Traduzir "unterlagen direkt" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "unterlagen direkt" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de unterlagen direkt

alemão
inglês

DE Wir verwenden für den Kurs KEIN Buch und Sie müssen nichts kaufen. Ihre Lehrkräfte werden Ihnen direkt im Unterricht Unterlagen aushändigen. Bringen Sie sich dazu einen schmalen Aktenordner mit, um die einzelnen Unterlagen abheften zu können.

EN We do NOT use a single course book in the summer school and you do not have to buy something. Your teachers will hand you out all documents and papers you'll need. Please bring a slim binder with you to put in your papers.

alemãoinglês
buchbook
lehrkräfteteachers
unterlagendocuments
kurscourse
imin the
wirwe
verwendenuse
kaufenbuy
ihreyour
zuto
undand

DE Wir verwenden für den Kurs KEIN Buch und Sie müssen nichts kaufen. Ihre Lehrkräfte werden Ihnen direkt im Unterricht Unterlagen aushändigen. Bringen Sie sich dazu einen schmalen Aktenordner mit, um die einzelnen Unterlagen abheften zu können.

EN We do NOT use a single course book in the summer school and you do not have to buy something. Your teachers will hand you out all documents and papers you'll need. Please bring a slim binder with you to put in your papers.

alemãoinglês
buchbook
lehrkräfteteachers
unterlagendocuments
kurscourse
imin the
wirwe
verwendenuse
kaufenbuy
ihreyour
zuto
undand

DE Wenn Ihre Bewerbung bei uns eingegangen ist, prüfen wir Ihre Unterlagen. Wenn wir glauben, dass es passen könnte, nehmen wir Kontakt mit Ihnen auf. Falls nicht, bewahren wir Ihre Unterlagen für spätere Gelegenheiten auf.

EN Once we receive your application, we check your background and references. If we see a match, we'll contact youIf you're not selected, your CV is kept for future opportunities.

alemãoinglês
passenmatch
kontaktcontact
gelegenheitenopportunities
prüfencheck
ihreyour
bewerbungapplication
nichtnot
wennif
istis
fürfor
eingegangenreceive
wirwe
mita

DE Weiterhin werden wir zur Wahrung von Fristen und gesetzlichen Anforderungen deine Unterlagen aufbewahren und gegebenenfalls Kopien deiner Unterlagen erstellen

EN In addition, we store your documents as required for compliance with stipulated periods and legal requirements and may make copies of your documents

alemãoinglês
gesetzlichenlegal
anforderungenrequirements
unterlagendocuments
aufbewahrenstore
kopiencopies
wirwe
undand
vonof

DE Selbstverständlich behandeln wir Deine Unterlagen streng vertraulich. Lediglich unsere Personalabteilung sowie die zuständigen Ansprechpartner aus der Fachabteilung haben Einsicht in Deine Unterlagen.

EN Of course we will treat your application strictly confidential. Only Human Resources and the responsible contact persons within the department will have access to your documents.

alemãoinglês
behandelntreat
unterlagendocuments
strengstrictly
vertraulichconfidential
zuständigenresponsible
ansprechpartnercontact
lediglichonly
selbstverständlichof course

DE Bring deine Unterlagen in eine logische Abfolge und beschrifte die einzelnen Dokumente sinnvoll. Unleserliche oder abgeschnittene Unterlagen führen dich nicht zum Ziel.

EN Arrange the documents in a logical order and give them sensible titles. Illegible documents or documents that have been chopped off halfway will not work in your favour.

alemãoinglês
logischelogical
sinnvollsensible
dokumentedocuments
inin
oderor
nichtnot
undand
dichyour
einzelnenthe
einea

DE Wenn Ihre Bewerbung bei uns eingegangen ist, prüfen wir Ihre Unterlagen. Wenn wir glauben, dass es passen könnte, nehmen wir Kontakt mit Ihnen auf. Falls nicht, bewahren wir Ihre Unterlagen für spätere Gelegenheiten auf.

EN Once we receive your application, we check your background and references. If we see a match, we'll contact youIf you're not selected, your CV is kept for future opportunities.

alemãoinglês
passenmatch
kontaktcontact
gelegenheitenopportunities
prüfencheck
ihreyour
bewerbungapplication
nichtnot
wennif
istis
fürfor
eingegangenreceive
wirwe
mita

DE Selbstverständlich behandeln wir Deine Unterlagen streng vertraulich. Lediglich unsere Personalabteilung sowie die zuständigen Ansprechpartner aus der Fachabteilung haben Einsicht in Deine Unterlagen.

