FR « Je savais que nous pouvions trouver tout ce dont nous avions besoin dans la section d'aide, mais nous savions aussi que nous pouvions appeler notre responsable de la réussite des clients à tout moment », ajoute Lee.
"pouvions pas dire" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR « Je savais que nous pouvions trouver tout ce dont nous avions besoin dans la section d'aide, mais nous savions aussi que nous pouvions appeler notre responsable de la réussite des clients à tout moment », ajoute Lee.
DE „Ich war sicher, dass wir alles, was wir brauchten, im Hilfebereich finden würden, aber wir wussten auch, dass wir unseren Customer Success Manager jederzeit anrufen konnten", fügt Lee hinzu.
francês | alemão |
---|---|
je | ich |
trouver | finden |
savions | wussten |
appeler | anrufen |
responsable | manager |
réussite | success |
clients | customer |
lee | lee |
dont | was |
dans | im |
tout | alles |
ce | dass |
mais | aber |
aussi | auch |
nous | wir |
FR Avec TEKsystems à vos côtés, vous apprendrez à savoir quoi dire, quand le dire, à qui le dire et, surtout, pourquoi il faut le dire.
DE Von uns erfahren Sie, was, wie, wem gegenüber und – am wichtigsten – warum Sie kommunizieren sollten.
FR « Nous ne pouvions pas utiliser les données comme nous le souhaitions, et l’API était très difficile à utiliser pour nos ingénieurs. Ils ne pouvaient pour ainsi dire utiliser que les données des profils », explique Michelle Hiland.
DE „Wir konnten unsere Daten nicht so verwenden, wie wir es wollten, und die API war für unsere Techniker viel schwieriger zu verwenden. Wir waren im Grunde nur auf Profildaten beschränkt“, sagte Hiland.
francês | alemão |
---|---|
données | daten |
difficile | schwieriger |
ingénieurs | techniker |
pouvaient | konnten |
ne | nicht |
utiliser | verwenden |
et | und |
était | war |
comme | wie |
ainsi | so |
le | die |
pour | für |
à | zu |
nous | wir |
nos | unsere |
FR A l’inverse, nous ne pouvions pas dire que VMware offrait une solution d’applications virtuelles capable de remplacer ce que nous faisions avec les applications Citrix.
DE Umgekehrt bietet VMware jedoch nicht die gleichen Funktionen für virtuelle Anwendungen, die Citrix bereitstellt.
francês | alemão |
---|---|
vmware | vmware |
virtuelles | virtuelle |
citrix | citrix |
applications | anwendungen |
pas | nicht |
de | für |
les | die |
une | gleichen |
FR « Active Directory comportait une grande part de risque que nous ne pouvions pas contrôler, étant donné que nous ne disposons pas des compétences requises et que nous ne parvenons pas à attirer des experts en la matière », poursuit-il.
DE „Active Directory war bei uns stets mit einem gewissen unkontrollierbaren Risiko verbunden, da uns das nötige Fachwissen bzw. die entsprechenden Spezialisten fehlten“, führt er weiter aus.
francês | alemão |
---|---|
active | active |
directory | directory |
risque | risiko |
experts | spezialisten |
étant | war |
la | die |
FR De nombreux créateurs essaient d'en dire trop avec leur site web de portfolio en ligne. Un élément essentiel du processus de création consiste à choisir exactement ce que vous voulez dire et comment vous voulez le dire.
DE Viele Kreative versuchen, mit ihren Online-Portfolio-Websites zu viel zu sagen. Ein wesentliches Element des Erstellungsprozesses ist es, sich genau zu überlegen, was man sagen will und wie man es sagen will.
francês | alemão |
---|---|
créateurs | kreative |
portfolio | portfolio |
essentiel | wesentliches |
essaient | versuchen |
et | und |
élément | element |
web | websites |
dire | sagen |
exactement | genau |
un | viel |
du | des |
le | man |
FR Nous ne pouvions pas nous permettre de conserver une équipe d'assistance de haute qualité (nous n'utilisons pas une entreprise externalisée!) Si nous vendions des licences à durée indéterminée.
