, help us build better products.

polonêsinglês
wyzwaniachallenge
iand
pomagająhelp
tworzyćbuild
lepszebetter
produktyproducts

PL Skontaktuj się z nami, by porozmawiać o tym, jaki zestaw usług będzie odpowiedni dla Twojej organizacji obecnie i w przyszłości

EN Get in touch to discuss the right mix of services for your organization’s present and future

polonêsinglês
usługservices
odpowiedniright
organizacjiorganization
przyszłościfuture

PL Jeżeli potrzebujesz pomocy lub porady w tym temacie - skontaktuj się z nami.

EN If you need some help or advice on this, contact us anytime.

polonêsinglês
jeżeliif
pomocyhelp
lubor
poradyadvice
tymthis
namius
jeyou
zsome

PL Zobacz, jak w rankingu wyglądają postępy Twojego słowa kluczowego i porównaj je z konkurencją. Możesz zobaczyć, że toczy się zaciekła walka między nami a backlinko.com o pierwsze miejsce na frazę "SEO checklist."

EN See how rankings are progressing for your target keyword, and compare progress with competitors. You can see that there's a fierce battle going on between backlinko.com and us for the top spot for "SEO checklist."

polonêsinglês
rankingurankings
postępyprogress
kluczowegokeyword
namius
pierwszetop
miejscespot
seoseo

PL Zapraszamy subskrybentów planu API Majestic do skontaktowania się z nami w celu uzyskania dodatkowych informacji na temat możliwości uzyskania dostępu do OpenApps.

EN Majestic API level subscribers are invited to contact us to receive details of how to apply for OpenApps access.

polonêsinglês
apiapi
majesticmajestic
doto
skontaktowaniacontact
zof
namius
uzyskaniareceive
informacjidetails
nafor
dostępuaccess
openappsopenapps

PL W celu skontaktowania się z nami w sprawie sugestii, wrażeń lub wątpliwości zapraszamy do skorzystania z naszego narzędzia online.

EN You may use our online tool to contact us with any suggestions, experiences or concerns about our site or services.

polonêsinglês
skontaktowaniacontact
lubor
doto
skorzystaniause
narzędziatool
onlineonline
ciyou

PL Lub możesz skontaktować się z nami pod adresem e-mail: help@majestic.com

EN Or you can contact us at help@majestic.com

polonêsinglês
lubor
namius
podat
helphelp
majesticmajestic

PL Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej o rozwiązaniach klinicznych

EN Contact us to learn more about Clinical Solutions

polonêsinglês
namius
klinicznychclinical

PL Skontaktuj się z nami w sprawie zakupów dokonywanych przez sprzedawców korporacyjnych lub instytucje rządowe Stanów Zjednoczonych

EN Contact us for Corporate Reseller or US Government purchasing

polonêsinglês
namius
przezfor
korporacyjnychcorporate
lubor

PL Utworzonych wycen dotyczących produktów Cloud lub Data Center nie można edytować. W celu wprowadzenia zmian w wycenie skontaktuj się z nami.

EN Quotes for cloud or Data Center cannot be edited once created. Please contact us for any quote revisions.

polonêsinglês
cloudcloud
lubor
datadata
centercenter
namius

PL Jeśli kwalifikujesz się do zwolnienia konkretnego zamówienia z podatku od sprzedaży, skontaktuj się z nami, przedstawiając dokumentację potwierdzającą uprawnienie do zwolnienia i podając numer wyceny (AT-XXXXXXX)

EN Please contact us with your exemption documentation and quote number (AT-XXXXXXX) if you are eligible to claim a sales tax exemption in relation to your existing order

polonêsinglês
jeśliif
doto
zamówieniaorder
podatkutax
namius
jeyou

PL Aby dodać numer identyfikacji podatkowej lub status zwolnienia do istniejącej wyceny, skontaktuj się z nami, załączając numer identyfikacji podatkowej lub dokumentację potwierdzającą uprawnienia do zwolnienia oraz numer wyceny.

EN Contact us with your VAT ID/exemption documentation and quote number if you would like to apply a VAT ID or exemption status to an existing quote.

polonêsinglês
lubor
statusstatus
namius

PL Aby dodać status zwolnienia do istniejącej wyceny, skontaktuj się z nami, załączając dokumentację potwierdzającą uprawnienia do zwolnienia oraz numer wyceny.

EN Contact us with your exemption documentation and quote number if you'd like to apply your tax exemption status to an existing quote.

polonêsinglês
statusstatus
namius

PL W planie Cloud Enterprise na wszystkie produkty można wykupić licencję na maksymalnie 20 000 użytkowników na witrynę. Aby uzyskać więcej informacji na temat planu Cloud Enterprise, skontaktuj się z nami.

