Traduzir "free entry" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "free entry" de inglês para espanhol

Tradução de inglês para espanhol de free entry

inglês
espanhol

EN Adults: € 14 Tuesdays from 5 pm: € 11 Children (under 18): free entry Youth (18 – 25 who are EU residents): free entry Free entry with the Paris Pass and Paris Museum Pass

ES Adultos: 14 € Los martes a partir de las 17:00 horas: 11 € Jóvenes entre 18 y 25 años pertenecientes a la UE: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Adults: € 11.50 Children under 18: free entry EU citizens (ages 18 – 25): free entry Combined ticket Sainte Chapelle + Conciergerie: € 18.50 Free entry with the Paris Pass and Paris Museum Pass.

ES Adultos: 11,50 € Menores de 18 años y Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: entrada gratuita. Billete combinado Sainte-Chapelle + Conciergerie: 18,50 € Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Adults: € 11.50 Under 18s and EU Citizens (18 - 25 years old): free entry Persons with reduced mobility and accompanying person: free entry Free entry with the Paris Pass and the Paris Museum Pass.

ES Adultos: 11,50 € Menores de 18 años y ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: entrada gratuita. Personas con movilidad reducida y acompañante: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Combo ticket (permanent and temporary exhibitions): Adults: € 11.50 Concessions: € 8.50 Under 18s: free entry EU Citizens (ages 18 – 25): free entry Paris Museum Pass and the Paris Pass: free entry

ES Billete combinado (colección permanente y exposiciones temporales): Adultos: 11,50 € Tarifa reducida: 8,50 € Menores de 18 años y ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: entrada gratuita. Paris Museum Pass y Paris Pass: entrada gratuita.

EN Adults: € 9 Youth (less than 18): free entry EU Citizens (ages 18 – 25): free entry Paris Museum Pass and the Paris Pass: free entry

ES Adultos: 9 € Menores de 18 años y Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: entrada gratuita. Primer domingo del mes: entrada gratuita. Paris Museum Pass y Paris Pass: entrada gratuita.

EN Adults: € 11 Youth (less than 18): free entry EU Citizens (18 – 25): free entry Free entry with the Paris Pass and the Paris Museum Pass.

ES Artes decorativas + Museo de la Moda y Textil + Museo de la Publicidad Adultos: 11 € Menores de 18 años y ciudadanos UE entre 18 y 25 años: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Create one entry for each merged document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF file is created. Each entry pointing to the first page of the merged file

ES Cree una entrada para cada documento fusionado: Se crea un nuevo árbol de marcadores que contiene una entrada para cada archivo PDF fusionado. Cada entrada apunta a la primera página del archivo fusionado

inglês espanhol
merged fusionado
bookmarks marcadores
tree árbol
document documento
pdf pdf
file archivo
new nuevo
page página
the la
create crea
a un
is se
to a
entry entrada
each cada
containing que contiene
of de

EN Retain bookmarks as one entry for each document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF files is created. Each entry will contain the whole bookmarks tree of the merged file

ES Conservar marcadores como una entrada para cada documento: Se crea un nuevo árbol de marcadores que contiene una entrada para cada archivo PDF fusionado. Cada entrada contendrá el árbol de marcadores completo del archivo fusionado

inglês espanhol
retain conservar
bookmarks marcadores
merged fusionado
created crea
tree árbol
document documento
pdf pdf
file archivo
new nuevo
the el
as como
a un
is se
contain contendrá
of de
entry entrada
each cada
containing que contiene
whole completo

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN *Scalp Trade Entry: My Premium Zone* *TP/SL=10-20 Pips* Note: After you catch 10 pips then you can close half entry in profit and half entry you can trail for maximum pips with Breakeven. Good Luck, Team *Capra Fx*

ES entrada de muy bajo SL (velas de m1) relacion 19-1. veremos si llega al punto de entrada. Si bien el precio rompio estructura a la baja en h4, en m15 parece estar dandose la vuelta a buscar el origen de este rompimiento en h4.

inglês espanhol
entry entrada
premium precio
sl sl
in en
trail de
then a
with baja

EN Opening Entry: The journal entry which is passed at the beginning of the current year for recording assets and liabilities of the previous year is called opening entry.

ES Entrada de apertura: El asiento de diario que se aprueba al comienzo del año en curso para registrar los activos y pasivos del año anterior se denomina asiento de apertura.

inglês espanhol
opening apertura
journal diario
beginning comienzo
recording registrar
assets activos
liabilities pasivos
year año
the el
is se
for para
entry entrada
at en

EN Adjustment Entry: The journal entry through which accrued expenses and income and advance income, expenses, depreciation, specific provisions, etc. are adjusted is called adjustment entry.