EN Of course we will treat your application strictly confidential. Only Human Resources and the responsible contact persons within the department will have access to your documents.

alemãoinglês
behandelntreat
unterlagendocuments
strengstrictly
vertraulichconfidential
zuständigenresponsible
ansprechpartnercontact
lediglichonly
selbstverständlichof course

DE Die Langfassung dieser Unterlagen steht im Internet zur Verfügung und soll künftig nur elektronisch übermittelt werden, es sei denn, ein Aktionär wünscht diese Unterlagen in gedruckter Form

EN The long version of these documents will be posted on the internet and in future would be transmitted only in electronic form unless shareholders specifically request to have this information in paper form

alemãoinglês
internetinternet
elektronischelectronic
übermittelttransmitted
es sei dennunless
inin
undand
dieversion
formform
nuronly

DE Bring deine Unterlagen in eine logische Abfolge und beschrifte die einzelnen Dokumente sinnvoll. Unleserliche oder abgeschnittene Unterlagen führen dich nicht zum Ziel.

EN Arrange the documents in a logical order and give them sensible titles. Illegible documents or documents that have been chopped off halfway will not work in your favour.

alemãoinglês
logischelogical
sinnvollsensible
dokumentedocuments
inin
oderor
nichtnot
undand
dichyour
einzelnenthe
einea

DE Wie lange kann ich weitere Unterlagen einreichen bzw. die eingereichten Unterlagen aktualisieren?

EN How much time do I have to submit further documents or update my application?

alemãoinglês
unterlagendocuments
einreichensubmit
aktualisierenupdate
ichi
bzwor
weitereto
kanndo

DE Wie lange kann ich weitere Unterlagen einreichen bzw. die eingereichten Unterlagen aktualisieren?

EN How much time do I have to send further documents or to update what I have already sent?

alemãoinglês
ichi
unterlagendocuments
aktualisierenupdate
bzwor
weitereto

DE Unterlagen Die vollständigen Informationen zur Bewerbung finden Sie unter diesem Link. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu allen Unterlagen, die eingereicht werden sollen sowie  zur Auswahl und zur Zulassung.

EN Documents You will find complete information on the application at this link. There you will find additional information on all the required documents as well as on selection and admission.

alemãoinglês
bewerbungapplication
linklink
zusätzlicheadditional
auswahlselection
zulassungadmission
informationeninformation
findenfind
zuwell
diesemthis
undand
werdenrequired

DE Sie können Ihre Unterlagen auch in einem Copyshop einscannen. Zudem gibt es diverse Smartphone-Apps, die ein Verscannen von ausgedruckten Unterlagen ermöglichen. Gehen Sie hierfür in den AppStore Ihres Smartphones und suchen Sie nach "Scanner".

EN You can have your documents scanned at a copy shop or internet café. There are also smartphone apps that allow you to scan printed documents. Search for “scanner” in the app store on your smartphone.

alemãoinglês
unterlagendocuments
smartphonessmartphone
scannerscanner
esyou
suchensearch
könnencan
inin
ermöglichenallow
gibtare
einema
denthe
ihresyour

DE Bitte beachten Sie, dass Ihre Bestell-Unterlagen direkt an das naldo-AboCenter Tübingen zu senden sind. Sollten Sie darüber hinaus noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte direkt an das AboCenter.

EN Please note that your application has to go directly to the subscriptions office of the transport authority: naldo-AboCenter Tübingen. If you have any questions, please contact the subscriptions office of the transport authority.

alemãoinglês
beachtennote
direktdirectly
fragenquestions
bitteplease
ihreyour
dassthat

DE Bitte beachten Sie, dass Ihre Bestell-Unterlagen direkt an das naldo-AboCenter Tübingen zu senden sind. Sollten Sie darüber hinaus noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte direkt an das AboCenter.

