Traduzir "code related errors" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "code related errors" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de code related errors

inglês
alemão

EN ZIP/CountryZIP/CountryPostal code 0xxxxPostal code 1xxxxPostal code 2xxxxPostal code 3xxxxPostal code 4xxxxPostal code 5xxxxPostal code 6xxxxPostal code 7xxxxPostal code 8xxxxPostal code 9xxxxSwitzerlandAustriaUKUSAFranceBeNeLuxAsiaROW

DE PLZ/LandPLZ/LandPLZ 0xxxxPLZ 1xxxxPLZ 2xxxxPLZ 3xxxxPLZ 4xxxxPLZ 5xxxxPLZ 6xxxxPLZ 7xxxxPLZ 8xxxxPLZ 9xxxxSchweizÖsterreichUKUSAFBeNeLuxAsiensonst. Ausland

EN Log any errors you encounter in one console that tracks migration/code-related errors, and validation errors

DE Auftretenden Fehler bei Migration, Code und Validierung werden in einer Konsole protokolliert

inglêsalemão
errorsfehler
consolekonsole
migrationmigration
validationvalidierung
codecode
inin
andund
thatwerden

EN Log any errors you encounter in one console that tracks migration/code-related errors, and validation errors.

DE Auftretenden Fehler bezogen auf Migration, Code und Validierung werden in einer Konsole erfasst und protokolliert.

inglêsalemão
errorsfehler
consolekonsole
migrationmigration
validationvalidierung
relatedbezogen
codecode
inin
andund
thatwerden

EN These neural machine translation systems enable better quality translations: in fact, translations produced by neural translation systems contain 50% fewer word order errors, 17% fewer lexical errors and 19% fewer grammatical errors

DE Dieses System der neuronalen maschinellen Übersetzung liefert Übersetzungen von höherer Qualität: die neuronale Übersetzung enthält 50 % weniger Fehler bei der Wortstellung, 17 % weniger lexikalische Fehler und 19 % weniger grammatikalische Fehler

inglêsalemão
machinemaschinellen
systemssystem
qualityqualität
containenthält
fewerweniger
errorsfehler
neuralneuronalen
andund
translationder
invon

EN Fix errors quickly — Data preparation helps catch errors before processing. After data has been removed from its original source, these errors become more difficult to understand and correct.

DE schnelle Fehlerbehebung: Durch die Datenaufbereitung lassen sich Fehler vor der Verarbeitung identifizieren und beheben. Nachdem die Daten ihre ursprüngliche Quelle verlassen, ist es schwieriger, diese Fehler zu verstehen und zu korrigieren.

inglêsalemão
quicklyschnelle
errorsfehler
processingverarbeitung
datadaten
originalursprüngliche
sourcequelle
difficultschwieriger
correctkorrigieren
fixbeheben
afternachdem
understandverstehen
tozu
thesediese

EN CWE (Common Weakness Enumeration) is a comprehensive list of over 800 programming errors, design errors, and architecture errors that may lead to exploitable vulnerabilities — more than just the Top 25

DE CWE (Common Weakness Enumeration) ist eine umfassende Liste von über 800 Programmierfehlern, Entwurfsfehlern und Architekturfehlern, die zu ausnutzbaren Sicherheitslücken führen können - mehr als nur die Top 25

inglêsalemão
commoncommon
comprehensiveumfassende
vulnerabilitiessicherheitslücken
leadführen
toptop
isist
moremehr
listliste
tozu

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.

inglêsalemão
codecode
oroder
javascriptjavascript
iframeiframe
premiumpremium
featurefunktion
addhinzu
inin
andund
isist

EN The code known as EPP Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code is the security code used in domain name transfers

DE Der als EPP-Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code bekannte Code ist der Sicherheitscode, der bei der Übertragung von Domainnamen verwendet wird

inglêsalemão
codecode
knownbekannte
eppepp
usedverwendet
domaindomain
transfertransfer
domain namedomainnamen
asals

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.