ES Entrada de ajuste: El asiento de diario a través del cual se acumulan gastos e ingresos y anticipos de ingresos, gastos, depreciación, se ajustan provisiones específicas, etc. se denomina entrada de ajuste.

inglês espanhol
adjustment ajuste
entry entrada
journal diario
expenses gastos
income ingresos
depreciation depreciación
provisions provisiones
etc etc
is se
the el
through de

EN Rectification Entry: The entry, through which errors in accounts are rectified, is called rectification entry.

ES Entrada de Rectificación: El asiento mediante el cual se rectifican los errores en las cuentas se denomina asiento de rectificación.

inglês espanhol
rectification rectificación
entry entrada
errors errores
in en
the el
accounts cuentas
through de
is se

EN Transfer Entry: The entry which is made for transferring fund from one account to another account is called transfer entry.

ES Entrada de transferencia: El asiento que se realiza para transferir fondos de una cuenta a otra se llama asiento de transferencia.

inglês espanhol
account cuenta
entry entrada
the el
transfer transferencia
another otra
called llama
is se
to a
from de

EN Adults: € 16 Concessions: € 13 Under 18s and EU Citizens (18 - 25 years old): free entry. Free for those with reduced mobility + carer. Free entry with the Paris Museum Pass and the Paris Pass

ES Adultos: 16 € Tarifa reducida: 13 € Menores de 18 años y ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: entrada gratuita. Personas con movilidad reducida y acompañante: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Adults: € 15 Children (under 18): free entry Free entry with the Paris Museum Pass and the Paris Pass

ES Adultos: 15 € Menores de 18 años: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Adults: € 13 Children (under 18): free entry Free entry with the Paris Pass and Paris Museum Pass.

ES Adultos: 13 € Menores de 18 años: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Adults: € 17 Youth (less than 25) and students: € 12 Children (less than 12): free entry. Free entry with the Paris Pass.

ES Adultos: 17 € Estudiantes entre 12 y 25 años: 12 € Menores de 12 años: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass.

EN Adults: € 6 Under 18s and EU Citizens (ages 18 - 25): free entry Free entry with the Paris Pass and the Paris Museum Pass.

ES Adultos: 6 € Menores de 18 años y ciudadanos UE entre 18 y 25 años: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Adults: € 9.50 Concessions: € 7.50 Under 18s and EU Citizens (18-25 years old): free entry. Free entry with the Paris Pass and the Paris Museum Pass.

ES Adultos: 9,50 € Entrada reducida: 7,50 € Menores de 18 años y ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Free entry first Sunday of each month Free entry with the Paris Pass and Paris Museum Pass.

ES Entrada gratuita el primer domingo de cada mes Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass y el primer domingo de cada mes.

inglês espanhol
free gratuita
sunday domingo
month mes
paris paris
museum museum
pass pass
the el
with con
entry entrada
of de
each cada

EN Adults: € 9 Concessions: € 6.50 Under 18s and EU Citizens (ages 18 – 26): free entry Free entry with the Paris Pass and the Paris Museum Pass.

ES Adultos: 9 € Tarifa reducida: 6,50 € Menores de 18 años y ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN Adults: € 15 Children (under 18): free entry Free entry with the Paris Museum Pass and the Paris Pass

ES Adultos: 15 € Menores de 18 años: entrada gratuita. Entrada gratuita con Paris Pass y Paris Museum Pass.

EN All Free Features Make a Website Free Domain Hosting Free WordPress Hosting Free PHP Hosting Free MySQL Hosting Free cPanel Hosting Free Website Templates Free Proxy Start A Blog

ES Todas las Características Gratis Crea un sitio web Hosting de Dominio Gratis Hosting WordPress Gratis Hosting PHP Gratuito Hosting MySQL Gratis Hosting con Cpanel Gratis Plantillas Web Gratis Proxy Gratis Crea un Blog

inglês espanhol
features características
hosting hosting
wordpress wordpress
php php
mysql mysql
cpanel cpanel
templates plantillas
proxy proxy
blog blog
a un
domain dominio
free gratis

EN Choose from three different pay entry options, including a grid view for quick data entry.

