Traduzir "phrase versions" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "phrase versions" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de phrase versions

inglês
alemão

EN The comment/chat feature is located in the phrase version history window which shows chat entries and phrase versions in chronologically order. Phrase versions are colored in green and comments are colored yellow:

DE Die Kommentar/Chat-Funktion befindet sich in der Funktion Textbausteinversionshistorie, das Kommentare und Textbausteinversionen in chronologischer Reihenfolge anzeigt. Textbausteinversionen sind grün und Kommentare gelb eingefärbt:

inglês alemão
feature funktion
in in
shows anzeigt
order reihenfolge
comment kommentar
located befindet
chat chat
yellow gelb
are sind
version die
green der
comments und

EN The feature is implemented as a phrase of the sample phrase file. If you don't have the sample phrase file, you can download the "special functions" phrase file which includes the Calculate-As-You-Type feature.

DE Geben Sie hierzu einfach eine Formel ein und PhraseExpress schlägt Ihnen nach Abschluss mit einem Gleichzeichen die Ersetzung mit dem Rechenergebnis vor.

inglês alemão
a ein

EN Phrase Links allow you to re-use one phrase (folder) in multiple other folders and even other phrase files.

DE Mit Verknüpfungen stehen Textbausteine und -ordner mehrfach in verschiedenen Textbausteinordnern zur Verfügung.

inglês alemão
links verknüpfungen
in in
multiple mehrfach
and und
other verschiedenen
folders ordner
to stehen

EN If the phrase menu narrowed down sufficiently, select the desired phrase with the UP and DOWN keys and press the confirmation key TAB or ENTER to insert the phrase.

DE Experimentieren Sie mit den Textbausteinbeispielen oder laden Sie kostenlose Textbausteinsammlungen herunter.

inglês alemão
or oder
to herunter
with mit
the den

EN Phrase can be executed with a trigger, such as pressing a hotkey or an "autotext" text shortcut associated to the desired phrase or by selecting it from the phrase menu.

DE Textbausteine können mit einem Trigger ("Auslöser") ausgeführt werden, z. B. durch Betätigen einer Tastenkombination oder einer "Autotext"-Textkürzel, das dem gewünschten Textbaustein zugewiesen wurde, oder durch Auswahl aus dem Textbausteinmenü:

inglês alemão
desired gewünschten
selecting auswahl
or oder
a b
can können
executed ausgeführt
trigger trigger
with mit
from aus
the dem

EN Phrase menus automatically disappear after you selected a phrase. Alternatively, you can pin phrase menus onto the desktop:

DE Nach Einfügen eines Textbausteins blendet sich das Textbaustein-Auswahlmenü automatisch wieder aus. Alternativ können ein oder mehrere Textbausteinmenü als "Desktopmenüs" auf dem Desktop platziert werden:

inglês alemão
automatically automatisch
desktop desktop
can können
the dem

EN Trigger detection for individual phrase folders (and their contents) can be disabled while the phrase is still accessible in the phrase menu.

DE Die Erkennung der Trigger (Autotexte, Tastenkombinationen, etc) lassen sich für einzelne Textbausteinordner deaktivieren. Die Textbausteinordner bleiben dabei weiter im Auswahlmenü sichtbar.

inglês alemão
trigger trigger
detection erkennung
in the im
for dabei
is bleiben
can lassen

EN The Macro Recorder automatisation is represented in the phrase by the macro token within the phrase and stored in the phrase file.

DE Die Automatisation wird im Textbaustein mit dem Makroplatzhalter repräsentiert und ist der PhraseExpress Textbausteindatei gespeichert.

inglês alemão
represented repräsentiert
stored gespeichert
in the im
and und
the wird

EN If you select a phrase folder (instead of a phrase), PhraseExpress offers you options which item to choose within the defined phrase folder.

DE Bei Verweis auf einen Textbausteinordner kennt PhraseExpress den einzufügenden Textbaustein im Ordner noch nicht und das gewünschte Verhalten kann im Makroeingabedialog definiert werden:

inglês alemão
defined definiert
phraseexpress phraseexpress
folder ordner
you und
within im
which kann
the den
a einen

EN If no phrase folder is specified as the storage destination, the phrase will be stored in the phrase file root.