inglêsalemão
codecode
oroder
javascriptjavascript
iframeiframe
premiumpremium
featurefunktion
addhinzu
inin
andund
isist

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.

inglêsalemão
codecode
automaticallyautomatisch
dialog boxdialogfeld
code generationcodegenerierung
settingseinstellungen
evensogar
whetherob
projectsoll
andund
generategenerieren

EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

DE Codebasierte Anpassungen beinhalten normalerweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code zum Code-Block. Das sind Premium-Funktionen, die in Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.

inglêsalemão
customizationsanpassungen
usuallynormalerweise
codecode
blockblock
featuresfunktionen
plansabos
addinghinzufügen
premiumpremium
businessbusiness
commercecommerce
availableverfügbar
inin
involvedie
andund
tovon

EN Yes, the code is "BTCASINO125". The bonus code is valid for the 1st deposit and increases it to 125%. The bonus code must be quoted during registration. With the bonus code "1xBTC" you get 20 free spins!

DE Ja, der Code lautet „BTCASINO125“. Der Bonus Code ist gültig für die 1. Einzahlung und erhöht diese auf 125%. Der Bonus Code muss bei der Anmeldung angeführt werden. Mit dem Bonuscode ?1xBTC? erhältst du 20 Freispiele!

inglêsalemão
codecode
bonusbonus
validgültig
depositeinzahlung
increaseserhöht
registrationanmeldung
yesja
isist
andund
itdie
mustmuss
youdu

EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.

DE Docking, MDI & Eigensch-raster - Actipros Docking-Fenster & MDI-Controls bieten moderne IDE-Funktionen, einschl. ansprechender Animationen. Zusammen mit dem Actipro Eigenschaftenraster & Syntaxeditor können Sie ganz besondere Apps erstellen.

inglêsalemão
codeapps
cankönnen
anderstellen
abesondere

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.

inglêsalemão
codecode
automaticallyautomatisch
dialog boxdialogfeld
code generationcodegenerierung
settingseinstellungen
evensogar
whetherob
projectsoll
andund
generategenerieren

EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!

DE Das Hinzufügen eines Etiketts zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Etikett so klein wie möglich. Testen Sie Ihren etikettierten QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!

inglêsalemão
addinghinzufügen
labeletikett
qrqr
readablelesbar
scannersscanner
possiblemöglich
thoroughlygründlich
publishingveröffentlichen
codecode
lessweniger
testtesten
smallklein
yourihren
forfür
itihn
makesmacht
tozu
theden
aeines

EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!

DE Das Hinzufügen eines Bildes zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Bild so klein wie möglich. Testen Sie Ihren QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!

inglêsalemão
addinghinzufügen
qrqr
readablelesbar
scannersscanner
possiblemöglich
thoroughlygründlich
publishingveröffentlichen
codecode
lessweniger
testtesten
smallklein
imagebild
yourihren
forfür
itihn
makesmacht
tozu
theden
aeines

EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain

DE Wartbarkeit des Codes: Identifiziert Codekomplexitäten oder jedes Merkmal im Quellcode, das die Wartung des Codes erschwert

inglêsalemão
identifiesidentifiziert
characteristicmerkmal
hardererschwert
maintainwartung
oroder
in theim
source codequellcode
sourcedie
codecodes
thedes

EN You can run full repository scans to get code review recommendations during code migration, code due diligence, and periodic code maintainability initiatives

DE Sie können vollständige Repository-Scans durchführen, um Empfehlungen für Code-Reviews während der Codemigration, der Code-Due-Diligence und regelmäßiger Codewartbarkeitsinitiativen zu erhalten

inglêsalemão
repositoryrepository
scansscans
codecode
reviewreviews
recommendationsempfehlungen
diligencediligence
tozu
andund
duringwährend
yousie
cankönnen
geterhalten

EN To add a Custom Code, enter a Name for the code, Enable it, Set the code place in the website and enter the Custom Code