EN For all products on the Cloud Enterprise plan, you may license up to 20,000 users per site. For more information about Cloud Enterprise, please contact us.

polonêsinglês
cloudcloud
enterpriseenterprise
możnamay
licencjęlicense
informacjiinformation
namius

PL Aby uaktualnić poziom ilościowy użytkowników licencji Data Center, skontaktuj się z nami

EN To upgrade the user tier of a Data Center license, please contact us

polonêsinglês
poziomtier
licencjilicense
datadata
centercenter
namius

PL Aby sprawdzić koszt uaktualnienia, utwórz wycenę dotyczącą uaktualnienia za pośrednictwem witryny my.atlassian.com lub skontaktuj się z nami w celu uzyskania pomocy.

EN To verify your upgrade cost, please create an upgrade quote via my.atlassian.com or contact us for assistance.

polonêsinglês
sprawdzićverify
kosztcost
uaktualnieniaupgrade
wycenęquote
atlassianatlassian
lubor
sięyour
namius
pomocyassistance

PL Z pewnością nie omówiono tutaj ani w pozostałych sekcjach strony wielu kwestii. Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, skontaktuj się z nami.

EN There may be some issues that are not covered here or on the rest of this page. If so, feel free to contact us.

polonêsinglês
stronypage
jeśliif
namius

PL Na życzenie z przyjemnością udostępnimy pismo dotyczące pojedynczego źródła potwierdzające, że Atlassian jest producentem sprzedawanych produktów. Aby otrzymać egzemplarz pisma dotyczącego pojedynczego źródła, skontaktuj się z nami.

EN Upon request, we are happy to provide a Sole Source letter confirming that Atlassian is the manufacturer of the products we sell. If you'd like a copy of our Sole Source letter, Contact Us

polonêsinglês
przyjemnościąlike
źródłasource
atlassianatlassian
produktówproducts

PL Od wszystkich dostawców usług, w tym innych firm należących do Atlassian, wymagamy zawarcia z nami umów w celu zapewnienia, że poziom zabezpieczeń i ochrony danych osobowych naszych klientów będzie taki sam.

EN We require all service providers, including other Atlassian companies, to enter into contracts with us to ensure that our customers' personal data receives the same level of protection and safeguards.

polonêsinglês
dostawcówproviders
usługservice
innychother
firmcompanies
atlassianatlassian
umówcontracts
poziomlevel
danychdata
klientówcustomers

PL Zdajemy sobie jednak sprawę, że w pewnych sytuacjach lepiej będzie skontaktować się z nami bezpośrednio

EN However, we also understand there are circumstances where it may help to connect with us directly

polonêsinglês
zwith
bezpośredniodirectly

PL Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z sekcją Kontakt z nami w naszej Polityce prywatności.

EN For more information, see the Contact Us section of our Privacy Policy.

polonêsinglês
informacjiinformation
kontaktcontact
politycepolicy
prywatnościprivacy

PL Odczujecie to nie tylko w płynnej współpracy z nami, ale przede wszystkim w jej efektach jakościowych.

EN Meet our team of 40 dedicated e-commerce experts and find out how we deliver state of the art software solutions.

PL Skontaktuj się z nami, abyśmy mogli poznać Twoje wymagania i doradzić najlepszy wybór interfejsu i integracji systemów.

EN Get in touch with us, so we can discuss your requirements on APIs and system integration in detail.

polonêsinglês
wymaganiarequirements
integracjiintegration
win

PL Wspieramy średnich i dużych sprzedawców detalicznych w projektach e-commerce w oparciu o Adobe Commerce. Zobacz opinie klientów, którzy obecnie z nami współpracują.

EN We are proud of the exciting projects we have brought to life on Adobe Commerce, and continue to evolve. Take a look at our current clients and get in touch to discuss your project. We’d love to add your name here!

polonêsinglês
adobeadobe
commercecommerce
klientówclients

PL Dziękujemy za zakupy w TurboSquid. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące tych przedmiotów przed zakupem, skontaktuj się z nami pod adresemhttps://support.turbosquid.com/

EN Thank you for shopping at TurboSquid. If you have any questions about theseitems before you purchase, please contact us athttps://support.turbosquid.com/

polonêsinglês
dziękujemythank you
jeśliif
namius
supportsupport

PL Je?li masz jakiekolwiek pytania zalecamy wykonanie poni?szych czynno?ci przed skontaktowaniem si? z nami:

EN If you have any questions, before contacting us, we recommend that you follow the steps below:

PL Skontaktuj si? z nami za po?rednictwem naszych formularzy online, aby?my mogli Twoje wnioski obs?u?y? w odpowiednim czasie.

EN Contact us through our online forms for any requests, so we can handle them in a timely manner.

polonêsinglês
formularzyforms
onlineonline

PL 3. Chcesz si? z nami skontaktowa? po swoim locie?

EN 3. Need to contact us after your flight?

polonêsinglês
namius
swoimyour

Mostrando 50 de 50 traduções