DE Bei leerem Inhalt wird der Textbaustein gelöscht!

inglês alemão
the wird
in bei

EN Main program with the phrase library, separate phrase folders and phrases view

DE Hauptprogramm mit Textbausteinquellen links und Textbausteinen in der mittleren Ansicht

inglês alemão
view ansicht
and und
with mit
the der

EN If license key was licensed with SQL Client Manager first and the SQL phrase database was loaded afterwards, then personal phrase folders were not automatically generated.

DE Wurde zuerst Lizenzschlüssel mit SQL Client Managerlizenziert hat und danach eine SQL Textbausteindatenbank geladen, dann wurden keine privaten Textbausteinordner generiert.

inglês alemão
sql sql
client client
loaded geladen
generated generiert
license key lizenzschlüssel
first zuerst
and und
with mit
were wurden
database eine
then dann
not keine
was wurde
the privaten

EN Problem with phrase edits by multiple users if phrase are located in the same folder.

DE Problem bei Bearbeitung von Textbausteinen seitens mehrere Benutzer, wenn sich diese Textbausteine im gleichen Ordner befinden.

inglês alemão
problem problem
users benutzer
in the im
folder ordner
multiple mehrere
if wenn
are befinden

EN Problem with the form macro phrase drop-down selection if the selected phrase contains form elements.

DE Problem mit dem Formularmakro Textbausteinauswahl, wenn der dort ausgewählte Textbaustein weitere Formularelemente beinhaltet.

inglês alemão
problem problem
contains beinhaltet
selected ausgewählte
if wenn
with mit

EN Phrase files can be pasted into the phrase tree with the clipboard.

DE Einfügen von Textbausteindateien über die Zwischenablage in die Textbausteinbaumansicht.

inglês alemão
clipboard zwischenablage
into in
the die
with über

EN Liaison interpreting involves retransmitting the speaker’s words phrase by phrase (or based on a question/answer model)

DE Begleitdolmetschen bedeutet, die Äußerungen der Rednerin/ des Redners Satz für Satz wiederzugeben (etwa bei Frage und Antwort)

inglês alemão
involves bedeutet
phrase satz
question frage
words und
on etwa
answer antwort

EN Main program with the phrase library, separate phrase folders and phrases view

DE Hauptprogramm mit Textbausteinquellen links und Textbausteinen in der mittleren Ansicht

inglês alemão
view ansicht
and und
with mit
the der

EN If license key was licensed with SQL Client Manager first and the SQL phrase database was loaded afterwards, then personal phrase folders were not automatically generated.

DE Wurde zuerst Lizenzschlüssel mit SQL Client Managerlizenziert hat und danach eine SQL Textbausteindatenbank geladen, dann wurden keine privaten Textbausteinordner generiert.

inglês alemão
sql sql
client client
loaded geladen
generated generiert
license key lizenzschlüssel
first zuerst
and und
with mit
were wurden
database eine
then dann
not keine
was wurde
the privaten

EN Problem with phrase edits by multiple users if phrase are located in the same folder.

DE Problem bei Bearbeitung von Textbausteinen seitens mehrere Benutzer, wenn sich diese Textbausteine im gleichen Ordner befinden.

inglês alemão
problem problem
users benutzer
in the im
folder ordner
multiple mehrere
if wenn
are befinden

EN Problem with the form macro phrase drop-down selection if the selected phrase contains form elements.

DE Problem mit dem Formularmakro Textbausteinauswahl, wenn der dort ausgewählte Textbaustein weitere Formularelemente beinhaltet.

inglês alemão
problem problem
contains beinhaltet
selected ausgewählte
if wenn
with mit

EN Phrase files can be pasted into the phrase tree with the clipboard.

DE Einfügen von Textbausteindateien über die Zwischenablage in die Textbausteinbaumansicht.

inglês alemão
clipboard zwischenablage
into in
the die
with über

EN A phrase with the contents "word" is triggered by entering the associated autotext "wrod". This means if you enter "wrod", PhraseExpress will replace this auto-correct the misspelled word with the phrase contents.