DE Um einen benutzerdefinierten Code hinzuzufügen, geben Sie einen Namen für den Code ein, aktivieren Sie ihn, legen Sie die Codestelle auf der Website fest und geben Sie den benutzerdefinierten Code ein

inglêsalemão
namenamen
codecode
setfest
entergeben sie
enableaktivieren
websitewebsite
to addhinzuzufügen
andund
itihn
customdie
forum
theden

EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

DE Code-basierte individuelle Anpassungen umfassen üblicherweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code im Code-Block. Dies sind Premium-Funktionen, die für Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.

inglêsalemão
customizationsanpassungen
codecode
blockblock
featuresfunktionen
plansabos
addinghinzufügen
premiumpremium
businessbusiness
commercecommerce
availableverfügbar
involvedie
andund
tovon

EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics

DE Zu diesem Zweck verwendeten sie Parasoft C/C++test, um den Code zu instrumentieren und ihre Codeabdeckung zu erfassen, und Parasoft DTP, um die Codeabdeckungs- und Codekomplexitätsmetriken zu verfolgen

inglêsalemão
usedverwendeten
parasoftparasoft
cc
testtest
codecode
dtpdtp
trackverfolgen
tozu
thisdiesem
theden
anderfassen

EN Take advantage of the source code generated by UModel to accelerate the implementation phase of your project and eliminate the unintended errors that can creep into manually written code and prove time-consuming to debug later on.

DE Nutzen Sie die Vorteile des von UModel generierten Quellcodes, um Ihr Projekt schneller implementieren zu können und Fehler in handgeschriebenem Code nicht mühsam und zeitaufwändig beheben zu müssen.

inglêsalemão
generatedgenerierten
umodelumodel
accelerateschneller
projectprojekt
errorsfehler
advantagevorteile
tozu
yourihr
cankönnen
sourcedie
codecode
implementationimplementieren
ofvon
thedes

EN To ensure code quality, UModel includes a model syntax checker to detect diagram errors or inconsistencies before they are replicated downstream in code.

DE UModel enthält eine Funktion zur Überprüfung der Modellsyntax, um Fehler im Diagramm oder Ungereimtheiten zu entdecken, bevor diese sich im Code weiter fortsetzen.

inglêsalemão
codecode
umodelumodel
errorsfehler
includesenthält
diagramdiagramm
oroder
aeine
tozu

EN Take advantage of the source code generated by UModel to accelerate the implementation phase of your project and eliminate the unintended errors that can creep into manually written code and prove time-consuming to debug later on.

DE Nutzen Sie die Vorteile des von UModel generierten Quellcodes, um Ihr Projekt schneller implementieren zu können und Fehler in handgeschriebenem Code nicht mühsam und zeitaufwändig beheben zu müssen.

inglêsalemão
generatedgenerierten
umodelumodel
accelerateschneller
projectprojekt
errorsfehler
advantagevorteile
tozu
yourihr
cankönnen
sourcedie
codecode
implementationimplementieren
ofvon
thedes

EN To ensure code quality, UModel includes a model syntax checker to detect diagram errors or inconsistencies before they are replicated downstream in code.

DE UModel enthält eine Funktion zur Überprüfung der Modellsyntax, um Fehler im Diagramm oder Ungereimtheiten zu entdecken, bevor diese sich im Code weiter fortsetzen.

inglêsalemão
codecode
umodelumodel
errorsfehler
includesenthält
diagramdiagramm
oroder
aeine
tozu

EN All the points that you cumulate are Rewards points (points of your stays, Meeting Planner points, points related to bonus offers, accelerator points related to your status, points related to Places by ALL badges....).

DE Alle Punkte, die Sie sammeln, sind Prämien-Punkte (Punkte für Ihre Aufenthalte, Meeting Planner-Punkte, Punkte in Verbindung mit Bonusangeboten, statusbezogene Booster-Punkte, Punkte der Places by ALL Badges....)

inglêsalemão
pointspunkte
rewardsprämien
staysaufenthalte
meetingmeeting
placesplaces
badgesbadges
byby
yourihre
aresind
allalle

EN All the points that you cumulate are Rewards points (points of your stays, Meeting Planner points, points related to bonus offers, accelerator points related to your status, points related to Places by ALL badges....).