ES Elija entre tres opciones diferentes de ingreso de pago, incluida una vista en cuadrícula para el ingreso rápido de datos.

inglês espanhol
entry ingreso
including incluida
grid cuadrícula
quick rápido
data datos
different diferentes
options opciones
view vista
choose elija
three de
for para
a una

EN Choose from three different pay entry options, including a grid view for quick data entry, and add payroll how you want, whether on your desktop or mobile device. 

ES Elija entre tres opciones de ingreso de pago diferentes, incluida una vista en cuadrícula para ingresar datos rápidamente, y agregue la nómina como lo desee, ya sea a través de su computadora de escritorio o dispositivo móvil. 

inglês espanhol
grid cuadrícula
data datos
payroll nómina
desktop escritorio
or o
you want desee
mobile móvil
choose elija
different diferentes
options opciones
add agregue
on en
device dispositivo
view vista
quick rápidamente
three de
how como
entry ingreso
your y
a a
for para

EN Paychex Flex makes running payroll online simple with an easy-to-use design that just makes sense. Choose from three different pay entry options, including a grid view for quick data entry.

ES Paychex Flex hace que procesar la nómina en línea sea sencillo con un diseño intuitivo y fácil de usar. Elija entre tres opciones diferentes de ingreso de pago, incluida una vista en cuadrícula para ingreso rápido de datos.

inglês espanhol
paychex paychex
online en línea
entry ingreso
including incluida
grid cuadrícula
flex flex
payroll nómina
design diseño
quick rápido
data datos
different diferentes
options opciones
choose elija
three de
use usar
a un
view vista
easy fácil
simple sencillo
with con
just para

EN Three different pay entry options to choose from, including a grid view for quick data entry

ES Tres diferentes opciones de ingreso de pagos para elegir, incluida una vista de cuadrícula para un ingreso rápido de datos

inglês espanhol
entry ingreso
including incluida
grid cuadrícula
quick rápido
data datos
different diferentes
options opciones
three de
a un
pay una
choose elegir
view vista

EN EBA Filing Properties entry helper assists with data entry

ES Ayudante de entrada EBA Filing Properties para ayudar al usuario con la entrada de datos

inglês espanhol
eba eba
entry entrada
helper ayudante
data datos
properties properties
with con

EN The Excel template includes some built-in data validation functionality, which shows errors in red, as well as entry helpers that speed data entry.

ES Esta plantilla Excel contiene funciones de validación integradas que muestran los errores en rojo, además de ayudantes de entrada que permiten introducir los datos más rápidamente.

inglês espanhol
excel excel
template plantilla
validation validación
functionality funciones
shows muestran
errors errores
helpers ayudantes
speed rápidamente
in en
entry entrada
built integradas
data datos
some de
as well además
red rojo
the más
that que

EN Under the Immigration and Nationality Act, a noncitizen is deportable if they become a public charge within five years after their entry into the United States from causes not affirmatively shown to have arisen since entry

ES Bajo la INA, un no ciudadano está sujeto a la deportación si se convierte en una carga pública dentro de cinco años después de su entrada a Estados Unidos por las razones no demostradas afirmativamente que hayan surgido desde su entrada

inglês espanhol
noncitizen no ciudadano
charge carga
arisen surgido
if si
public pública
entry entrada
the la
not no
a un
united unidos
states estados unidos
to a
is se
five de
their su
from desde

EN The noncitizen employee should present this documentation to CBP when seeking entry or re-entry into the United States in the approved L-1 employment classification.

ES El empleado no ciudadano debe presentar esta documentación a CBP cuando solicite ingreso o reingreso a Estados Unidos bajo la clasificación de empleo L-1 aprobada.

inglês espanhol
noncitizen no ciudadano
employee empleado
documentation documentación
cbp cbp
entry ingreso
approved aprobada
employment empleo
classification clasificación
or o
when cuando
should debe
in bajo
into de
united unidos
states estados unidos
to a
this esta

EN Entry helpers are also listed in three entry helper windows, as shown in the screenshot above

ES Los ayudantes de entrada aparecen en ventanas laterales, como puede ver en la imagen anterior

inglês espanhol
entry entrada
helpers ayudantes
windows ventanas
the la
in en
as como
three de

EN As soon as the DMARC entry is published, any receiving email server can authenticate the incoming emails as per the instructions defined by the domain owner within the DNS entry

ES Tan pronto como se publique la entrada DMARC, cualquier servidor de correo electrónico receptor podrá autenticar los correos electrónicos entrantes según las instrucciones definidas por el propietario del dominio dentro de la entrada DNS

inglês espanhol
soon pronto
dmarc dmarc
authenticate autenticar
instructions instrucciones
defined definidas
dns dns
entry entrada
is se
server servidor
owner propietario
emails correos
domain dominio
can podrá
as como
any cualquier
by por

EN Last year we had a brand new entry-level iPad and a second-generation entry-level Microsoft Surface. How do they compare?