DE Wir konnten es uns nicht leisten, ein hochqualifiziertes Support-Team zu halten (wir nutzen kein externes Unternehmen!), Wenn wir Lizenzen verkauften, die unbefristet waren.
francês | alemão |
---|---|
permettre | leisten |
conserver | halten |
qualité | nutzen |
licences | lizenzen |
équipe | team |
entreprise | unternehmen |
si | wenn |
pas | nicht |
à | zu |
nous | wir |
FR Nous ne pouvions pas exploiter les données riches dont nous disposons, et la segmentation était incohérente ou n’était pas accessible par l’ensemble de notre pile technologique
DE Wir haben die umfangreichen Daten, die wir haben, nicht genutzt, und die Segmentierung war in unserem gesamten Tech-Stack uneinheitlich oder nicht zugänglich
francês | alemão |
---|---|
exploiter | genutzt |
segmentation | segmentierung |
accessible | zugänglich |
pile | stack |
technologique | tech |
et | und |
ou | oder |
données | daten |
était | war |
pas | nicht |
disposons | wir |
la | unserem |
FR Nous ne pourrions pas traiter les données personnelles comme nous le faisons si nous ne pouvions pas compter sur l'une des bases listées
DE Wir müssen uns an die aufgelisteten Rechtsgrundlagen halten, um personenbezogene Daten zu unseren Zwecken zu verarbeiten
francês | alemão |
---|---|
traiter | verarbeiten |
données | daten |
faisons | zu |
FR Nous ne pouvions pas nous permettre de conserver une équipe d'assistance de haute qualité (nous n'utilisons pas une entreprise externalisée!) Si nous vendions des licences à durée indéterminée.
DE Wir konnten es uns nicht leisten, ein hochqualifiziertes Support-Team zu halten (wir nutzen kein externes Unternehmen!), Wenn wir Lizenzen verkauften, die unbefristet waren.
francês | alemão |
---|---|
permettre | leisten |
conserver | halten |
qualité | nutzen |
licences | lizenzen |
équipe | team |
entreprise | unternehmen |
si | wenn |
pas | nicht |
à | zu |
nous | wir |
FR Nous ne pouvions pas nous permettre de dépenser autant d’argent pour fournir ce niveau de service à nos anciens systèmes.
DE Dasselbe Serviceniveau mit unseren alten Systemen zu erreichen, war für uns nicht finanzierbar.
francês | alemão |
---|---|
anciens | alten |
systèmes | systemen |
à | zu |
pas | nicht |
de | unseren |
pour | für |
FR Nous ne pouvions pas rechercher, filtrer ou partager efcacement nos documents avec d’autres collègues
DE Wir konnten keine Inhalte suchen, filtern oder mit anderen Kollegen teilen
francês | alemão |
---|---|
filtrer | filtern |
partager | teilen |
collègues | kollegen |
ou | oder |
nous | wir |
ne | keine |
avec | mit |
FR Pour commencer, nous ne pouvions pas nous rendre sur les FAQ depuis la page d’accueil
DE Zunächst einmal konnten wir nicht über die Homepage zu den FAQs navigieren
francês | alemão |
---|---|
faq | faqs |
page | homepage |
pour | zunächst |
nous | wir |
pas | nicht |
sur | über |
la | den |
depuis | zu |
FR « OCLC fait ce que nous ferions si nous pouvions inventer le système nous-mêmes, mais nous n'avons pas le personnel pour. Ce fut un réel plaisir de collaborer avec OCLC. »
DE „OCLC macht das, was wir tun würden, wenn wir das System selbst erfinden würden, aber wir haben nicht das Personal, um es selbst zu erfinden. Die Zusammenarbeit mit OCLC war großartig.“
francês | alemão |
---|---|
oclc | oclc |
collaborer | zusammenarbeit |
si | wenn |
système | system |
pas | nicht |
avec | mit |
fut | war |
mais | aber |
ce | die |
nous | wir |
FR Auparavant, il n'y avait pas d'espace unifié dans lequel nous pouvions trouver toutes les informations
DE "Früher hatten wir keine zentrale Anlaufstelle für Informationen
francês | alemão |
