Traduzir "trademark" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "trademark" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de trademark

inglês
alemão

EN "BuiltWith" is a registered trademark - Australian Trademark 1544152 - US Trademark Registration Number 4554700 - European Union Trademark 1559880.

DE BuiltWith ist eine eingetragene Marke - Australische Handelsmarke 1544152 - US-Markenregistrierungsnummer 4554700 - EU 1559880.

inglêsalemão
australianaustralische
builtwithbuiltwith
isist
aeine
registeredeingetragene
trademarkmarke

EN The Trademark Claims Service is a notification system that informs trademark holders and interested parties wishing to register trademark domains about the potential infringement of trademark rights.

DE Der Trademark Claims Service ist ein Benachrichtigungs-System, um Markeninhaber und potenzielle Interessenten an Markendomains über eine mögliche Markenrechtsverletzung in Kenntnis zu setzen.

inglêsalemão
serviceservice
notificationbenachrichtigungs
systemsystem
interestedinteressenten
claimsclaims
trademarktrademark
andund
tozu
potentialpotenzielle
isist
aein

EN The Trademark Claims Service is a notification system that informs trademark holders and interested parties wishing to register trademark domains about the potential infringement of trademark rights.

DE Der Trademark Claims Service ist ein Benachrichtigungs-System, um Markeninhaber und potenzielle Interessenten an Markendomains über eine mögliche Markenrechtsverletzung in Kenntnis zu setzen.

inglêsalemão
serviceservice
notificationbenachrichtigungs
systemsystem
interestedinteressenten
claimsclaims
trademarktrademark
andund
tozu
potentialpotenzielle
isist
aein

EN Usually lasting 30 days, this period is open to trademark holders registered with the Trademark Clearinghouse (TMCH). It allows them to register the domain name that matches their trademark, thus protecting their brand.

DE Offen für Markeninhaber, die beim Trademark Clearinghouse (TMCH) registriert sind, und dauert normalerweise 30 Tage. Es ermöglicht ihnen den Domainnamen, der mit Ihrer Marke übereinstimmt, zu registrieren und somit Ihre Marke zu schützen.

inglêsalemão
usuallynormalerweise
protectingschützen
clearinghouseclearinghouse
tmchtmch
matchesübereinstimmt
trademarktrademark
registeredregistriert
ites
allowsermöglicht
registerregistrieren
domain namedomainnamen
brandmarke
withmit
openoffen
daystage
tozu
thusder

EN Registering your trademark with the Trademark Clearinghouse (TMCH) means you’ll be able to take part in the Sunrise registration period of each new domain extension. You can then register the domain name to match your trademark.

DE Ihre Marke mit dem Trademark Clearinghouse (TMCH) zu schützen bedeutet, dass Sie an der Sunrise Registrierungsphase für jede neue Domainendung teilnehmen können. Dabei können Sie den Domainnamen registrieren, der Ihrer Marke entspricht.

inglêsalemão
newneue
clearinghouseclearinghouse
tmchtmch
sunrisesunrise
domain extensiondomainendung
matchentspricht
trademarktrademark
registerregistrieren
domain namedomainnamen
yourihre
tobedeutet
cankönnen
withdabei
theden
ofder
yousie

EN If you have an EU trademark, you can apply to the Intellectual Property Office to register a UK trademark. You can also visit the EU Intellectual Property Office (EUIPO) to register an EU trademark (EUTM).

DE Wenn Sie eine EU-Marke haben, können Sie beim Amt für geistiges Eigentum die Registrierung einer britischen Marke beantragen. Besuchen Sie zudem das Amt für geistiges Eigentum der EU (EUIPO), um eine EU-Marke (EUTM) zu registrieren.

inglêsalemão
eueu
visitbesuchen
officeamt
ukbritischen
propertyeigentum
registerregistrieren
cankönnen
tozu
theder
ifwenn
yousie
havehaben

EN Our trademark lawyers have extensive experience handling trademark cases before the trademark offices as well as before all German regional and higher regional courts competent to hear such cases

DE Unsere Markenanwälte verfügen über langjährige Erfahrung sowohl vor den Ämtern als auch vor allen deutschen Landgerichten und Oberlandesgerichten, denen die Gerichtsbarkeit in Markenstreitsachen obliegt

inglêsalemão
thedeutschen
ourunsere
experienceerfahrung
asals

EN Trademark Claims Service / Extended Claims Service If this service is activated, trademark holders can receive a Notification of Registered Name (NORN) from the TMCH provider, with information about registrations that may be relevant to the trademark.

