Traduzir "pouvions pas dire" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pouvions pas dire" de francês para alemão

Traduções de pouvions pas dire

"pouvions pas dire" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

pas ab aber alle alles als also an andere app auch auf auf der aus bei beim benutzer besten bis brauchen da damit dann darüber das dass daten davon dazu deine deinen dem den denen der des dich die dies diese diesem diesen dieser dieses dir du durch ein eine einem einen einer eines einfach einige einmal er erhalten erstellen es es gibt es ist etwas fall falls fragen führt für ganz genau gibt gut habe haben hast hat hier ich ihn ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer im immer immer noch in ist ist es jeder jedoch kann kannst kein keine keinen können können sie machen macht man mehr mit muss müssen nach nicht nichts noch noch nicht nur nutzen nutzung ob oder ohne pro schritt sehen sehr sein seiten selbst sich sicher sie sie es sie ihr sie ihre sie können sind so software sollte sollten sondern stellen tun um und uns unser unsere unseren unserer unter verbessern verstehen verwenden verwendet viele vollständig vom von vor war was weder wenn werden wie wieder wir wir sind wird wirklich wollen wurde wurden während zu zugriff zum zur über
dire aber alle allen alles als also am an andere anderen anstatt auch auf auf der aus bei beispielsweise bieten bietet bis brauchen da damit dann das dass daten davon dazu deine dem den denen der des dich die dies diese diesem diesen dieser dieses dir du du kannst durch eigenen ein eine einem einen einer eines einfach einige einmal er erhalten erkennen erstellen erzählen es es gibt es ist etwas finden fragen für geht genau gesagt gibt google habe haben hallo hast hat hier ich ich habe ihn ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer immer in informationen inhalte ist ist ein ist eine ist es ja jeder jedoch jetzt kann kannst kannst du kein keine können können sie könnte machen mal man mehr mehr als meine menschen mit mitarbeiter mitteilen muss möchte möchten müssen nach neue nicht nichts noch nur ob oder ohne person sagen sehen sehr sein selbst sich sicher sie sie haben sie ihre sie können sie müssen sind so soll sollte sollten tun um und uns unsere unserer unter verwenden verwendet viel viele vielleicht vom von vor war warum was website weil welche wenn werden wie wir wir haben wir können wir sind wird wirklich wissen wo wollen wurde während zeit zu zum zur über

Tradução de francês para alemão de pouvions pas dire

francês
alemão

FR « Je savais que nous pouvions trouver tout ce dont nous avions besoin dans la section d'aide, mais nous savions aussi que nous pouvions appeler notre responsable de la réussite des clients à tout moment », ajoute Lee.

DE Ich war sicher, dass wir alles, was wir brauchten, im Hilfebereich finden würden, aber wir wussten auch, dass wir unseren Customer Success Manager jederzeit anrufen konnten", fügt Lee hinzu.

francêsalemão
jeich
trouverfinden
savionswussten
appeleranrufen
responsablemanager
réussitesuccess
clientscustomer
leelee
dontwas
dansim
toutalles
cedass
maisaber
aussiauch
nouswir

FR Avec TEKsystems à vos côtés, vous apprendrez à savoir quoi dire, quand le dire, à qui le dire et, surtout, pourquoi il faut le dire.

DE Von uns erfahren Sie, was, wie, wem gegenüber undam wichtigsten – warum Sie kommunizieren sollten.

FR « Nous ne pouvions pas utiliser les données comme nous le souhaitions, et l’API était très difficile à utiliser pour nos ingénieurs. Ils ne pouvaient pour ainsi dire utiliser que les données des profils », explique Michelle Hiland.

DE Wir konnten unsere Daten nicht so verwenden, wie wir es wollten, und die API war für unsere Techniker viel schwieriger zu verwenden. Wir waren im Grunde nur auf Profildaten beschränkt“, sagte Hiland.

francêsalemão
donnéesdaten
difficileschwieriger
ingénieurstechniker
pouvaientkonnten
nenicht
utiliserverwenden
etund
étaitwar
commewie
ainsiso
ledie
pourfür
àzu
nouswir
nosunsere

FR A l’inverse, nous ne pouvions pas dire que VMware offrait une solution d’applications virtuelles capable de remplacer ce que nous faisions avec les applications Citrix.