DE Die Autokorrektur-Textbausteindatei beinhaltet z.B. den Autotext "vro" mit dem dazugehörigen Textbaustein "vor". Wann immer Sie nun versehentlich "vro" tippen, erkennt PhraseExpress diesen Autotext und ersetzt diese Eingabe mit dem Textbaustein "vor".

inglês alemão
associated dazugehörigen
replace ersetzt
phraseexpress phraseexpress
entering eingabe
a b
with mit
is immer
enter tippen
the den
you sie

EN If you enter a phrase file name that does not exist, PhraseExpress will create a new phrase file.

DE Eine bereits geladene Textbausteindatei wird beim Ersetzen nicht gelöscht, sondern lediglich nicht mehr von PhraseExpress geladen und verbleibt auf der Festplatte.

inglês alemão
phraseexpress phraseexpress
will wird
you sondern
not nicht
does der
create und
a lediglich

EN Highlight the desired phrase file node in the root level of the phrase tree.

DE Markieren Sie in der ersten Ebene der Baumansicht in der ersten Ebene denjenigen Textbausteindateizweig, über deren Speicherort Sie sich informieren möchten.

inglês alemão
highlight markieren
level ebene
in in

EN Each phrase database has its own recycle bin from where you can restore deleted phrases and phrase folders.

DE Jede Textbausteindatei/Datenbank hat jeweils ihren eigenen Papierkorb, aus dem gelöschte Elemente wiedergeherstellt werden können.

inglês alemão
database datenbank
has hat
can können
from aus

EN ”. Backups are created for each phrase file in separate subfolders, beginning with the phrase file name, followed by a random character sequence (Example: “/phrases_606775_Local”).

DE " definiert ist. Datensicherungen werden für jede Textbausteindatei in separaten Unterordnern erstellt, beginnend mit dem Namen der Textbausteindatei, gefolgt von einer zufälligen Zeichenfolge (Beispiel: "

inglês alemão
backups datensicherungen
separate separaten
created erstellt
beginning beginnend
name namen
followed gefolgt
random zufälligen
example beispiel
with mit
for für
in in
are werden
each jede
a einer

EN Individual phrase folders (including the contents) can be hidden from the phrase menu while autotext and hotkey detection remain active.

DE Einzelne Textbausteinordner können (inkl. deren Inhalt) aus dem Textbausteinmenü ausgeblendet werden. Dabei bleiben die Autotexte und Tastenkombinationen aller ausgeblendeter Elemente weiterhin aktiv.

inglês alemão
hidden ausgeblendet
active aktiv
contents inhalt
can können
and und
be werden
from aus
remain bleiben
the elemente

EN The phrase is only stored once and the links point to the original phrase.

DE Ein Textbaustein wird hierbei nur einmal gespeichert - Die Verknüpfungen dienen als Verweis auf das Original.

inglês alemão
stored gespeichert
links verknüpfungen
original original
only nur
the wird

EN If you edit the contents of a phrase link, you actually edit the original. The link is an alias and routes any change to the original phrase.

DE Wenn Sie eine Verknüpfung in der Baumansicht bearbeiten, wird tatsächlich das Original bearbeitet. Die Verknüpfung ist ein "Alias", das Änderungen transparent an das Original "durchreicht".

inglês alemão
link verknüpfung
actually tatsächlich
original original
alias alias
edit bearbeiten
an an
a ein
the wird
you sie
of der

EN Highlight the desired phrase file in the root level of the phrase tree.

DE Markieren Sie den gewünschten Textbausteindatei-Knoten in der Wurzelebene der Baumansicht.

inglês alemão
highlight markieren
desired gewünschten
in in
the den
of der

EN To insert a formatted phrase without formatting. SHIFT-click the phrase.

DE Zum Einfügen eines Textbausteins ohne Textformatierung halten Sie die SHIFT-Taste beim Klicken gedrückt.

inglês alemão
click klicken
insert einfügen
without ohne
to beim
the zum
a eines

EN CTRL-click a phrase to copy its content into to the clipboard (vs. pasting it into the target application). This helps to insert a phrase in case of application focus problems.

DE Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Textbaustein und wählen Sie im Kontextmenü die gewünschte Option aus.

inglês alemão
click klicken
vs und
target die
a option
the den
of der

EN This feature allows you to switch on/off detection of specific phrase sets of phrases. For example, you can enable legal-related phrases when working in legal documents and enable a phrase file with special acronyms when desired.