EN Please note that your application has to go directly to the subscriptions office of the transport authority: naldo-AboCenter Tübingen. If you have any questions, please contact the subscriptions office of the transport authority.

alemãoinglês
beachtennote
direktdirectly
fragenquestions
bitteplease
ihreyour
dassthat

DE Entweder übernimmst du direkt nach Eintreffen der Pitch-Unterlagen die Kundenbetreuung

EN Either youre responsible for clients right after the pitch documents arrive

alemãoinglês
eintreffenarrive
pitchpitch
unterlagendocuments
direktright

DE Ihre Finanzdaten werden transparent und fehlerfrei protokolliert, wobei direkt auf der Plattform begleitende Unterlagen und Kommentare hinzugefügt und Freigaben erteilt werden können, um reibungslose Audits zu gewährleisten.

EN Record keeping is transparent and accurate with the ability to attach support documents, comment and issue approvals within the platform, resulting in smooth audits.

alemãoinglês
transparenttransparent
unterlagendocuments
kommentarecomment
freigabenapprovals
reibungslosesmooth
auditsaudits
plattformplatform
undand
könnenability
zuto
derthe

DE Kontaktiere Tanja oder Michèle, wenn du vor deiner Bewerbung noch Fragen hast. Deine Unterlagen kannst du direkt an jobs@hostpoint.ch schicken.

EN Contact Tanja or Michèle if you have any questions before applying. You can submit your documents directly to jobs@hostpoint.ch.

alemãoinglês
kontaktierecontact
unterlagendocuments
direktdirectly
jobsjobs
hostpointhostpoint
schickensubmit
chch
fragenquestions
bewerbungapplying
oderor
kannstyou can
duyou

DE Hängen Sie Dateien und Bilder mit bis zu 200 MB direkt an Aufgaben an. Nie mehr durch E-Mails oder Festplatten stöbern, um verwandte Unterlagen zu finden!

EN Attach files and images up to 200MB directly to tasks. No more hunting through emails or hard drives to find related material!

alemãoinglês
hängenattach
bilderimages
aufgabentasks
verwandterelated
mbmb
dateienfiles
oderor
findenfind
undand
zuto
direktdirectly
mehrmore
mailsemails

DE Hier finden Sie alle relevanten Downloads. Falls Sie weitere Unterlagen benötigen, kontaktieren Sie uns bitte direkt.

EN You can find all relevant downloads here. If you need more information, please contact us directly.

alemãoinglês
findenfind
relevantenrelevant
downloadsdownloads
unterlageninformation
direktdirectly
hierhere
alleall
unsus
bitteplease
fallsif
weiteremore
benötigenyou need

DE Über das passende Stellenangebot gelangen Sie direkt zur Eingabe Ihrer Daten und können Ihre Unterlagen hochladen. Bitte bewerben Sie sich ausschließlich über unser Karriereportal!

EN Clicking on the appropriate job offer will take you directly to the entry of your data and you can upload your documents. Please apply exclusively via our career portal!

alemãoinglês
direktdirectly
eingabeentry
hochladenupload
ausschließlichexclusively
bewerbenapply
undand
datendata
könnencan
ihreyour
bitteplease
unterlagendocuments
unserour

DE Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihre Verträge, Rechnungen und weitere Unterlagen rund um Ihre Versicherung online ansehen, bestellen oder direkt herunterladen.

EN With just a few clicks you can view, order or directly download your contract documents, bills and other files relating to your insurance online.

alemãoinglês
klicksclicks
rechnungenbills
onlineonline
ansehenview
herunterladendownload
bestellenorder
oderor
undand
könnencan
ihreyour
verträgecontract
unterlagendocuments
direktdirectly
sieyou
weitereto
nurjust
wenigena
versicherunginsurance

DE Wollen Sie uns Ihre Daten direkt zukommen lasen? Laden Sie hier einfach Ihre Unterlagen hoch (PDF, DOC oder DOCX und max. 10MB)

EN Do you wish to send us your data directly? Simply upload your documents here (only pdf, doc or docx Format and max. 10MB)

alemãoinglês
maxmax
datendata
direktdirectly
pdfpdf
unsus
oderor
docxdocx
docdoc
sieyou
ihreyour
hierhere
unterlagendocuments
undand
wollenwish
einfachsimply

DE Kontaktiere Tanja oder Michèle, wenn du vor deiner Bewerbung noch Fragen hast. Deine Unterlagen kannst du direkt an jobs@hostpoint.ch schicken.