---|---|
informations | informationen |
nous | wir |
auparavant | früher |
dans | für |
pas | keine |
les | hatten |
FR Nous ne pouvions pas vraiment savoir où en était le travail, surtout lorsque des employés extérieurs au service d'ingénierie étaient impliqués », explique Evan Lerer, directeur de l'ingénierie
DE Wir konnten Aufgaben kaum verfolgen, insbesondere, wenn Personen außerhalb unserer Abteilung involviert waren", berichtet Entwicklungsleiter Evan Lerer
francês | alemão |
---|---|
surtout | insbesondere |
evan | evan |
service | abteilung |
impliqué | involviert |
étaient | waren |
des | aufgaben |
de | unserer |
nous | wir |
lorsque | wenn |
FR Nous ne pouvions pas nous permettre de prendre de mauvaises décisions ou des erreurs coûteuses
DE Wir konnten es uns nicht leisten, falsche Entscheidungen oder teure Fehler zu treffen
francês | alemão |
---|---|
permettre | leisten |
décisions | entscheidungen |
ou | oder |
erreurs | fehler |
pas | nicht |
nous | wir |
des | zu |
FR « Quand nous avons découvert l'interactivité offerte par Tableau et la facilité avec laquelle nous pouvions explorer les données, nous avons vite compris que nous n'étions pas en mesure de concevoir de telles fonctionnalités par nous-mêmes
DE „Als wir sahen, wie interaktiv Tableau ist und wie einfach man damit die Datenauswahl erweitern oder verringern kann, wurde uns schnell bewusst, dass wir diese Funktionen nicht selbst erstellen können
francês | alemão |
---|---|
vite | schnell |
concevoir | erstellen |
facilité | einfach |
fonctionnalités | funktionen |
et | und |
nous | wir |
la | die |
pas | nicht |
quand | können |
telles | wie |
FR Jusqu’à présent, même si nous disposons d’une meilleure information et de méthodes plus pratiques pour exécuter les assertions, nous ne pouvions pas réduire la taille de notre test
DE Bisher konnten wir trotz besserem Messaging und bequemerer Methoden zur Ausführung der Assertions den Umfang unseres Tests nicht reduzieren
francês | alemão |
---|---|
réduire | reduzieren |
test | tests |
et | und |
méthodes | methoden |
nous | unseres |
plus | bisher |
pas | nicht |
disposons | wir |
FR Nous ne pouvions pas distinguer les problèmes au niveau du nœud jusqu’à l’installation de NetPath. »
DE wir konnten die Knotenprobleme erst mit NetPath genau ermitteln.“
francês | alemão |
---|---|
au | genau |
nous | wir |
du | die |
FR Lexpérience nest pas toujours parfaitement fluide, mais nous avons constaté que nous pouvions obtenir environ 50 images par seconde d Assassins Creed Odyssey sur le Scar 17 tout en jouant avec uniquement la batterie
DE Die Erfahrung ist nicht immer perfekt, aber wir haben festgestellt, dass wir mit Assassins Creed Odyssey auf dem Scar 17 etwa 50 fps erreichen können, wenn wir nur mit dem Akku spielen
francês | alemão |
---|---|
parfaitement | perfekt |
jouant | spielen |
batterie | akku |
images par seconde | fps |
toujours | immer |
nest | die |
pas | nicht |
sur | auf |
avec | mit |
mais | aber |
nous | wir |
environ | etwa |
le | dem |
FR Au maximum, nous ne pouvions pas bien entendre le son du jeu si quelquun regardait la télévision à proximité par exemple
DE Bei maximaler Auslastung konnten wir den Spielton nicht gut hören, wenn zum Beispiel jemand zufällig in der Nähe fernsah
francês | alemão |
---|---|
maximum | maximaler |
proximité | nähe |
bien | gut |
si | wenn |
nous | wir |
pas | nicht |
entendre | hören |
à | in |
par exemple | beispiel |
la | der |
le | den |
FR Avec le glossaire, nous pouvions choisir des mots et des pages que nous ne voulions pas traduire avec un simple paramétrage de règles ».