ES El año pasado tuvimos un iPad de nivel de entrada nuevo y un Microsoft Surface de nivel de entrada de segunda generación. ¿Cómo se comparan?

inglês espanhol
new nuevo
ipad ipad
microsoft microsoft
compare comparan
level nivel
entry entrada
surface surface
year año
generation generación
how cómo
we tuvimos
second segunda
a un

EN Yamaha is synonymous with soundbar design. This model refreshes its entry-level, but it's anything but entry-level in its audio delivery.

ES Yamaha es sinónimo de diseño de barras de sonido. Este modelo actualiza su nivel de entrada, pero es todo menos un nivel de entrada en su entrega de

inglês espanhol
yamaha yamaha
synonymous sinónimo
delivery entrega
entry entrada
is es
design diseño
model modelo
but pero
level nivel
in en
with todo
this este
its de
audio su

EN It is not possible to submit a form that has a validation error on it. In order to submit, the person filling out the form will first need to fix the entry in the validated field or delete their entry (if the field is not required).

ES No es posible enviar un formulario que tenga un error de validación. Para poder enviar el formulario, quien lo completa deberá primero fijar la entrada en el campo validado o eliminar su entrada (si el campo no es obligatorio).

inglês espanhol
validation validación
error error
fix fijar
entry entrada
validated validado
delete eliminar
or o
if si
form formulario
it lo
is es
a un
possible posible
not no
in en
field campo
first de
to enviar
their su

EN Museum entry (Science Storms, Numbers in Nature: A Mirror Maze, YOU! The Experience, and much more), plus one timed-entry experience (Giant Dome Theater film, Motion Ride or Fab Lab)

ES Entrada al museo (Tormentas científicas, Números en la naturaleza: un laberinto de espejos, ¡TÚ! La experiencia, etc.), más una experiencia con entrada programada (película del Teatro Giant Dome, Motion Ride o Fab Lab).

inglês espanhol
museum museo
entry entrada
storms tormentas
maze laberinto
dome dome
lab lab
motion motion
ride ride
fab fab
theater teatro
film película
or o
in en
experience experiencia
science científicas
a un
the la
more más
nature naturaleza
numbers de

EN The Toyota Sienna offers several different wheelchair accessible van solutions including, side-entry with fold-out and in-floor ramps or rear-entry conversions.View Toyota Sienna

ES El Toyota Sienna ofrece varias soluciones diferentes de furgonetas accesibles para sillas de ruedas, que incluyen entradas laterales con rampas desplegables y en el piso o conversiones por la parte trasera.Ver Toyota Sienna

inglês espanhol
toyota toyota
offers ofrece
accessible accesibles
solutions soluciones
including incluyen
ramps rampas
conversions conversiones
sienna sienna
floor piso
rear trasera
or o
side laterales
different diferentes
in en
with con
view ver
several varias
van de

EN Our conversions include side entry, rear entry, fold-out and in-floor ramps

ES Nuestras conversiones incluyen entrada lateral, entrada trasera, rampas desplegables y en el piso

inglês espanhol
conversions conversiones
side lateral
entry entrada
rear trasera
ramps rampas
floor piso
in en
include incluyen
and y

EN If you’re on a phone call with a colleague and want to share an entry on a deal with them, use the ‘@’ symbol in the notes and they’ll receive a notification immediately, rather than having to waste time by guiding them to the entry

ES Si estás en una llamada telefónica con un colega y quieres compartir una entrada con él, usa el símbolo “@” en las notas y recibirá una notificación de inmediato, en lugar de tener que perder el tiempo guiándolos hasta la entrada.

inglês espanhol
colleague colega
entry entrada
symbol símbolo
notes notas
notification notificación
waste perder
if si
call llamada
want quieres
to hasta
in en
time tiempo
by de
share compartir
immediately que
an un
rather en lugar de

EN Register entry: Entry in the Handelsregister. Registering court: Kaiserslautern Registration number: HRB 3587

ES Registre la entrada: Inscripción en el Handelsregister. Tribunal de registro: Kaiserslautern Número de registro: HRB 3587

inglês espanhol
court tribunal
in en
entry entrada
registration registro
register registre

Mostrando 50 de 50 traduções