DE Mit dieser Funktion können Sie thematisch zusammengehörige Textbausteinsammlungen je nach Bedarf aktivieren oder deaktivieren.

inglês alemão
feature funktion
enable aktivieren
you sie
can können
with mit

EN Disabling also disables any link to a phrase located in the disabled phrase folder.

DE Um Trigger für bestimmte Programme automatisch zu aktivieren, bzw. deaktivieren, verwenden Sie die Beschränkung auf bestimmte Programme.

inglês alemão
disabling deaktivieren
to zu
a bestimmte
in bzw

EN This macro function places the cursor to the macro position within a phrase after insertion of that phrase.

DE Diese Makrofunktion setzt die Position des Cursors nach Ausführen des Textbausteins an eine gewünschte Position.

inglês alemão
position position
a eine
of setzt
the des
this diese

EN You save storage space as you only need to add the reference to the nested phrase rather than typing its contents into each individual phrase.

DE Einzelne Vertragsabschnitte oder beliebige Texte werden in verschiedenen Textbausteinen wiederverwendet.

inglês alemão
to beliebige
into in

EN Unlike the macro function to create/alter a phrase, temporary variables do not trigger a write operation of the phrase file.

DE Variablen lösen im Gegensatz zur Makrofunktion zum Erstellen/Ändern eines Textbausteins keinen Schreibvorgang der Textbausteindatei aus.

inglês alemão
variables variablen
create erstellen

EN This macro function creates/updates/deletes a phrase as specified. If content is empty, the phrase will be deleted.

DE Diese Makrofunktion generiert einen Textbaustein mit der definierten Beschreibung, Inhalt und Autotext in dem angegebenen Textbausteinordner:

inglês alemão
content inhalt
creates generiert

EN If such phrase is executed later, PhraseExpress prompts you which gender to use for this particular insertion and use that gender for the phrase contents.

DE Bei Ausführen eines Textbausteins mit Genderhilfe-Makros fragt PhraseExpress zunächst in einem Eingabeformular nach dem gewünschten Geschlecht für diese spezifische Textbausteinausführung gibt den Textbaustein in der entsprechenden Variante aus.

inglês alemão
gender geschlecht
phraseexpress phraseexpress
is gibt
particular spezifische
the den
this diese

EN Upgrade only one of the PhraseExpress client(s). The new PhraseExpress client will convert the PhraseExpress Server phrase file to a Microsoft SQL server database. Please note that this can take a while for bigger phrase files.

DE Deinstallieren Sie den PhraseExpress Server

inglês alemão
phraseexpress phraseexpress
server server
convert sie
the den

EN Highlight the phrase file node in the phrase tree root.

DE Markieren Sie die zu schützende Textbausteindatei in der linken Baumansicht.

inglês alemão
highlight markieren
in in
the der

EN Highlight the password-protected phrase file node in the phrase tree root

DE Markieren Sie die passwortgeschützte Textbausteindatei in der linken Baumansicht

inglês alemão
highlight markieren
in in
the der

EN PhraseExpress connects to the database, executes the query, creates a phrase folder and creates a phrase for each record of the specified query.

DE PhraseExpress verbindet sich mit den angegebenen Benutzerdaten mit der Datenbank, führt die Abfrage durch, erstellt einen Textbausteinordner und generiert einen Textbaustein für jeden Datensatz in der angegebenen Abfrage.

inglês alemão
database datenbank
executes führt
query abfrage
record datensatz
specified angegebenen
phraseexpress phraseexpress
and und
for für
connects verbindet
creates erstellt
the den
of der

EN Search results include events that have the typed search phrase in a title and photos that have this keyword or a search phrase in a title.