DE Umgekehrt bietet VMware jedoch nicht die gleichen Funktionen für virtuelle Anwendungen, die Citrix bereitstellt.

francêsalemão
vmwarevmware
virtuellesvirtuelle
citrixcitrix
applicationsanwendungen
pasnicht
defür
lesdie
unegleichen

FR « Active Directory comportait une grande part de risque que nous ne pouvions pas contrôler, étant donné que nous ne disposons pas des compétences requises et que nous ne parvenons pas à attirer des experts en la matière », poursuit-il.

DE „Active Directory war bei uns stets mit einem gewissen unkontrollierbaren Risiko verbunden, da uns das nötige Fachwissen bzw. die entsprechenden Spezialisten fehlten“, führt er weiter aus.

francêsalemão
activeactive
directorydirectory
risquerisiko
expertsspezialisten
étantwar
ladie

FR De nombreux créateurs essaient d'en dire trop avec leur site web de portfolio en ligne. Un élément essentiel du processus de création consiste à choisir exactement ce que vous voulez dire et comment vous voulez le dire.

DE Viele Kreative versuchen, mit ihren Online-Portfolio-Websites zu viel zu sagen. Ein wesentliches Element des Erstellungsprozesses ist es, sich genau zu überlegen, was man sagen will und wie man es sagen will.

francêsalemão
créateurskreative
portfolioportfolio
essentielwesentliches
essaientversuchen
etund
élémentelement
webwebsites
diresagen
exactementgenau
unviel
dudes
leman

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de conserver une équipe d'assistance de haute qualité (nous n'utilisons pas une entreprise externalisée!) Si nous vendions des licences à durée indéterminée.

DE Wir konnten es uns nicht leisten, ein hochqualifiziertes Support-Team zu halten (wir nutzen kein externes Unternehmen!), Wenn wir Lizenzen verkauften, die unbefristet waren.

francêsalemão
permettreleisten
conserverhalten
qualiténutzen
licenceslizenzen
équipeteam
entrepriseunternehmen
siwenn
pasnicht
àzu
nouswir

FR Nous ne pouvions pas exploiter les données riches dont nous disposons, et la segmentation était incohérente ou n’était pas accessible par l’ensemble de notre pile technologique

DE Wir haben die umfangreichen Daten, die wir haben, nicht genutzt, und die Segmentierung war in unserem gesamten Tech-Stack uneinheitlich oder nicht zugänglich

francêsalemão
exploitergenutzt
segmentationsegmentierung
accessiblezugänglich
pilestack
technologiquetech
etund
ouoder
donnéesdaten
étaitwar
pasnicht
disposonswir
launserem

FR Nous ne pourrions pas traiter les données personnelles comme nous le faisons si nous ne pouvions pas compter sur l'une des bases listées

DE Wir müssen uns an die aufgelisteten Rechtsgrundlagen halten, um personenbezogene Daten zu unseren Zwecken zu verarbeiten

francêsalemão
traiterverarbeiten
donnéesdaten
faisonszu

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de conserver une équipe d'assistance de haute qualité (nous n'utilisons pas une entreprise externalisée!) Si nous vendions des licences à durée indéterminée.

DE Wir konnten es uns nicht leisten, ein hochqualifiziertes Support-Team zu halten (wir nutzen kein externes Unternehmen!), Wenn wir Lizenzen verkauften, die unbefristet waren.

francêsalemão
permettreleisten
conserverhalten
qualiténutzen
licenceslizenzen
équipeteam
entrepriseunternehmen
siwenn
pasnicht
àzu
nouswir

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de dépenser autant d’argent pour fournir ce niveau de service à nos anciens systèmes.

DE Dasselbe Serviceniveau mit unseren alten Systemen zu erreichen, war für uns nicht finanzierbar.

francêsalemão
anciensalten
systèmessystemen
àzu
pasnicht
deunseren
pourfür

FR Nous ne pouvions pas rechercher, filtrer ou partager efcacement nos documents avec d’autres collègues

DE Wir konnten keine Inhalte suchen, filtern oder mit anderen Kollegen teilen

francêsalemão
filtrerfiltern
partagerteilen
collègueskollegen
ouoder
nouswir
nekeine
avecmit

FR Pour commencer, nous ne pouvions pas nous rendre sur les FAQ depuis la page d’accueil

DE Zunächst einmal konnten wir nicht über die Homepage zu den FAQs navigieren

francêsalemão
faqfaqs
pagehomepage
pourzunächst
nouswir
pasnicht
surüber
laden
depuiszu