DE Alle Punkte, die Sie sammeln, sind Prämien-Punkte (Punkte für Ihre Aufenthalte, Meeting Planner-Punkte, Punkte in Verbindung mit Bonusangeboten, statusbezogene Booster-Punkte, Punkte der Places by ALL Badges....)

inglêsalemão
pointspunkte
rewardsprämien
staysaufenthalte
meetingmeeting
placesplaces
badgesbadges
byby
yourihre
aresind
allalle

EN Detect, triage, and resolve errors for critical entities and services all on one screen. Tackle errors across the full application stack with APM, RUM, Mobile, and Serverless (Lambda Functions) data tracked.

DE Erfassen, analysieren und beheben Sie Fehler für wichtige Entitäten und Services über eine zentrale Ansicht. Schneller zur Fehlerursache mit umfassenden Fehlerdetails einschließlich Stack-Traces in Ihrer Errors Inbox.

inglêsalemão
resolvebeheben
errorsfehler
criticalwichtige
entitiesentitäten
screenansicht
stackstack
servicesservices
fullumfassenden
withmit
onin
forfür
anderfassen
thezur

EN Dashboard: Webmasters can get an overview of the DNS status, crawl errors, search queries, the validity of the robots.txt and errors in URLs and the site map.

DE Dashboard: Hierüber erhalten Webmaster sofort einen Überblick über den DNS-Status, Crawling-Fehler, Suchanfragen, die Gültigkeit der robots.txt und Fehler in URLs und der Sitemap.

inglêsalemão
dashboarddashboard
webmasterswebmaster
dnsdns
statusstatus
crawlcrawling
errorsfehler
searchsuchanfragen
validitygültigkeit
robotsrobots
txttxt
urlsurls
site mapsitemap
overviewüber
inin
andund
geterhalten
theden
ofder

EN Crawling error: The Search Console informs users about 404 errors or Soft 404 errors, both in the desktop and in the mobile version.

DE Crawling-Fehler: Die Search Console informiert hier über 404-Fehler oder Soft 404-Fehler, sowohl in der Desktop- als auch in der mobilen Version.

inglêsalemão
searchsearch
consoleconsole
informsinformiert
desktopdesktop
mobilemobilen
softsoft
oroder
errorsfehler
inin
aboutüber
versionversion

EN Crawling errors: SEOs can find possible 404 or soft 404 errors here, which can influence the usability of the site. They should be repaired as quickly as possible.

DE Crawling-Fehler: SEOs finden hier mögliche 404- oder Soft-404-Fehler, welche die Usability der Seite beeinträchtigen können. Die sollten so schnell wie möglich behoben werden.

inglêsalemão
errorsfehler
quicklyschnell
seosseos
usabilityusability
findfinden
oroder
possiblemöglich
herehier
cankönnen
bewerden
shouldsollten

EN To learn more about errors in Google Search Console, visit Understanding Google SEO emails and console errors.

DE Mehr über Fehler in der Google Search Console erfährst du unter Grundlagen zu Google SEO-E-Mails und Konsolenfehlern.

inglêsalemão
errorsfehler
consoleconsole
seoseo
googlegoogle
inin
tozu
moremehr
learn moreerfährst
aboutüber
searchsearch

EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely

DE Wir verwenden Sentry, um festzustellen, wann Benutzer Fehler bei der Verwendung unseres Tools feststellen und um uns zu helfen, die Fehler besser zu verstehen

inglêsalemão
errorsfehler
usersbenutzer
useverwenden
tozu
tooltools
whenwann
helphelfen
morebesser
andund
usuns
identifyfestzustellen

EN Detect critical errors and fix them at first. Quick navigation will help you. All errors are prioritized from the most critical to the least critical.

