PT Você pode digitar sua mensagem ou emojis e pressionar a tecla Enter/Return no teclado para enviar ou clicar no botão enviar à direita para enviar sua mensagem de bate-papo, que pode ter até 280 caracteres
"digitar sua mensagem" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
PT Você pode digitar sua mensagem ou emojis e pressionar a tecla Enter/Return no teclado para enviar ou clicar no botão enviar à direita para enviar sua mensagem de bate-papo, que pode ter até 280 caracteres
EN You can then type in your message or emojis and either press the Enter/Return key on your keyboard to send, or click the send button to the right to send your chat message, which may be up to 280 characters long
português | inglês |
---|---|
emojis | emojis |
caracteres | characters |
PT Digitar Assinatura o permite digitar sua assinatura usando fontes cursivas.
EN Type Signature allows you to type your signature using cursive fonts.
português | inglês |
---|---|
assinatura | signature |
permite | allows |
usando | using |
fontes | fonts |
PT Clique em qualquer campo do formulário no PDF e comece a digitar. O formulário não contém campos de entrada? Selecione a ferramenta 'Texto' para digitar texto e a ferramenta 'Formulários' para marcas de seleção e marcadores de rádio.
EN Click any form field in the PDF and start typing. Form contains no input fields? Select the 'Text' tool to type text and the 'Forms' tool for checkmarks and radio bullets.
PT Quando um usua?rio envia uma mensagem para sua pa?gina do Facebook, a URL de retorno de chamada recebe a mensagem com os mesmos para?metros de um WhatsApp da Twilio padra?o ou mensagem SMS
EN When a user sends a message to your Facebook Page, your callback URL will receive the message with the same parameters as a standard Twilio WhatsApp or SMS message
português | inglês |
---|---|
envia | sends |
sua | your |
url | url |
retorno | callback |
recebe | receive |
twilio | twilio |
ou | or |
sms | sms |
PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete
EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder
português | inglês |
---|---|
mensagem | message |
selecione | select |
destinatário | recipient |
lembrete | reminder |
PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete
EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder
PT Limite de tamanho da mensagem: O tamanho total da mensagem na?o deve exceder 20 MB. Isso inclui a mensagem em si, os cabec?alhos e o tamanho combinado de quaisquer anexos.
EN Message size limit: The total message size should not exceed 20MB. This includes the message itself, headers, and the combined size of any attachments.
PT Digitar um texto no campo de mensagem
EN Type a message in the message field
português | inglês |
---|---|
digitar | type |
um | a |
campo | field |
mensagem | message |
PT Digitar um texto no campo de mensagem
EN Type a message in the message field
português | inglês |
---|---|
digitar | type |
um | a |
campo | field |
mensagem | message |
PT No Please Touch Museum, os hóspedes de tamanho pequeno poderão digitar uma mensagem secreta em código Morse, aprender os fundamentos do voo, "assar" um marshmallow e trocar histórias ao redor de uma fogueira, e muito mais
EN At the Please Touch Museum, pint-sized guests will get to tap out a secret message in Morse code, get schooled on the fundamentals of flight, "roast" a marshmallow and trade stories over a campfire, and much more
português | inglês |
---|---|
please | please |
touch | touch |
museum | museum |
tamanho | sized |
poderão | will |
mensagem | message |
secreta | secret |
código | code |
fundamentos | fundamentals |
voo | flight |
histórias | stories |
PT Nova linha: Para adicionar o texto da mensagem de e-mail a uma nova linha, selecione Adicionar uma linha na parte superior do painel de complementos.Você terá a opção de digitar as informações na coluna principal da linha
EN New row: To add the email message text to a new row, select Add a row at the top of the add-on panel
PT Se você tentar inserir um valor em uma coluna que não seja compatível com esse tipo de valor (por exemplo, se digitar um número em uma coluna de contato), receberá uma mensagem de erro
EN If you attempt to enter a value into a column that doesn’t support that type (for example, if you type a number in a Contact column), you’ll receive an error
PT Sua mensagem é importante para seus clientes. O Lookup fornece informações sobre a operadora e o número de telefone para que você possa escolher a mídia certa para sua mensagem e garantir que ela seja entregue.