EN Contact Tanja or Michèle if you have any questions before applying. You can submit your documents directly to jobs@hostpoint.ch.

alemãoinglês
kontaktierecontact
unterlagendocuments
direktdirectly
jobsjobs
hostpointhostpoint
schickensubmit
chch
fragenquestions
bewerbungapplying
oderor
kannstyou can
duyou

DE Schneller Zugang zu allen verfügbaren Produktinformationen, Fallstudien, Tipps, Whitepapers und vieles mehr finden Sie in unsere Lern-Sektion. Des Weiteren finden Sie nützliche Unterlagen direkt auf den Produktseiten.

EN For quick access to all published product literature, case studies, tips, white papers and more, access the Learn section. You will also find relevant resources on each product page.

alemãoinglês
zugangaccess
fallstudiencase studies
tippstips
findenfind
schnellerquick
weiterento
denthe

DE Direkt ins Internet hochladen: die Communities Vimeo, Facebook und YouTube sind direkt angebunden. Ein Mausklick genügt, und das farbkorrigierte Video wird direkt aus dem Programm in Ihr Profil hochgeladen.

EN Upload to online platforms: Vimeo, Facebook and YouTube are directly connected to the program. A click of the mouse is all it takes to upload your color-corrected video to your account.

alemãoinglês
direktdirectly
internetonline
hochladenupload
vimeovimeo
facebookfacebook
youtubeyoutube
mausklickclick
videovideo
programmprogram
ihryour
sindare
undand
genügtto
eina
wirdthe

DE Direkt ins Internet hochladen: die Communities Vimeo und YouTube sind direkt angebunden. Ein Mausklick genügt, und das aufgehellte Video wird direkt in Ihr Profil hochgeladen.

EN Upload to online platforms: Vimeo and YouTube are directly connected to the program. A click of the mouse is all it takes to upload your new, brighter video to your account.

alemãoinglês
direktdirectly
internetonline
youtubeyoutube
hochladenupload
vimeovimeo
mausklickclick
videovideo
ihryour
sindare
undand
genügtto
eina
wirdthe

DE Direkt ins Internet hochladen: die Communities Vimeo, Facebook und YouTube sind direkt angebunden. Ein Mausklick genügt, und das farbkorrigierte Video wird direkt aus dem Programm in Ihr Profil hochgeladen.

EN Upload to online platforms: Vimeo, Facebook and YouTube are directly connected to the program. A click of the mouse is all it takes to upload your color-corrected video to your account.

alemãoinglês
direktdirectly
internetonline
hochladenupload
vimeovimeo
facebookfacebook
youtubeyoutube
mausklickclick
videovideo
programmprogram
ihryour
sindare
undand
genügtto
eina
wirdthe

DE Direkt ins Internet hochladen: die Communities Vimeo und YouTube sind direkt angebunden. Ein Mausklick genügt, und das aufgehellte Video wird direkt in Ihr Profil hochgeladen.

EN Upload to online platforms: Vimeo and YouTube are directly connected to the program. A click of the mouse is all it takes to upload your new, brighter video to your account.

alemãoinglês
direktdirectly
internetonline
youtubeyoutube
hochladenupload
vimeovimeo
mausklickclick
videovideo
ihryour
sindare
undand
genügtto
eina
wirdthe

DE Erstellen und bearbeiten Sie Dokumente direkt in Ihrem Browser von überall aus ohne zusätzliche Software. Alle Änderungen werden direkt in Ihrer Cloud gespeichert und kann direkt mit Kollegen und Mitarbeitern geteilt werden.

EN Create and edit documents directly in your browser from anywhere without additional software. All changes are stored directly in your cloud and can be shared directly with colleagues and employees.

alemãoinglês
dokumentedocuments
zusätzlicheadditional
softwaresoftware
cloudcloud
gespeichertstored
bearbeitenedit
Änderungenchanges
kollegencolleagues
mitarbeiternemployees
inin
browserbrowser
alleall
kanncan
direktdirectly
ohnewithout
überallanywhere
ausfrom
erstellencreate
undand

DE Direkt“ bedeutet, dass jemand deine URL direkt in den Browser eingegeben hat, anstatt von einer anderen Seite auf deine Website zu kommen. Links, die in einem neuen Fenster geöffnet werden, zählen auch zu „Direkt“.