DE Erkennen Sie kritische Fehler und beheben Sie diese zunächst. Eine schnelle Navigation hilft Ihnen dabei. Alle Fehler werden von den kritischsten bis zu den am wenigsten kritischen Prioritäten gesetzt.

inglêsalemão
detecterkennen
errorsfehler
fixbeheben
quickschnelle
navigationnavigation
andund
tozu
leastwenigsten
allalle
arewerden
help youhilft
criticalkritische
theden
fromvon
yousie

EN It is possible that the Site could include typographical errors, inaccuracies or other errors, and that unauthorized additions, deletions and alterations could be made to the Site by third parties

DE Es ist möglich, dass die Webseite typografische Fehler, Ungenauigkeiten oder sonstige Fehler enthalten könnte und unerlaubte Hinzufügungen, Löschungen und Änderungen auf der Website von Dritten vorgenommen werden könnte

inglêsalemão
errorsfehler
inaccuraciesungenauigkeiten
unauthorizedunerlaubte
ites
oroder
possiblemöglich
isist
sitewebsite
thirddie
othersonstige
andund
thatdass

EN PostFinance takes no responsibility and cannot guarantee that the PostFinance website will function without interruption or errors, or that errors will be rectified.

DE PostFinance übernimmt keine Verantwortung und gibt keine Garantie, dass die Funktionen auf der PostFinance-Website nicht unterbruchsfrei oder fehlerlos sind oder dass Fehler behoben werden.

inglêsalemão
postfinancepostfinance
responsibilityverantwortung
guaranteegarantie
websitewebsite
errorsfehler
oroder
andund
thatdass
nokeine
bewerden
cannotdie
theder

EN Crawling your site with FandangoSEO, you’ll be able to quickly detect any broken links, internal server errors, or HTTP errors

DE Wenn Sie Ihre Website mit FandangoSEO durchsuchen, können Sie schnell alle defekten Links, internen Serverfehler oder HTTP-Fehler erkennen

inglêsalemão
sitewebsite
fandangoseofandangoseo
quicklyschnell
detecterkennen
errorsfehler
httphttp
oroder
yourihre
linkslinks
withmit

EN Some of the most common errors are broken links (404s), redirects (301s), or server errors (500s)

DE Einige der häufigsten Fehler sind defekte Links (404s), Redirects (301s) oder Serverfehler (500s)

inglêsalemão
errorsfehler
oroder
most commonhäufigsten
someeinige
linkslinks
aresind

EN You can also use Google Search Console and check any issue at the section ?Crawl Errors?. However, the advantage of using an SEO crawler is that you?ll find the errors before Google does.

DE Sie können auch die Google-Suchkonsole verwenden und jedes Problem im Abschnitt "Crawl-Fehler" überprüfen. Die Verwendung eines SEO-Crawlers hat jedoch den Vorteil, dass Sie die Fehler vor Google finden.

inglêsalemão
crawlcrawl
errorsfehler
seoseo
googlegoogle
advantagevorteil
findfinden
checküberprüfen
alsoauch
useverwenden
andund
sectionabschnitt
thatdass
cankönnen
issueproblem
howeverjedoch
theden
yousie

EN The approach is based on a quantitative assessment of errors: errors are divided into categories, and each error is weighted

DE Der Ansatz basiert auf einer quantitativen Bewertung von Fehlern: Fehler werden in Kategorien eingeteilt, wobei unterschiedliche Fehler unterschiedlich gewichtet werden

inglêsalemão
approachansatz
assessmentbewertung
categorieskategorien
weightedgewichtet
arewerden
aeiner

EN Cultures Connection’s only duty and liability in the event of any errors in a translation is to correct such errors within a reasonable time.