FR « OCLC fait ce que nous ferions si nous pouvions inventer le système nous-mêmes, mais nous n'avons pas le personnel pour. Ce fut un réel plaisir de collaborer avec OCLC. »

DE „OCLC macht das, was wir tun würden, wenn wir das System selbst erfinden würden, aber wir haben nicht das Personal, um es selbst zu erfinden. Die Zusammenarbeit mit OCLC war großartig.“

francêsalemão
oclcoclc
collaborerzusammenarbeit
siwenn
systèmesystem
pasnicht
avecmit
futwar
maisaber
cedie
nouswir

FR Auparavant, il n'y avait pas d'espace unifié dans lequel nous pouvions trouver toutes les informations

DE "Früher hatten wir keine zentrale Anlaufstelle für Informationen

francêsalemão
informationsinformationen
nouswir
auparavantfrüher
dansfür
paskeine
leshatten

FR Nous ne pouvions pas vraiment savoir où en était le travail, surtout lorsque des employés extérieurs au service d'ingénierie étaient impliqués », explique Evan Lerer, directeur de l'ingénierie

DE Wir konnten Aufgaben kaum verfolgen, insbesondere, wenn Personen außerhalb unserer Abteilung involviert waren", berichtet Entwicklungsleiter Evan Lerer

francêsalemão
surtoutinsbesondere
evanevan
serviceabteilung
impliquéinvolviert
étaientwaren
desaufgaben
deunserer
nouswir
lorsquewenn

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de prendre de mauvaises décisions ou des erreurs coûteuses

DE Wir konnten es uns nicht leisten, falsche Entscheidungen oder teure Fehler zu treffen

francêsalemão
permettreleisten
décisionsentscheidungen
ouoder
erreursfehler
pasnicht
nouswir
deszu

FR « Quand nous avons découvert l'interactivité offerte par Tableau et la facilité avec laquelle nous pouvions explorer les données, nous avons vite compris que nous n'étions pas en mesure de concevoir de telles fonctionnalités par nous-mêmes

DE Als wir sahen, wie interaktiv Tableau ist und wie einfach man damit die Datenauswahl erweitern oder verringern kann, wurde uns schnell bewusst, dass wir diese Funktionen nicht selbst erstellen können

francêsalemão
viteschnell
concevoirerstellen
facilitéeinfach
fonctionnalitésfunktionen
etund
nouswir
ladie
pasnicht
quandkönnen
telleswie

FR Jusqu’à présent, même si nous disposons d’une meilleure information et de méthodes plus pratiques pour exécuter les assertions, nous ne pouvions pas réduire la taille de notre test

DE Bisher konnten wir trotz besserem Messaging und bequemerer Methoden zur Ausführung der Assertions den Umfang unseres Tests nicht reduzieren

francêsalemão
réduirereduzieren
testtests
etund
méthodesmethoden
nousunseres
plusbisher
pasnicht
disposonswir

FR Nous ne pouvions pas distinguer les problèmes au niveau du nœud jusqu’à l’installation de NetPath. »

DE wir konnten die Knotenprobleme erst mit NetPath genau ermitteln.“

francêsalemão
augenau
nouswir
dudie

FR Lexpérience nest pas toujours parfaitement fluide, mais nous avons constaté que nous pouvions obtenir environ 50 images par seconde d Assassins Creed Odyssey sur le Scar 17 tout en jouant avec uniquement la batterie

DE Die Erfahrung ist nicht immer perfekt, aber wir haben festgestellt, dass wir mit Assassins Creed Odyssey auf dem Scar 17 etwa 50 fps erreichen können, wenn wir nur mit dem Akku spielen

francêsalemão
parfaitementperfekt
jouantspielen
batterieakku
images par secondefps
toujoursimmer
nestdie
pasnicht
surauf
avecmit
maisaber
nouswir
environetwa
ledem

FR Au maximum, nous ne pouvions pas bien entendre le son du jeu si quelquun regardait la télévision à proximité par exemple

DE Bei maximaler Auslastung konnten wir den Spielton nicht gut hören, wenn zum Beispiel jemand zufällig in der Nähe fernsah

francêsalemão
maximummaximaler
proximiténähe
biengut
siwenn
nouswir
pasnicht
entendrehören
àin
par exemplebeispiel
lader
leden

FR Avec le glossaire, nous pouvions choisir des mots et des pages que nous ne voulions pas traduire avec un simple paramétrage de règles ».