DE Trademark Claims Service / Extended Claims Service Wenn dieser Service aktiviert ist, können Markeninhaber vom TMCH Provider eine Notification of Registered Name (NORN) über mögliche markenrechtsrelevante Registrierungen durch Dritte erhalten

inglêsalemão
serviceservice
activatedaktiviert
notificationnotification
namename
providerprovider
registrationsregistrierungen
trademarktrademark
claimsclaims
extendedextended
tmchtmch
registeredregistered
ofof
isist
cankönnen

EN The service informs trademark owners about all domain registrations that might infringe his trademark rights. The service will automatically be activated when using the Trademark Claims Service.

DE Dieser Service informiert den Markeninhaber dauerhaft über Domainnamen, die registriert werden und potenziell seinen Markennamen verletzen. Der Service wird automatisch bei Nutzung des "Trademark Claims Service" aktiviert.

inglêsalemão
informsinformiert
domaindomainnamen
infringeverletzen
automaticallyautomatisch
activatedaktiviert
trademarktrademark
claimsclaims
serviceservice
aboutüber
usingnutzung
bewerden

EN These are variations of the trademark name that are generated automatically by the Trademark Clearinghouse and can not be selected individually by the trademark owner

DE Dies sind Variationen des Markennamens, die vom Trademark Clearinghouse automatisch generiert werden und nicht vom Markeninhaber frei gewählt werden können

inglêsalemão
variationsvariationen
generatedgeneriert
automaticallyautomatisch
selectedgewählt
trademarktrademark
clearinghouseclearinghouse
cankönnen
andund
notnicht
aresind
bewerden

EN No, the trademark must be submitted to the TMCH in the exact form as registered at the trademark office i.e. in the same form as defined on the trademark certificate.

DE Nein, die Marke muss im TMCH so eingegeben werden, wie sie auch im Markenamt registriert wurde, bzw. auf der Urkunde hinterlegt ist.

inglêsalemão
registeredregistriert
tmchtmch
certificateurkunde
in theim
nonein
tomarke
theder
mustmuss
onauf

EN Usually lasting 30 days, this period is open to trademark holders registered with the Trademark Clearinghouse (TMCH). It allows them to register the domain name that matches their trademark, thus protecting their brand.

DE Offen für Markeninhaber, die beim Trademark Clearinghouse (TMCH) registriert sind, und dauert normalerweise 30 Tage. Es ermöglicht ihnen den Domainnamen, der mit Ihrer Marke übereinstimmt, zu registrieren und somit Ihre Marke zu schützen.

inglêsalemão
usuallynormalerweise
protectingschützen
clearinghouseclearinghouse
tmchtmch
matchesübereinstimmt
trademarktrademark
registeredregistriert
ites
allowsermöglicht
registerregistrieren
domain namedomainnamen
brandmarke
withmit
openoffen
daystage
tozu
thusder

EN Registering your trademark with the Trademark Clearinghouse (TMCH) means you’ll be able to take part in the Sunrise registration period of each new domain extension. You can then register the domain name to match your trademark.

DE Ihre Marke mit dem Trademark Clearinghouse (TMCH) zu schützen bedeutet, dass Sie an der Sunrise Registrierungsphase für jede neue Domainendung teilnehmen können. Dabei können Sie den Domainnamen registrieren, der Ihrer Marke entspricht.

inglêsalemão
newneue
clearinghouseclearinghouse
tmchtmch
sunrisesunrise
domain extensiondomainendung
matchentspricht
trademarktrademark
registerregistrieren
domain namedomainnamen
yourihre
tobedeutet
cankönnen
withdabei
theden
ofder
yousie

EN Trademark Claims Service / Extended Claims Service If this service is activated, trademark holders can receive a Notification of Registered Name (NORN) from the TMCH provider, with information about registrations that may be relevant to the trademark.

DE Trademark Claims Service / Extended Claims Service Wenn dieser Service aktiviert ist, können Markeninhaber vom TMCH Provider eine Notification of Registered Name (NORN) über mögliche markenrechtsrelevante Registrierungen durch Dritte erhalten

inglêsalemão
serviceservice
activatedaktiviert
notificationnotification
namename
providerprovider
registrationsregistrierungen
trademarktrademark
claimsclaims
extendedextended
tmchtmch
registeredregistered
ofof
isist
cankönnen

EN The service informs trademark owners about all domain registrations that might infringe his trademark rights. The service will automatically be activated when using the Trademark Claims Service.