EN Direct represents when someone typed your URL directly into their browser, rather than coming to your site from another page. Links opened in a new window also count as Direct.

DE In diesem Fall ist der Ryte-Kunde verpflichtet, seine autorisierten Nutzer zuvor ausdrücklich auf die Nutzungsbedingungen und die AGB von Ryte, abrufbar über www.ryte.com, hinzuweisen und ihnen diese für deren eigene Unterlagen zu überlassen

EN In this case, the Ryte customer needs to make his end client aware of the Ryte Terms of Conditions and Terms of Use, retrievable from www.ryte.com and leave them for the end client’s own use

alemãoinglês
ryteryte
abrufbarretrievable
überlassenleave
inin
nutzeruse
zuto
diesemthis
fürfor
kundecustomer
undand
nutzungsbedingungenterms
fallthe

DE Wir sind immer daran interessiert, qualifizierte Freiberufler für unser Netzwerk zu gewinnen! Schicken Sie uns einfach Ihren Lebenslauf und weitere Unterlagen über unsere Online-Bewerbungsplattform.

EN We are always on the lookout for the best freelance talent. Please send us your CV and other details, using our online application platform.

alemãoinglês
immeralways
freiberuflerfreelance
lebenslaufcv
onlineonline
daranon
ihrenyour
undand
sindare
unsereour
weiterefor
wirwe
zubest
unsus

DE Unser Vendor Management prüft die wichtigsten Angaben: Ausbildung, Berufserfahrung und relevante Fachkenntnisse. Wir denken, es könnte passen? Dann nehmen wir Kontakt auf. Falls nicht, bewahren wir Ihre Unterlagen für spätere Gelegenheiten auf.

EN Our Vendor Management team does an initial check based on your education, experience and relevant expertise. If we believe you're a perfect fit, we'll contact you. Otherwise, we will keep your CV for future opportunities.

alemãoinglês
vendorvendor
managementmanagement
prüftcheck
fachkenntnisseexpertise
denkenbelieve
kontaktcontact
gelegenheitenopportunities
berufserfahrungexperience
könntewill
ihreyour
passenfit
ausbildungeducation
wirwe
fallsif
undand
fürfor
esyou
relevanterelevant
aufon

DE Wenn Sie von der Vereinbarung zurücktreten, müssen Sie Ziff Davis innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Datum, an dem Sie zum ersten Mal dieser Klausel zum Schiedsverfahren unterlagen, schriftlich benachrichtigen

EN Notices shall become effective immediately

alemãoinglês
wennimmediately
diesershall
nachbecome

DE Alle wichtige HR-Unterlagen auf einen Blick

EN The hub for must-know info and resources

alemãoinglês
allefor
einenthe

DE Mit der Übersendung deiner Bewerbungsunterlagen erklärst du dich damit einverstanden, dass wir deine Unterlagen elektronisch erfassen und verarbeiten

EN By sending us your application, you consent to our electronic storage and processing of your documents

alemãoinglês
unterlagendocuments
elektronischelectronic
verarbeitenprocessing
dichyour
einverstandenconsent to
mitour
derof
duyou
damitto
erfassenand

DE Die Inbetriebnahme ist kostenlos. Sobald uns die notwendigen Unterlagen vorliegen, kann sie innerhalb von 48 Stunden erfolgen (ausser an Sonn- und Feiertagen).

EN Installation is free. As soon as we have the required documents, it can take place within 48 hours (working days).

alemãoinglês
inbetriebnahmeinstallation
kostenlosfree
unterlagendocuments
erfolgentake place
notwendigenrequired
kanncan
stundenhours
undhave
istis
innerhalbwithin
vonplace
unswe

DE Datenschutzrichtlinien DSGVO Cookie-Nutzungsrichtlinien Gesetzlich vorgeschriebene Unterlagen

EN Privacy Policy GDPR Policy on the use of cookies Legal documents

alemãoinglês
dsgvogdpr
gesetzlichlegal
unterlagendocuments
cookiecookies
datenschutzrichtlinienprivacy policy

DE Du hast eine passende Stelle entdeckt und willst bei diva-e einsteigen? Du bist dir sicher, diva-e passt zu dir und du zu uns? Klasse! Dann freuen wir uns auf deine Bewerbung! Am besten sendest du uns deine Unterlagen über unser Karriereportal