DE Mit dem Glossar-Tool konnten wir mit einfachen Regeln Wörter und Seiten auswählen, die wir nicht übersetzen lassen wollten.“

francêsalemão
glossaireglossar
choisirauswählen
pagesseiten
voulionswollten
simpleeinfachen
règlesregeln
nenicht
etund
nouswir
avecmit
ledie

FR Nous pensions que ça serait impossible. Avec un budget limité et zero expérience en développement, nous ne pouvions pas payer les 10 000 à 30 000 euros qu’un développeur nous demanderait.

DE Doch wie sollten wir diese umsetzen? Mit begrenzten finanziellen Mitteln und noch weniger Programmiererfahrung waren wir weit davon entfernt, eine fünfstellige Summe für einen professionellen App-Entwickler ausgeben zu können.

francêsalemão
limitébegrenzten
développeurentwickler
etund
àzu
avecmit
uneinen
quuneine
nouswir
leswaren
enfür

FR Nous ne pouvions pas en avoir assez

DE Wir konnten nicht genug davon bekommen

francêsalemão
assezgenug
nouswir
pasnicht

FR Vous pouvez même en coupler deux en stéréo et, bien qu'un seul appareil suffise, nous ne pouvions pas vraiment revenir en arrière une fois que nous avions déverrouillé le potentiel du couplage Wonderboom 2.

DE Sie können sogar zwei Stereopaare miteinander koppeln, und obwohl nur ein Gerät ausreicht, konnten wir nicht wirklich zurückgehen, nachdem wir das Potenzial der Wonderboom 2-Kopplung ausgeschöpft hatten.

francêsalemão
appareilgerät
couplagekopplung
potentielpotenzial
etund
pasnicht
vraimentwirklich
nouswir
bienobwohl
voussie

FR Nous ne pouvions pas traverser une nouvelle canicule sans avoir des informations sur les dernières conditions en montagne

DE Es war sofort klar, dass wir keinen weiteren Hitzesommer ohne bessere Information zu den bestehenden Bedingungen erleben wollen

francêsalemão
informationsinformation
conditionsbedingungen
nouswir
sansohne
nekeinen
endass

FR « Navisphere Vision nous aide à comprendre les choses que nous ne pouvions pas comprendre auparavant. C’est extrêmement puissant. » - Microsoft

DE "Navisphere Vision hilft uns, die Dinge zu verstehen, die wir vorher nicht verstehen konnten. Es ist ungeheuer leistungsfähig." - Microsoft

francêsalemão
visionvision
aidehilft
chosesdinge
microsoftmicrosoft
cestes
pasnicht
nouswir
àzu

FR Nous ne pouvions pas en avoir assez

DE Wir konnten nicht genug davon bekommen

francêsalemão
assezgenug
nouswir
pasnicht

FR Nous les avons testés principalement sur un iPhone 12 Pro Max , ce qui signifie que nous ne pouvions pas les alimenter en audio sans perte de cette façon

DE Wir haben sie hauptsächlich auf einem iPhone 12 Pro Max getestet, was bedeutet, dass wir sie auf diese Weise nicht mit verlustfreiem Audio füttern konnten

francêsalemão
principalementhauptsächlich
iphoneiphone
maxmax
signifiebedeutet
façonweise
audioaudio
testégetestet
uneinem
pasnicht
propro
nouswir
demit
surauf
cettediese

FR Oui, nous ne pouvions pas vraiment les essayer dans autant de paramètres du monde réel dans lesquels nous porterions habituellement des bourgeons ANC, mais dans des tests équivalents à la maison, ils résistent parfaitement.

DE Ja, wir konnten sie nicht wirklich in so vielen realen Umgebungen ausprobieren, in denen wir normalerweise ANC-Knospen tragen würden, aber in Tests, die zu Hause gleichwertig sind, halten sie hervorragend.

francêsalemão
réelrealen
habituellementnormalerweise
bourgeonsknospen
teststests
parfaitementhervorragend
pasnicht
vraimentwirklich
essayerausprobieren
maisaber
ouija
leshause
dansin
àzu
nouswir
autantso

FR Nous avons remplacé une prise et un câble standard, provenant dailleurs, ce qui signifie que nous ne pouvions pas utiliser les vitesses de charge les plus rapides disponibles (jusquà 25 W)