DE Mit dem Glossar-Tool konnten wir mit einfachen Regeln Wörter und Seiten auswählen, die wir nicht übersetzen lassen wollten.“
francês | alemão |
---|---|
glossaire | glossar |
choisir | auswählen |
pages | seiten |
voulions | wollten |
simple | einfachen |
règles | regeln |
ne | nicht |
et | und |
nous | wir |
avec | mit |
le | die |
FR Nous pensions que ça serait impossible. Avec un budget limité et zero expérience en développement, nous ne pouvions pas payer les 10 000 à 30 000 euros qu’un développeur nous demanderait.
DE Doch wie sollten wir diese umsetzen? Mit begrenzten finanziellen Mitteln und noch weniger Programmiererfahrung waren wir weit davon entfernt, eine fünfstellige Summe für einen professionellen App-Entwickler ausgeben zu können.
francês | alemão |
---|---|
limité | begrenzten |
développeur | entwickler |
et | und |
à | zu |
avec | mit |
un | einen |
quun | eine |
nous | wir |
les | waren |
en | für |
FR Nous ne pouvions pas en avoir assez
DE Wir konnten nicht genug davon bekommen
francês | alemão |
---|---|
assez | genug |
nous | wir |
pas | nicht |
FR Vous pouvez même en coupler deux en stéréo et, bien qu'un seul appareil suffise, nous ne pouvions pas vraiment revenir en arrière une fois que nous avions déverrouillé le potentiel du couplage Wonderboom 2.
DE Sie können sogar zwei Stereopaare miteinander koppeln, und obwohl nur ein Gerät ausreicht, konnten wir nicht wirklich zurückgehen, nachdem wir das Potenzial der Wonderboom 2-Kopplung ausgeschöpft hatten.
francês | alemão |
---|---|
appareil | gerät |
couplage | kopplung |
potentiel | potenzial |
et | und |
pas | nicht |
vraiment | wirklich |
nous | wir |
bien | obwohl |
vous | sie |
FR Nous ne pouvions pas traverser une nouvelle canicule sans avoir des informations sur les dernières conditions en montagne
DE Es war sofort klar, dass wir keinen weiteren Hitzesommer ohne bessere Information zu den bestehenden Bedingungen erleben wollen
francês | alemão |
---|---|
informations | information |
conditions | bedingungen |
nous | wir |
sans | ohne |
ne | keinen |
en | dass |
FR « Navisphere Vision nous aide à comprendre les choses que nous ne pouvions pas comprendre auparavant. C’est extrêmement puissant. » - Microsoft
DE "Navisphere Vision hilft uns, die Dinge zu verstehen, die wir vorher nicht verstehen konnten. Es ist ungeheuer leistungsfähig." - Microsoft
francês | alemão |
---|---|
vision | vision |
aide | hilft |
choses | dinge |
microsoft | microsoft |
cest | es |
pas | nicht |
nous | wir |
à | zu |
FR Nous ne pouvions pas en avoir assez
DE Wir konnten nicht genug davon bekommen
francês | alemão |
---|---|
assez | genug |
nous | wir |
pas | nicht |
FR Nous les avons testés principalement sur un iPhone 12 Pro Max , ce qui signifie que nous ne pouvions pas les alimenter en audio sans perte de cette façon
DE Wir haben sie hauptsächlich auf einem iPhone 12 Pro Max getestet, was bedeutet, dass wir sie auf diese Weise nicht mit verlustfreiem Audio füttern konnten
francês | alemão |
---|---|
principalement | hauptsächlich |
iphone | iphone |
max | max |
signifie | bedeutet |
façon | weise |
audio | audio |
testé | getestet |
un | einem |
pas | nicht |
pro | pro |
nous | wir |
de | mit |
sur | auf |
cette | diese |
FR Oui, nous ne pouvions pas vraiment les essayer dans autant de paramètres du monde réel dans lesquels nous porterions habituellement des bourgeons ANC, mais dans des tests équivalents à la maison, ils résistent parfaitement.