EN Your message matters to your customers. Lookup serves up carrier and phone number information so you can pick the right medium for your message and ensure it’s delivered.
português | inglês |
---|---|
importante | matters |
clientes | customers |
lookup | lookup |
operadora | carrier |
telefone | phone |
escolher | pick |
certa | right |
entregue | delivered |
mídia | medium |
PT Os novatos em marketing digital muitas vezes cometem o erro de focar toda sua atenção no conteúdo de sua mensagem promocional sem considerar como esta mensagem será realmente percebida em seu website
EN Those new to digital marketing often make the mistake of focusing all of their attention on the contents of their promotional message without considering how this message will actually be perceived on their website
português | inglês |
---|---|
digital | digital |
erro | mistake |
focar | focusing |
atenção | attention |
conteúdo | contents |
mensagem | message |
sem | without |
realmente | actually |
percebida | perceived |
website | website |
muitas vezes | often |
PT Sua mensagem é importante para seus clientes. O Lookup fornece informações sobre a operadora e o número de telefone para que você possa escolher a mídia certa para sua mensagem e garantir que ela seja entregue.
EN Your message matters to your customers. Lookup serves up carrier and phone number information so you can pick the right medium for your message and ensure it’s delivered.
português | inglês |
---|---|
importante | matters |
clientes | customers |
lookup | lookup |
operadora | carrier |
telefone | phone |
escolher | pick |
certa | right |
entregue | delivered |
mídia | medium |
PT Os novatos em marketing digital muitas vezes cometem o erro de focar toda sua atenção no conteúdo de sua mensagem promocional sem considerar como esta mensagem será realmente percebida em seu website
EN Those new to digital marketing often make the mistake of focusing all of their attention on the contents of their promotional message without considering how this message will actually be perceived on their website
português | inglês |
---|---|
digital | digital |
erro | mistake |
focar | focusing |
atenção | attention |
conteúdo | contents |
mensagem | message |
sem | without |
realmente | actually |
percebida | perceived |
website | website |
muitas vezes | often |
PT Tudo o que você precisa fazer é digitar uma frase de palavra-chave de sua lista e ela atualizará automaticamente sua pontuação:
EN All you need to do is type a keyword phrase from your list, and it automatically updates your score:
português | inglês |
---|---|
tudo | all |
uma | a |
lista | list |
automaticamente | automatically |
pontuação | score |
PT Ao criar sua fórmula, você pode selecionar uma célula para referenciar e trabalhar com os dados dessa célula em sua fórmula. (Você também pode digitar manualmente o nome da coluna e o número da linha para referenciar a célula.)
EN While building your formula, you can select a cell to reference it and work with that cell’s data in your formula. (You can also manually type the column name and row number to reference the cell.)
PT Administre os assinantes diretamente no Statuspage e envie mensagens uniformes pelos canais de sua preferência (e-mail, mensagem de texto, mensagem pelo aplicativo, etc.).
EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)
português | inglês |
---|---|
assinantes | subscribers |
diretamente | directly |
canais | channels |
aplicativo | app |
etc | etc |
PT Ao invés disso, a Dove escolheu compartilhar uma mensagem maior. Para aumentar o reconhecimento da marca da sua startup, selecione uma mensagem mais importante que você gostaria de divulgar.
EN Instead, Dove chose a bigger message to share. To increase the brand awareness of your startup, choose a bigger message you’d like to promote.
português | inglês |
---|---|
escolheu | chose |
mensagem | message |
startup | startup |
selecione | choose |
PT Se houver mensagens não lidas, o nome de um canal ou mensagem direta ficará em negrito na sua lista de canais. Para abrir a conversa e ver as mensagens não lidas, clique no canal ou na mensagem direta em negrito.
EN If a channel or direct message name is bolded in your channel list, that means there are unread messages. You can click the bolded channel or direct message to open the conversation and view unread messages.
português | inglês |
---|---|
ou | or |
direta | direct |
clique | click |
PT Embora as respostas de outros clientes de e-mail apareçam como comentários no Smartsheet, elas podem incluir a mensagem original como parte da resposta criada. Você pode remover a mensagem original em sua resposta antes de enviá-la.
EN While responses from other email clients will appear as comments in Smartsheet, they may include the original message as part of the response created. You can remove the original message in your response before you send it.
português | inglês |
---|---|
clientes | clients |
comentários | comments |
smartsheet | smartsheet |
incluir | include |
original | original |
parte | part |
criada | created |
remover | remove |
PT Após a confirmação, uma mensagem parecerá mostrar que sua instância atual está sendo excluída ou desapareceu.No entanto, pode levar até um minuto ou mais para finalizar.Observe que uma segunda mensagem aparecerá quando o servidor estiver pronto.