DE Wir tauschten gegen einen Standardstecker und ein Kabel aus, das woanders bezogen wurde, was bedeutet, dass wir nicht die schnellsten verfügbaren Ladegeschwindigkeiten (bis zu 25 W) nutzen konnten

francêsalemão
rapidesschnellsten
disponiblesverfügbaren
ww
câblekabel
utilisernutzen
signifiebedeutet
pasnicht
degegen
jusqubis
nouswir
provenantaus
uneinen
etund

FR « OCLC fait ce que nous ferions si nous pouvions inventer le système nous-mêmes, mais nous n'avons pas le personnel pour. Ce fut un réel plaisir de collaborer avec OCLC. »

DE „OCLC macht das, was wir tun würden, wenn wir das System selbst erfinden würden, aber wir haben nicht das Personal, um es selbst zu erfinden. Die Zusammenarbeit mit OCLC war großartig.“

francêsalemão
oclcoclc
collaborerzusammenarbeit
siwenn
systèmesystem
pasnicht
avecmit
futwar
maisaber
cedie
nouswir

FR Il y a quelques boutons tactiles sur le dessus pour la lecture/pause et le réglage du volume, mais lapplication Sonos est si simple à utiliser que nous ne pouvions pas nous en soucier

DE Oben gibt es ein paar Touch-Buttons zum Abspielen/Pause und zur Lautstärkeregelung, aber die Sonos-App ist so einfach zu bedienen, dass wir uns nicht damit beschäftigen konnten

francêsalemão
boutonsbuttons
sonossonos
lapplicationapp
etund
pausepause
pasnicht
maisaber
estist
nouswir
àzu
dessusoben
lazum
simpleeinfach

FR Comme dans, nous ne pouvions pas accélérer une Fiesta juste assez vite

DE Wie in konnten wir einen Fiesta nicht gerade schnell genug auf einer Auffahrt beschleunigen

francêsalemão
accélérerbeschleunigen
assezgenug
viteschnell
dansin
nouswir
uneeiner
commewie
pasnicht
justegerade

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de prendre de mauvaises décisions ou des erreurs coûteuses

DE Wir konnten es uns nicht leisten, falsche Entscheidungen oder teure Fehler zu treffen

francêsalemão
permettreleisten
décisionsentscheidungen
ouoder
erreursfehler
pasnicht
nouswir
deszu

FR Nous pensions que ça serait impossible. Avec un budget limité et zero expérience en développement, nous ne pouvions pas payer les 10 000 à 30 000 euros qu’un développeur nous demanderait.

DE Doch wie sollten wir diese umsetzen? Mit begrenzten finanziellen Mitteln und noch weniger Programmiererfahrung waren wir weit davon entfernt, eine fünfstellige Summe für einen professionellen App-Entwickler ausgeben zu können.

francêsalemão
limitébegrenzten
développeurentwickler
etund
àzu
avecmit
uneinen
quuneine
nouswir
leswaren
enfür

FR Nous avons séjourné au camping nature Zegenoord et avons fait du vélo. Sur le vélo de course cette fois, mais nous ne pouvions pas sauter le plus beau chemin de gravier des Pays-Bas. La vie est belle!

DE Wir übernachteten auf dem Naturcampingplatz Zegenoord und fuhren Rad. Diesmal mit dem Rennrad, aber den schönsten Schotterweg der Niederlande konnten wir nicht auslassen. Das leben ist gut!

francêsalemão
vélorad
vieleben
etund
pasnicht
paysniederlande
maisaber
estist
nouswir
beaugut

FR Auparavant, il n'y avait pas d'espace unifié dans lequel nous pouvions trouver toutes les informations

DE "Früher hatten wir keine zentrale Anlaufstelle für Informationen

francêsalemão
informationsinformationen
nouswir
auparavantfrüher
dansfür
paskeine
leshatten

FR Nous ne pouvions pas vraiment savoir où en était le travail, surtout lorsque des employés extérieurs au service d'ingénierie étaient impliqués », explique Evan Lerer, directeur de l'ingénierie

DE Wir konnten Aufgaben kaum verfolgen, insbesondere, wenn Personen außerhalb unserer Abteilung involviert waren", berichtet Entwicklungsleiter Evan Lerer

francêsalemão
surtoutinsbesondere
evanevan
serviceabteilung
impliquéinvolviert
étaientwaren
desaufgaben
deunserer
nouswir
lorsquewenn

FR Nous ne pouvions pas distinguer les problèmes au niveau du nœud jusqu’à l’installation de NetPath. »