DE Ja, wir konnten sie nicht wirklich in so vielen realen Umgebungen ausprobieren, in denen wir normalerweise ANC-Knospen tragen würden, aber in Tests, die zu Hause gleichwertig sind, halten sie hervorragend.
francês | alemão |
---|---|
réel | realen |
habituellement | normalerweise |
bourgeons | knospen |
tests | tests |
parfaitement | hervorragend |
pas | nicht |
vraiment | wirklich |
essayer | ausprobieren |
mais | aber |
oui | ja |
les | hause |
dans | in |
à | zu |
nous | wir |
autant | so |
FR Nous avons remplacé une prise et un câble standard, provenant dailleurs, ce qui signifie que nous ne pouvions pas utiliser les vitesses de charge les plus rapides disponibles (jusquà 25 W)
DE Wir tauschten gegen einen Standardstecker und ein Kabel aus, das woanders bezogen wurde, was bedeutet, dass wir nicht die schnellsten verfügbaren Ladegeschwindigkeiten (bis zu 25 W) nutzen konnten
francês | alemão |
---|---|
rapides | schnellsten |
disponibles | verfügbaren |
w | w |
câble | kabel |
utiliser | nutzen |
signifie | bedeutet |
pas | nicht |
de | gegen |
jusqu | bis |
nous | wir |
provenant | aus |
un | einen |
et | und |
FR « OCLC fait ce que nous ferions si nous pouvions inventer le système nous-mêmes, mais nous n'avons pas le personnel pour. Ce fut un réel plaisir de collaborer avec OCLC. »
DE „OCLC macht das, was wir tun würden, wenn wir das System selbst erfinden würden, aber wir haben nicht das Personal, um es selbst zu erfinden. Die Zusammenarbeit mit OCLC war großartig.“
francês | alemão |
---|---|
oclc | oclc |
collaborer | zusammenarbeit |
si | wenn |
système | system |
pas | nicht |
avec | mit |
fut | war |
mais | aber |
ce | die |
nous | wir |
FR Il y a quelques boutons tactiles sur le dessus pour la lecture/pause et le réglage du volume, mais lapplication Sonos est si simple à utiliser que nous ne pouvions pas nous en soucier
DE Oben gibt es ein paar Touch-Buttons zum Abspielen/Pause und zur Lautstärkeregelung, aber die Sonos-App ist so einfach zu bedienen, dass wir uns nicht damit beschäftigen konnten
francês | alemão |
---|---|
boutons | buttons |
sonos | sonos |
lapplication | app |
et | und |
pause | pause |
pas | nicht |
mais | aber |
est | ist |
nous | wir |
à | zu |
dessus | oben |
la | zum |
simple | einfach |
FR Comme dans, nous ne pouvions pas accélérer une Fiesta juste assez vite
DE Wie in konnten wir einen Fiesta nicht gerade schnell genug auf einer Auffahrt beschleunigen
francês | alemão |
---|---|
accélérer | beschleunigen |
assez | genug |
vite | schnell |
dans | in |
nous | wir |
une | einer |
comme | wie |
pas | nicht |
juste | gerade |
FR Nous ne pouvions pas nous permettre de prendre de mauvaises décisions ou des erreurs coûteuses
DE Wir konnten es uns nicht leisten, falsche Entscheidungen oder teure Fehler zu treffen
francês | alemão |
---|---|
permettre | leisten |
décisions | entscheidungen |
ou | oder |
erreurs | fehler |
pas | nicht |
nous | wir |
des | zu |
FR Nous pensions que ça serait impossible. Avec un budget limité et zero expérience en développement, nous ne pouvions pas payer les 10 000 à 30 000 euros qu’un développeur nous demanderait.