DE Dieser Service informiert den Markeninhaber dauerhaft über Domainnamen, die registriert werden und potenziell seinen Markennamen verletzen. Der Service wird automatisch bei Nutzung des "Trademark Claims Service" aktiviert.

inglêsalemão
informsinformiert
domaindomainnamen
infringeverletzen
automaticallyautomatisch
activatedaktiviert
trademarktrademark
claimsclaims
serviceservice
aboutüber
usingnutzung
bewerden

EN These are variations of the trademark name that are generated automatically by the Trademark Clearinghouse and can not be selected individually by the trademark owner

DE Dies sind Variationen des Markennamens, die vom Trademark Clearinghouse automatisch generiert werden und nicht vom Markeninhaber frei gewählt werden können

inglêsalemão
variationsvariationen
generatedgeneriert
automaticallyautomatisch
selectedgewählt
trademarktrademark
clearinghouseclearinghouse
cankönnen
andund
notnicht
aresind
bewerden

EN No, the trademark must be submitted to the TMCH in the exact form as registered at the trademark office i.e. in the same form as defined on the trademark certificate.

DE Nein, die Marke muss im TMCH so eingegeben werden, wie sie auch im Markenamt registriert wurde, bzw. auf der Urkunde hinterlegt ist.

inglêsalemão
registeredregistriert
tmchtmch
certificateurkunde
in theim
nonein
tomarke
theder
mustmuss
onauf

EN The use of any trademark as herein authorized does not give you any rights of ownership in that trademark and all use of any trademark shall inure to the sole benefit of Monotype

DE Die Verwendung von Markenzeichen, wie in diesem Vertrag gestattet, gewährt Ihnen keinerlei Recht oder Eigentum am betreffenden Markenzeichen, und jegliche Verwendung von Markenzeichen kommt ausschließlich Monotype zugute

inglêsalemão
trademarkmarkenzeichen
soleausschließlich
inin
ownershipeigentum
useverwendung
andund
ofvon
shalloder

EN Do a trademark search with the US Patent and Trademark Office Search page. It is a good idea to register a trademark for your brand name to make sure no-one else can use it in the future.

DE Führen Sie eine Markenrecherche auf der Suchseite des US-Patent- und Markenamts durch. Es ist eine gute Idee, eine Marke für Ihren Markennamen einzutragen, um sicherzustellen, dass niemand anders ihn in Zukunft verwenden kann.

inglêsalemão
patentpatent
ideaidee
cankann
ites
andund
inin
goodgute
yourihren
useverwenden
noniemand
aeine
isist
theanders
forum

EN As Trademark Counsel, Julia Behnke takes care of the firm’s trademark and design portfolios and assists with applications, oppositions and other proceedings with the Trademark Office.

DE Julia Behnke betreut als Trademark Counsel die Marken- und Designportfolien der Kanzlei und begleitet Anmeldungen, Widersprüche und andere Verfahren beim Markenamt.

EN Google Drive is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions.

DE Google Drive ist ein eingetragener Markenname von Google Inc. Die Verwendung dieser Marke unterliegt den Berechtigungen von Google.

inglêsalemão
googlegoogle
permissionsberechtigungen
incinc
drivedrive
useverwendung
is subject tounterliegt
aein
isist
tomarke
thisdieser
ofvon

EN The foregoing list is subject to change. The absence of a brand, logo, trademark, service mark or trade name from this list is not a waiver of any of Peli's rights in such brand, logo, trademark, service mark or trade name.

DE Die vorstehende Liste ist freibleibend. Das Fehlen einer Marke, Logo, Markenzeichen, Dienstleistungsmarke oder Handelsname aus dieser Liste stellt keinen Verzicht Pelis Rechte in dieser Marke, Logo, Markenzeichen, Dienstleistungsmarke oder Handelsname.

inglêsalemão
waiververzicht
rightsrechte
service markdienstleistungsmarke
logologo
oroder
inin
isist
brandmarke
trademarkmarkenzeichen
listliste
fromaus
absencefehlen
aeiner

EN Domains are open for registration by trademark holders who have registered their mark with the Trademark Clearinghouse.