EN Have you found the right job and want to join diva-e? You're sure diva-e will suit you and you’ll fit in with us? Great! Then we look forward to receiving your application! Ideally, you should submit your application using our career portal

alemãoinglês
stellejob
entdecktfound
einsteigenjoin
bewerbungapplication
passenderight
willstwill
zuto
klassegreat
undand
diryour
duyou
passtfit
unsus
dannthen
wirwe

DE „Ich freue mich immer über Bewerbungen ohne Rechtschreibfehler. Ein, zwei sind überhaupt nicht schlimm. Dennoch lohnt es sich, seine Unterlagen vor dem Einreichen nochmal zu prüfen – eine fehlerfreie Bewerbung liest sich einfach besser.”

EN “I am always delighted to see applications with no spelling mistakes. One or two are not that bad. Nevertheless, it‘s worth checking your documents before submitting theman application free of errors simply reads better.”

DE Als modernes Digitalunternehmen empfehlen wir dir, unser Karriereportal mit angeschlossenem Bewerbermanagementsystem zu nutzen – das funktioniert einwandfrei, ist zeitsparend, datenschutzkonform und du sparst dir die Kosten für Unterlagen und Porto

EN As a modern digital enterprise we recommend you use our career portal with its candidate management system - that works flawlessly, saves time, is data protection compliant and saves you the cost of printing out documents and postage

alemãoinglês
modernesmodern
funktioniertworks
einwandfreiflawlessly
unterlagendocuments
portopostage
wirwe
kostencost
empfehlenrecommend
istis
undand
nutzenuse
dieas
duyou
mitour

DE Deine Unterlagen werden bei diva-e vertraulich behandelt

EN Your documents will be treated confidentially at diva-e

alemãoinglês
unterlagendocuments
vertraulichconfidentially
behandelttreated
beiat
deineyour
werdenbe

DE Nach der sofortigen Eingangsbestätigung dauert es zwischen 2 und 14 Tagen, bis Ihre Unterlagen ordentlich geprüft sind und Sie von uns eine erste Rückmeldung erhalten.

EN After the immediate confirmation of receipt, it takes between two and fourteen days until your documents are thoroughly reviewed and you receive an appropriate response from us.

alemãoinglês
sofortigenimmediate
unterlagendocuments
geprüftreviewed
esit
dauerttakes
zwischenbetween
ihreyour
sindare
tagenthe
unsus

DE Sie verbringen Ihre Zeit mit der Suche nach Dokumenten oder bitten Kollegen, die richtigen Unterlagen zusammenzustellen

EN You spend your time digging out documents or asking colleagues to put the right paperwork together

alemãoinglês
bittenasking
kollegencolleagues
zeittime
richtigenright
oderor
dokumentendocuments
ihreyour
verbringenspend
derthe

DE Nach Durchsicht Ihrer Unterlagen definieren wir Prüfumfang und erforderliche Parameter. Nun testen wir Ihre Artikel auf den STANDARD 100.

EN After examining your documents, we define the scope of the audit and success parameters. We then test your articles according to STANDARD 100.

alemãoinglês
unterlagendocuments
parameterparameters
standardstandard
testentest
wirwe
definierendefine
ihreyour
undand
denthe

DE mappe datei dokument verzeichnis daten unterlagen computer dateien musikordner

EN files and folders document file interface archive folder business and finance folder paper

alemãoinglês
dokumentdocument
dateifile
dateienfiles
datenfolders
verzeichnisfolder

DE datei papier- seite text doc daten erweiterung dateien unterlagen

EN file paper files and folders page file text doc archive

alemãoinglês
seitepage
texttext
papierpaper
dateifile
docdoc
dateienfiles
datenfolders

DE Wir bieten Schulungen an und geben unser Wissen über Cyberrisiken und deren Minderung im Rahmen einer Reihe von Tools und Unterlagen weiter, einschließlich des Axis Hardening Guides.

EN We offer training and share our knowledge of cyber risks and how to mitigate them in a number of tools and papers including the Axis Hardening Guide.

alemãoinglês
toolstools
axisaxis
guidesguide
schulungentraining
einschließlichincluding
reihenumber of
wirwe
bietenoffer
undand
einera
vonof

Mostrando 50 de 50 traduções