DE Doch wie sollten wir diese umsetzen? Mit begrenzten finanziellen Mitteln und noch weniger Programmiererfahrung waren wir weit davon entfernt, eine fünfstellige Summe für einen professionellen App-Entwickler ausgeben zu können.
francês | alemão |
---|---|
limité | begrenzten |
développeur | entwickler |
et | und |
à | zu |
avec | mit |
un | einen |
quun | eine |
nous | wir |
les | waren |
en | für |
FR Nous avons séjourné au camping nature Zegenoord et avons fait du vélo. Sur le vélo de course cette fois, mais nous ne pouvions pas sauter le plus beau chemin de gravier des Pays-Bas. La vie est belle!
DE Wir übernachteten auf dem Naturcampingplatz Zegenoord und fuhren Rad. Diesmal mit dem Rennrad, aber den schönsten Schotterweg der Niederlande konnten wir nicht auslassen. Das leben ist gut!
francês | alemão |
---|---|
vélo | rad |
vie | leben |
et | und |
pas | nicht |
pays | niederlande |
mais | aber |
est | ist |
nous | wir |
beau | gut |
FR Auparavant, il n'y avait pas d'espace unifié dans lequel nous pouvions trouver toutes les informations
DE "Früher hatten wir keine zentrale Anlaufstelle für Informationen
francês | alemão |
---|---|
informations | informationen |
nous | wir |
auparavant | früher |
dans | für |
pas | keine |
les | hatten |
FR Nous ne pouvions pas vraiment savoir où en était le travail, surtout lorsque des employés extérieurs au service d'ingénierie étaient impliqués », explique Evan Lerer, directeur de l'ingénierie
DE Wir konnten Aufgaben kaum verfolgen, insbesondere, wenn Personen außerhalb unserer Abteilung involviert waren", berichtet Entwicklungsleiter Evan Lerer
francês | alemão |
---|---|
surtout | insbesondere |
evan | evan |
service | abteilung |
impliqué | involviert |
étaient | waren |
des | aufgaben |
de | unserer |
nous | wir |
lorsque | wenn |
FR Nous ne pouvions pas distinguer les problèmes au niveau du nœud jusqu’à l’installation de NetPath. »
DE wir konnten die Knotenprobleme erst mit NetPath genau ermitteln.“
francês | alemão |
---|---|
au | genau |
nous | wir |
du | die |
FR “Sachant à quel point les écosystèmes marins sont en danger, nous ne pouvions pas parler de sécurité en plongée sans parler de celle de l’océan.” Alana, DAN Europe Team
DE “Mit unserem Wissen um die Bedrohung ozeanischer Lebensräume können wir nicht von Tauchsicherheit sprechen und dabei über die Sicherheit der Meere schweigen.” Alana, DAN Europe Team
FR « Nous avons adopté le cloud, mais en y déployant l'espace de stockage, nous nous sommes dit que nous ne pouvions pas exposer nos utilisateurs à une authentification où le mot de passe serait le seul facteur
DE „Wir haben uns für die Cloud entschieden, aber sobald wir Cloud-Storage eingesetzt hatten, wurde uns klar, dass wir unsere Benutzer nicht durch einen Ein-Faktor-Passwort-Zugriff einem Risiko aussetzen konnten
francês | alemão |
---|---|
cloud | cloud |
utilisateurs | benutzer |
authentification | zugriff |
facteur | faktor |
ne | nicht |
stockage | storage |
passe | passwort |
avons | haben |
mais | aber |
nous | wir |
le | die |
nos | unsere |
FR Nous ne pouvions pas continuer dans cette voie, et c'est ce qui nous a décidés à migrer dans le cloud, confie Gareth Evans
DE Wir mussten das ändern, und das war der Anstoß für den Wechsel in die Cloud“, sagt Evans
francês | alemão |
---|---|
cloud | cloud |
evans | evans |
et | und |
nous | wir |
dans | in |
ce | die |
FR Avec le glossaire, nous pouvions choisir des mots et des pages que nous ne voulions pas traduire avec un simple paramétrage de règles ».