DE Hier sind Domains für Markeninhaber zur Registrierung freigegeben, die Ihre Marke bei der Trademark Clearinghouse registriert haben.

inglêsalemão
domainsdomains
clearinghouseclearinghouse
trademarktrademark
registrationregistrierung
havehaben
registeredregistriert
aresind
forfür

EN The Trademark Claims service is an alert procedure for trademark owners registered with the TMCH

DE Der Service für Schutzmarkenansprüche ist ein Alarmmechanismus für Markeninhaber, die bei der TMCH registriert sind

inglêsalemão
registeredregistriert
tmchtmch
serviceservice
forfür
isist
theder
withbei

EN Company name, trademark The name credativ is a registered trademark of credativ GmbH. The credativ GmbH logo and the Open Source Support Center logo are legally protected design marks.

DE Firmennamen, Warenzeichen Der Name credativ ist ein eingetragener Firmenname der Firma credativ GmbH. Das Logo der credativ GmbH und das Logo des Open Source Support Center sind als Bildmarke rechtlich geschützt.

inglêsalemão
gmbhgmbh
openopen
centercenter
legallyrechtlich
protectedgeschützt
credativcredativ
registeredeingetragener
logologo
sourcesource
companyfirma
andund
supportsupport
company namefirmenname
aresind
isist
namename
aein

EN Other names may be trademarks of their respective owners.Kpatch is a registered trademark of Red Hat, Inc.Canonical Livepatch Service is a registered trademark of Canonical Ltd.

DE Andere Namen können Marken der jeweiligen Eigentümer sein.Kpatch ist ein eingetragenes Warenzeichen von Red Hat, Inc.Kanonischer Livepatch-Dienst ist ein eingetragenes Warenzeichen von Canonical Ltd.

inglêsalemão
namesnamen
ownerseigentümer
servicedienst
ltdltd
incinc
otherandere
besein
respectivejeweiligen
redred
isist
maykönnen

EN Third party trademarks referenced in the Site do not constitute or imply affiliation with, endorsement of, or recommendation of Voxy by the respective trademark owners, or by Voxy of the respective trademark owners

DE Die auf der Internetpräsenz erwähnten Marken Dritter stellen keine Zugehörigkeit zu Voxy, keine Befürwortung oder Empfehlung von Voxy durch die jeweiligen Markeninhaber oder der jeweiligen Markeninhaber durch Voxy dar und implizieren dies auch nicht

inglêsalemão
implyimplizieren
affiliationzugehörigkeit
recommendationempfehlung
voxyvoxy
respectivejeweiligen
oroder
trademarksmarken
third partydritter
constitutestellen
thedar
thirddie
notnicht

EN Google Chrome is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions.

DE Google Chrome gehört zu Google Inc. Die Verwendung dieser Marke unterliegt Google-Berechtigungen.

inglêsalemão
googlegoogle
useverwendung
permissionsberechtigungen
incinc
chromechrome
is subject tounterliegt
tozu
thisdieser

EN If you have an EU trademark, you can apply to the Intellectual Property Office to register a UK trademark

DE Wenn Sie eine EU-Marke haben, können Sie beim Amt für geistiges Eigentum die Registrierung einer britischen Marke beantragen

inglêsalemão
eueu
officeamt
ukbritischen
propertyeigentum
cankönnen
tomarke
registerregistrierung
ifwenn
havehaben

EN The stellenwerk trademark is registered at the German Patent and Trademark Office

DE Die Marke stellenwerk ist eingetragen beim Deutschen Patent- und Markenamt

inglêsalemão
stellenwerkstellenwerk
registeredeingetragen
patentpatent
thedeutschen
isist
trademarkmarke
andund

EN If a trademark is not included in the overview, it is no indication that the respective trade mark is not protected. The unlawful use of a trademark may constitute existing protective rights.

DE Wenn eine bestimmte Marke in der Übersicht nicht aufgeführt wird, stellt dies keine Aussage auf fehlenden Schutz dieser Marke dar. Der widerrechtliche Gebrauch kann Markenrechte verletzen.

inglêsalemão
protectiveschutz
inin
trademarkmarke
ifwenn
nokeine
aeine
notnicht
thedar

EN The stellenwerk trademark is registered at the German Patent and Trademark Office

DE Die Marke stellenwerk ist eingetragen beim Deutschen Patent- und Markenamt

inglêsalemão
stellenwerkstellenwerk
registeredeingetragen
patentpatent
thedeutschen
isist
trademarkmarke
andund

EN We develop and manage national and international trademark portfolios, ranging from trademark clearance and prosecution through to national and multinational defense and enforcement.