DE Die einzige Pflicht und Haftung von Cultures Connection bei Fehlern in einer Übersetzung besteht darin, solche Fehler innerhalb einer angemessenen Frist zu korrigieren.

inglêsalemão
dutypflicht
liabilityhaftung
reasonableangemessenen
culturescultures
timefrist
andund
tozu
withininnerhalb
inin
ofvon
correctkorrigieren

EN If you have Shared or Business Web Hosting, you can find any errors in your cPanel > Metrics > Errors

DE Wenn Sie gemeinsam genutztes oder Business-Webhosting haben, finden Sie Fehler in Ihren CPANEL> METRICS> -Fehlern

inglêsalemão
businessbusiness
hostingwebhosting
findfinden
cpanelcpanel
gtgt
metricsmetrics
inin
oroder
ifwenn
havehaben
yourihren
yousie
sharedgemeinsam
errorsfehlern

EN All games hang, crash, and have errors. The Backtrace error tracking software ensures that you find errors before your players do.

DE Jedes Spiel bleibt mal hängen, stürzt ab und hat Fehler. Aber mit der Tracking-Software Backtrace finden Sie die Fehler, bevor es die Spieler tun.

inglêsalemão
hanghängen
trackingtracking
softwaresoftware
findfinden
playersspieler
beforebevor
andund
dotun
allmit
errorsfehler
theder
yousie

EN You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.

DE Sie erkennen an, dass diese Informationen und Materialien Ungenauigkeiten oder Fehler enthalten können, und wir schließen ausdrücklich die Haftung für solche Ungenauigkeiten oder Fehler im gesetzlich zulässigen Umfang aus.

inglêsalemão
materialsmaterialien
inaccuraciesungenauigkeiten
errorsfehler
expresslyausdrücklich
liabilityhaftung
extentumfang
informationinformationen
by lawgesetzlich
oroder
theschließen
wewir
yousie
andund
permittedzulässigen
thatdass
forerkennen

EN Content from other users may contain typographical errors, other inadvertent errors, or inaccuracies

DE Inhalte anderer Benutzer können Tippfehler, andere versehentliche Fehler oder Ungenauigkeiten enthalten

inglêsalemão
usersbenutzer
errorsfehler
inaccuraciesungenauigkeiten
contentinhalte
containenthalten
oroder
otherandere

EN The functionality of all Bütema solutions can be checked via the Health Monitoring. Both server-side errors and errors on the end devices are recorded, can be evaluated and converted into corresponding warnings.

DE Die Funktionsfähigkeit aller Bütema Lösungen kann über das Health Monitoring geprüft werden. Sowohl serverseitige Fehler, als auch Fehler der Endgeräte, werden erfasst, können ausgewertet und in entsprechende Warnhinweise umgewandelt werden.

inglêsalemão
solutionslösungen
checkedgeprüft
healthhealth
monitoringmonitoring
server-sideserverseitige
errorsfehler
recordederfasst
evaluatedausgewertet
correspondingentsprechende
warningswarnhinweise
end devicesendgeräte
andund
cankann
convertedumgewandelt

EN Systematic elimination of errors and non-conformities with 8D The 8D model is a quality management process that allows you to deal with errors and non-conformities during product use

DE Systematische Mängel- und Fehlerbeseitigung mit 8D Das 8D-Modell ist ein Prozess des Qualitätsmanagements, mit dem Sie Mängeln und Problemen im Rahmen des Produktgebrauchs begegnen können

inglêsalemão
systematicsystematische
modelmodell
processprozess
andund
withmit
isist
aein

EN All prices in the Xolphin Website are subject to the proviso of programming errors or typographical errors.

DE Alle Preise auf der Website von Xolphin gelten unter dem Vorbehalt von Programmier- oder Druckfehlern.

inglêsalemão
pricespreise
xolphinxolphin
programmingprogrammier
oroder
websitewebsite
allalle

EN Page with most input errors (absolute number of input errors)

DE Seite mit den meisten Fehleingaben (Anzahl Fehleingaben absolut)

inglêsalemão
absoluteabsolut
pageseite
withmit
number ofanzahl

EN Field with most input errors (absolute number of input errors)

DE Feld mit den meisten Fehleingaben (Anzahl Fehleingaben absolut)

inglêsalemão
fieldfeld
absoluteabsolut
withmit
ofmeisten
number ofanzahl
mostden

Mostrando 50 de 50 traduções