DE Mit dem Glossar-Tool konnten wir mit einfachen Regeln Wörter und Seiten auswählen, die wir nicht übersetzen lassen wollten.“
francês | alemão |
---|---|
glossaire | glossar |
choisir | auswählen |
pages | seiten |
voulions | wollten |
simple | einfachen |
règles | regeln |
ne | nicht |
et | und |
nous | wir |
avec | mit |
le | die |
FR Depuis plus de 60 ans, Floveyor fournit des machines et des équipements de convoyage pour des installations nouvelles ou existantes et nous n'avons jamais rencontré de défi que nous ne pouvions pas résoudre.
DE Floveyor liefert seit mehr als 60 Jahren Fördermaschinen und -anlagen für Neuanlagen und Industriebetriebe, und es gibt keine Herausforderung, die wir nicht lösen könnten.
francês | alemão |
---|---|
ans | jahren |
défi | herausforderung |
résoudre | lösen |
installations | anlagen |
et | und |
de | seit |
fournit | liefert |
pas | nicht |
pour | für |
plus | mehr |
navons | wir |
ne | keine |
jamais | die |
FR : « Nous pouvons adopter cette technologie et offrir aux étudiants une expérience mondiale que nous ne pouvions pas offrir auparavant ».
DE : „Wir können diese Technologie integrieren und den Studierenden eine globale Erfahrung bieten, was vorher nicht möglich war.“
francês | alemão |
---|---|
technologie | technologie |
offrir | bieten |
étudiants | studierenden |
expérience | erfahrung |
mondiale | globale |
nous | wir |
et | und |
ne | nicht |
pouvons | können |
cette | diese |
une | eine |
FR « Nous ne pouvions pas non plus mener des enquêtes auprès de nos clients lorsque nous interagissions avec eux
DE „Außerdem waren wir nicht in der Lage, Kunden im Anschluss an Interaktionen mit ihnen zu befragen
francês | alemão |
---|---|
clients | kunden |
ne | nicht |
avec | mit |
plus | der |
de | an |
eux | ihnen |
nous | wir |
FR « Nous ne pouvions pas non plus mener des enquêtes auprès de nos clients lorsque nous interagissions avec eux
DE „Außerdem waren wir nicht in der Lage, Kunden im Anschluss an Interaktionen mit ihnen zu befragen
francês | alemão |
---|---|
clients | kunden |
ne | nicht |
avec | mit |
plus | der |
de | an |
eux | ihnen |
nous | wir |
FR Les yeux troubles du transit de 30 heures, nous ne pouvions pas attendre pour arriver à notre hôtel, que notre chauffeur de taxi savait vraiment comment trouver
DE Mit trüben Augen von der 30-stündigen Durchreise konnten wir es kaum erwarten, unser Hotel zu erreichen, das unser Taxifahrer definitiv zu finden wusste
francês | alemão |
---|---|
attendre | erwarten |
hôtel | hotel |
savait | wusste |
yeux | augen |
à | zu |
trouver | finden |
nous | wir |
vraiment | definitiv |
Mostrando 50 de 50 traduções