DE Wir konzipieren und betreuen nationale sowie internationale Markenportfolios von der Prioritätsrecherche über Markenanmeldungen bis hin zu deren nationaler wie multinationaler Verteidigung und Durchsetzung.

inglêsalemão
defenseverteidigung
enforcementdurchsetzung
internationalinternationale
wewir
andund
nationalnationale
tozu
fromhin

EN Reform of the German Trademark Act transposing Trademark Directive (EU) 2015/2436: Significant amendments and new possibilities

DE Reform des Markengesetzes in Umsetzung der Markenrechtsrichtlinie (EU) 2015/2436: Wichtige Änderungen und neue Möglichkeiten

inglêsalemão
reformreform
eueu
significantwichtige
newneue
possibilitiesmöglichkeiten
andund
germander

EN Surprising extension of trademark protection: The Court of Justice of the European Union holds that “debranding” of imported original products is trademark infringement

DE Überraschende Erweiterung des Markenschutzes: Gerichtshof der Europäischen Union entscheidet, dass Entfernung der Marke von eingeführten Originalwaren Markenverletzung ist

inglêsalemão
extensionerweiterung
europeaneuropäischen
unionunion
trademarkmarke
thatdass
isist

EN More labels Per trademark and period, the submission of up to 20 labels (additional variations of the trademark) are included instead of only 10 labels (according to the technical requirements of the TMCH provider).

DE Mehr Labels Hinterlegung von bis zu 20 statt 10 Labels (Variationen des Markennamens) pro Markenname und Periode inklusive (maßgeblich sind hierbei die technischen Vorgaben des TMCH-Providers)

inglêsalemão
variationsvariationen
includedinklusive
technicaltechnischen
requirementsvorgaben
providerproviders
labelslabels
moremehr
andund
aresind
thestatt
perpro
ofvon
accordingdie

EN Invoice for trademark entries We deliver detailed invoices with a breakdown for each trademark entry.

DE Rechnungsstellung für Markeneintragungen Wir liefern ausführliche Rechnungen mit Aufschlüsselung nach einzelnen Markeneinträgen

inglêsalemão
deliverliefern
detailedausführliche
breakdownaufschlüsselung
wewir
forfür
withmit
invoicesrechnungen
aeinzelnen

EN It has two functions: To authenticate contact details and verify trademark entries, as well as to store the trademark data in a central database.

DE Es erfüllt zwei Funktionen: Die Authentifizierung von Kontaktdaten und Verifizerung von Markeneinträgen sowie die Hinterlegung der Markendaten in einer zentralen Datenbank.

inglêsalemão
authenticateauthentifizierung
centralzentralen
ites
databasedatenbank
contact detailskontaktdaten
functionsfunktionen
inin
andund
aeiner
theder
twozwei

EN In this phase, trademark holders – depending on the guidelines of the respective registries – can register their trademark domains before anyone else

DE In dieser Phase können Markeninhaber – je nach Vorgabe der jeweiligen Registry – bevorzugt Domains mit ihrem Markennamen registrieren

EN Once the data has been saved successfully, the trademark holder can take part in all new gTLD Sunrise phases and thereby protect his trademark rights.

DE Sind die Daten erfolgreich hinterlegt, kann der Markeninhaber an allen new gTLD-Sunrise-Phasen teilnehmen und so seine Markenrechte schützen.

inglêsalemão
successfullyerfolgreich
newnew
phasesphasen
protectschützen
cankann
datadaten
inallen
andund
take partteilnehmen

EN Trademark holders and their representatives (e.g. license holders or authorized agents) can submit trademarks to the Trademark Clearinghouse and use the service to protect their trademarks during the introduction of new gTLDs.

DE Markeninhaber und deren Beauftragte (z. B. Lizenznehmer oder Bevollmächtigte) können Markendaten im Trademark Clearinghouse hinterlegen und bei der Einführung von new gTLDs zum Schutz ihres Markennamens nutzen.

inglêsalemão
representativesbeauftragte
introductioneinführung
newnew
clearinghouseclearinghouse
trademarktrademark
oroder
andund
usenutzen
protectschutz
cankönnen

EN Parties who wish to register a trademark domain stored in the TMCH during the first 90 days of a new gTLD General Availability receive a warning about potential trademark infringement.