DE wir konnten die Knotenprobleme erst mit NetPath genau ermitteln.“

francêsalemão
augenau
nouswir
dudie

FR “Sachant à quel point les écosystèmes marins sont en danger, nous ne pouvions pas parler de sécurité en plongée sans parler de celle de l’océan.” Alana, DAN Europe Team

DE Mit unserem Wissen um die Bedrohung ozeanischer Lebensräume können wir nicht von Tauchsicherheit sprechen und dabei über die Sicherheit der Meere schweigen.” Alana, DAN Europe Team

FR « Nous avons adopté le cloud, mais en y déployant l'espace de stockage, nous nous sommes dit que nous ne pouvions pas exposer nos utilisateurs à une authentification où le mot de passe serait le seul facteur

DE Wir haben uns für die Cloud entschieden, aber sobald wir Cloud-Storage eingesetzt hatten, wurde uns klar, dass wir unsere Benutzer nicht durch einen Ein-Faktor-Passwort-Zugriff einem Risiko aussetzen konnten

francêsalemão
cloudcloud
utilisateursbenutzer
authentificationzugriff
facteurfaktor
nenicht
stockagestorage
passepasswort
avonshaben
maisaber
nouswir
ledie
nosunsere

FR Nous ne pouvions pas continuer dans cette voie, et c'est ce qui nous a décidés à migrer dans le cloud, confie Gareth Evans

DE Wir mussten das ändern, und das war der Anstoß für den Wechsel in die Cloud“, sagt Evans

francêsalemão
cloudcloud
evansevans
etund
nouswir
dansin
cedie

FR Avec le glossaire, nous pouvions choisir des mots et des pages que nous ne voulions pas traduire avec un simple paramétrage de règles ».

DE Mit dem Glossar-Tool konnten wir mit einfachen Regeln Wörter und Seiten auswählen, die wir nicht übersetzen lassen wollten.“

francêsalemão
glossaireglossar
choisirauswählen
pagesseiten
voulionswollten
simpleeinfachen
règlesregeln
nenicht
etund
nouswir
avecmit
ledie

FR Depuis plus de 60 ans, Floveyor fournit des machines et des équipements de convoyage pour des installations nouvelles ou existantes et nous n'avons jamais rencontré de défi que nous ne pouvions pas résoudre.

DE Floveyor liefert seit mehr als 60 Jahren Fördermaschinen und -anlagen für Neuanlagen und Industriebetriebe, und es gibt keine Herausforderung, die wir nicht lösen könnten.

francêsalemão
ansjahren
défiherausforderung
résoudrelösen
installationsanlagen
etund
deseit
fournitliefert
pasnicht
pourfür
plusmehr
navonswir
nekeine
jamaisdie

FR : « Nous pouvons adopter cette technologie et offrir aux étudiants une expérience mondiale que nous ne pouvions pas offrir auparavant ».

DE : „Wir können diese Technologie integrieren und den Studierenden eine globale Erfahrung bieten, was vorher nicht möglich war.“

francêsalemão
technologietechnologie
offrirbieten
étudiantsstudierenden
expérienceerfahrung
mondialeglobale
nouswir
etund
nenicht
pouvonskönnen
cettediese
uneeine

FR « Nous ne pouvions pas non plus mener des enquêtes auprès de nos clients lorsque nous interagissions avec eux

DE „Außerdem waren wir nicht in der Lage, Kunden im Anschluss an Interaktionen mit ihnen zu befragen

francêsalemão
clientskunden
nenicht
avecmit
plusder
dean
euxihnen
nouswir

FR « Nous ne pouvions pas non plus mener des enquêtes auprès de nos clients lorsque nous interagissions avec eux

DE „Außerdem waren wir nicht in der Lage, Kunden im Anschluss an Interaktionen mit ihnen zu befragen

francêsalemão
clientskunden
nenicht
avecmit
plusder
dean
euxihnen
nouswir

FR Les yeux troubles du transit de 30 heures, nous ne pouvions pas attendre pour arriver à notre hôtel, que notre chauffeur de taxi savait vraiment comment trouver

DE Mit trüben Augen von der 30-stündigen Durchreise konnten wir es kaum erwarten, unser Hotel zu erreichen, das unser Taxifahrer definitiv zu finden wusste

francêsalemão
attendreerwarten
hôtelhotel
savaitwusste
yeuxaugen
àzu
trouverfinden
nouswir
vraimentdefinitiv

Mostrando 50 de 50 traduções