DE Zu den Suchergebnissen gehören Ereignisse, die den eingegebenen Suchbegriff im Titel haben, und Fotos, die dieses Schlagwort oder einen Suchbegriff im Titel haben.

inglês alemão
events ereignisse
photos fotos
search results suchergebnissen
or oder
have haben
title titel
keyword suchbegriff
and und
the den
this dieses
a einen

EN Support for new databases and database versions: Informix 11.70, PostgreSQL versions 9.0.10/9.1.6/9.2.1, MySQL 5.5.28, IBM DB2 versions 9.5/9.7/10.1, SQL Server 2012, Sybase ASE (Adaptive Server Enterprise) 15/15.7, and Access 2010/2013

DE Unterstützung für neue Datenbanken und Datenbankversionen: Informix 11.70, PostgreSQL Version 9.0.10/9.1.6/9.2.1, MySQL 5.5.28, IBM DB2 Version 9.5/9.7/10.1, SQL Server 2012, Sybase ASE (Adaptive Server Enterprise) 15/15.7 und Access 2010/2013

inglês alemão
new neue
versions version
postgresql postgresql
mysql mysql
ibm ibm
adaptive adaptive
enterprise enterprise
access access
databases datenbanken
sql sql
server server
support unterstützung
and und
for für

EN Support for new databases and database versions – Informix 11.70, PostgreSQL versions 9.0.10/9.1.6/9.2.1, MySQL 5.5.28, IBM DB2 versions 9.5/9.7/10.1, SQL Server 2012, Sybase ASE (Adaptive Server Enterprise) 15/15.7, and Access 2010/2013

DE Unterstützung für neue Datenbanken und Datenbankversionen – Informix 11.70, PostgreSQL Version 9.0.10/9.1.6/9.2.1, MySQL 5.5.28, IBM DB2 Version 9.5/9.7/10.1, SQL Server 2012, Sybase ASE (Adaptive Server Enterprise) 15/15.7 und Access 2010/2013

EN Universal Client-Free Database Support - Run SQL scripts on MS SQL Server versions through 2017, MySQL versions through 8.x, and Oracle versions through 18c.

DE Kompatibel mit YubiKey - SFTP Drive ist YubiKey-kompatibel und wurde von Yubico geprüft. Zusätzlich zur SFTP-Sicherheit des Laufwerks können Sie mit YubiKey Ihre Remotedateien mit einer hardwaregestützten Authentifizierung noch besser schützen.

inglês alemão
database einer
and und
through mit

EN Evaluation versions of a software product that allow users to try out a product for a period of time before buying it. Shareware versions are normally free or significantly cheaper than complete versions.

DE Testversionen eines Softwareprodukts, mit denen Benutzer ein Produkt vor dem Kauf für einen bestimmten Zeitraum testen können. Shareware-Versionen sind normalerweise kostenlos oder deutlich billiger als Vollversionen.

inglês alemão
versions versionen
users benutzer
buying kauf
normally normalerweise
free kostenlos
cheaper billiger
product produkt
try testen
or oder
are sind
for für
time zeitraum

EN Support for new databases and database versions: Informix 11.70, PostgreSQL versions 9.0.10/9.1.6/9.2.1, MySQL 5.5.28, IBM DB2 versions 9.5/9.7/10.1, SQL Server 2012, Sybase ASE (Adaptive Server Enterprise) 15/15.7, and Access 2010/2013

DE Unterstützung für neue Datenbanken und Datenbankversionen: Informix 11.70, PostgreSQL Version 9.0.10/9.1.6/9.2.1, MySQL 5.5.28, IBM DB2 Version 9.5/9.7/10.1, SQL Server 2012, Sybase ASE (Adaptive Server Enterprise) 15/15.7 und Access 2010/2013

inglês alemão
new neue
versions version
postgresql postgresql
mysql mysql
ibm ibm
adaptive adaptive
enterprise enterprise
access access
databases datenbanken
sql sql
server server
support unterstützung
and und
for für

EN Support for new databases and database versions – Informix 11.70, PostgreSQL versions 9.0.10/9.1.6/9.2.1, MySQL 5.5.28, IBM DB2 versions 9.5/9.7/10.1, SQL Server 2012, Sybase ASE (Adaptive Server Enterprise) 15/15.7, and Access 2010/2013

DE Unterstützung für neue Datenbanken und Datenbankversionen – Informix 11.70, PostgreSQL Version 9.0.10/9.1.6/9.2.1, MySQL 5.5.28, IBM DB2 Version 9.5/9.7/10.1, SQL Server 2012, Sybase ASE (Adaptive Server Enterprise) 15/15.7 und Access 2010/2013

Mostrando 50 de 50 traduções