DE Interessenten, die in den ersten 90 Tagen einer new gTLD General Availability eine Markendomain registrieren wollen, werden mit einer Warnmeldung auf eine mögliche Markenrechtsverletzung hingewiesen.

inglêsalemão
newnew
generalgeneral
availabilityavailability
potentialmögliche
inin
registerregistrieren
thetagen
the firstersten

EN n addition to the trademark name, so-called labels can also be stored in the Trademark Clearinghouse

DE Neben dem Markennamen werden beim Trademark Clearinghouse auch so genannte Labels hinterlegt

inglêsalemão
trademarktrademark
clearinghouseclearinghouse
labelslabels
soso
thedem
inneben

EN For validation in the Trademark Clearinghouse, one of the countries in which the trademark is valid must be selected. The possible labels i.e. the description of special characters is dependent on the country of origin and relevant language.

DE Für die Validierung beim Trademark Clearinghouse muss eines der Länder gewählt werden, in dem die Marke Gültigkeit besitzt. Die möglichen Labels bzw. die Umschreibung der Sonderzeichen erfolgt in Abhängigkeit vom Herkunftsland und dessen Sprache.

inglêsalemão
validationvalidierung
selectedgewählt
possiblemöglichen
clearinghouseclearinghouse
trademarktrademark
countriesländer
labelslabels
countryherkunftsland
inin
bewerden
forfür

EN No, this must be carried out separately. However, the submission of trademark data to the Trademark Clearinghouse including Sunrise service is required in order to participate in the Sunrise phases of all new gTLDs.

DE Nein, dies muss extra erfolgen. Der Eintrag der Markendaten im Trademark Clearinghouse inklusive Sunrise-Service ist aber die Voraussetzung für eine berechtigte Teilnahme an Sunrise-Phasen aller new gTLDs.

inglêsalemão
phasesphasen
newnew
trademarktrademark
clearinghouseclearinghouse
serviceservice
participateteilnahme
in theim
requiredvoraussetzung
nonein
isist
thisdies

EN The Extended Trademark-Claims Service will automatically be activated for free when using the Trademark Claims Service.

DE Der Extended Trademark Claims Service wird automatisch bei Nutzung des Trademark Claims Service aktiviert und ist kostenfrei.

inglêsalemão
automaticallyautomatisch
activatedaktiviert
extendedextended
trademarktrademark
claimsclaims
for freekostenfrei
serviceservice
usingnutzung
thewird
forbei

EN BROTHER, Brother product names, and service names are either a trademark or a registered trademark of Brother Industries, Ltd

DE BROTHER, Brother-Produktnamen und Brother-Dienstleistungsbezeichnungen sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Brother Industries, Ltd

inglêsalemão
trademarkmarken
registeredeingetragene
ltdltd
brotherbrother
industriesindustries
andund
ofvon
aresind
oroder

EN He leads the firm’s trademark department and advises clients with large trademark portfolios on the registration, continuation and enforcement of their rights in Europe and worldwide

DE Er leitet den Markenbereich der Kanzlei und berät Mandanten mit großem Marken-Portfolio bei der Anmeldung, Weiterführung und Durchsetzung ihrer Rechte in Europa und weltweit

inglêsalemão
leadsleitet
trademarkmarken
advisesberät
registrationanmeldung
enforcementdurchsetzung
rightsrechte
europeeuropa
worldwideweltweit
clientsmandanten
heer
inin
largegroßem
andund
withmit
theden
ofder

EN The foregoing list is subject to change. The absence of a brand, logo, trademark, service mark or trade name from this list is not a waiver of any of Peli's rights in such brand, logo, trademark, service mark or trade name.

DE Die vorstehende Liste ist freibleibend. Das Fehlen einer Marke, Logo, Markenzeichen, Dienstleistungsmarke oder Handelsname aus dieser Liste stellt keinen Verzicht Pelis Rechte in dieser Marke, Logo, Markenzeichen, Dienstleistungsmarke oder Handelsname.

inglêsalemão
waiververzicht
rightsrechte
service markdienstleistungsmarke
logologo
oroder
inin
isist
brandmarke
trademarkmarkenzeichen
listliste
fromaus
absencefehlen
aeiner

EN We request that you carefully review these Guidelines before using any ServiceNow Trademark or ServiceNow Copyrighted Work or other ServiceNow asset protectable under trademark or copyright law.

DE ServiceNow bittet Sie, diese Richtlinien sorgfältig zu lesen, bevor Sie eine Marke, urheberrechtlich geschützte Werke oder ein anderes marken‑ oder urheberrechtliches Eigentum von ServiceNow verwenden.

inglêsalemão
carefullysorgfältig
copyrighturheberrechtlich
guidelinesrichtlinien
oroder
thesediese
yousie
requestzu
trademarkmarke
workeine

Mostrando 50 de 50 traduções