EN After confirmation, a message will appear to show that your current instance is being deleted or is gone. However, it may take up to a minute or more to finalize. Note that a second message will appear when the server is ready.
português | inglês |
---|---|
confirmação | confirmation |
mensagem | message |
instância | instance |
atual | current |
ou | or |
minuto | minute |
finalizar | finalize |
observe | note |
pronto | ready |
PT BIMI, ou Indicadores de Marca para Identificação de Mensagem, é um novo padrão criado para facilitar a exibição do seu logótipo junto à sua mensagem na caixa de entrada
EN BIMI, or Brand Indicators for Message Identification, is a new standard created to make it easier to get your logo displayed next to your message in the inbox
português | inglês |
---|---|
bimi | bimi |
ou | or |
indicadores | indicators |
identificação | identification |
mensagem | message |
é | is |
novo | new |
padrão | standard |
criado | created |
exibição | displayed |
facilitar | easier |
caixa de entrada | inbox |
PT Para completar sua doação com segurança via mensagem de texto de LCIF, basta enviar uma mensagem de texto para LCIF para o código associado ao seu país.
EN To securely complete your donation via text message from LCIF, simply text LCIF to the code number associated with your country.
português | inglês |
---|---|
doação | donation |
código | code |
país | country |
lcif | lcif |
PT Administre os assinantes diretamente no Statuspage e envie mensagens uniformes pelos canais de sua preferência (e-mail, mensagem de texto, mensagem pelo aplicativo, etc.).
EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)
português | inglês |
---|---|
assinantes | subscribers |
diretamente | directly |
canais | channels |
aplicativo | app |
etc | etc |
PT Após a confirmação, uma mensagem parecerá mostrar que sua instância atual está sendo excluída ou desapareceu.No entanto, pode levar até um minuto ou mais para finalizar.Observe que uma segunda mensagem aparecerá quando o servidor estiver pronto.
EN After confirmation, a message will appear to show that your current instance is being deleted or is gone. However, it may take up to a minute or more to finalize. Note that a second message will appear when the server is ready.
português | inglês |
---|---|
confirmação | confirmation |
mensagem | message |
instância | instance |
atual | current |
ou | or |
minuto | minute |
finalizar | finalize |
observe | note |
pronto | ready |
PT BIMI, ou Indicadores de Marca para Identificação de Mensagem, é um novo padrão criado para facilitar a exibição do seu logótipo junto à sua mensagem na caixa de entrada
EN BIMI, or Brand Indicators for Message Identification, is a new standard created to make it easier to get your logo displayed next to your message in the inbox
português | inglês |
---|---|
bimi | bimi |
ou | or |
indicadores | indicators |
identificação | identification |
mensagem | message |
é | is |
novo | new |
padrão | standard |
criado | created |
exibição | displayed |
facilitar | easier |
caixa de entrada | inbox |
PT Se você não ouvir de volta dentro de sete dias, favor enviar uma mensagem de acompanhamento através do formulário de contato para garantir que sua mensagem não se perca
EN If you don?t hear back within seven days, please send a follow up message through the contact form to make sure your message didn?t get lost
português | inglês |
---|---|
ouvir | hear |
dias | days |
favor | please |
formulário | form |
contato | contact |
PT Ao receber a sua mensagem de texto, enviar-lhe-emos uma mensagem de texto com estas informações, Em geral, as mensagens que enviamos fornecem-lhe informações sobre os nossos eventos
EN Upon receiving your text message, we will send you a text message with this information, In general, the messages we send provide you with information about our events
PT Crie conteúdo aprovado previamente para seus funcionários compartilharem para que cada mensagem seja precisa, clara e em sintonia com a marca. Envie a mensagem ideal para seu público sem precisar que sua própria equipe crie conteúdo da marca.
EN Create pre-approved content for your employees to share so every single message is accurate, clear, and on-brand. Send the right message to your audience without expecting your team to come up with branded content themselves.
PT Exibir esta mensagem de confirmação:Escolha esta opção se desejar que o usuário veja apenas uma mensagem confirmando o recebimento de sua resposta.
EN Display this confirmation message: Choose this option if you only want the user to see a message confirming receipt of their response.
PT Na mensagem, clique no botão Confirmar e-mail para aceitar o convite para associar esse alias de e-mail à conta do Smartsheet. Você receberá uma mensagem que diz “Confirmado! O endereço de e-mail alternativo foi adicionado à sua conta.”
EN In the message, click the Confirm Email button to accept the invitation to join that email alias to the Smartsheet account. You’ll receive a message that reads “Confirmed! The alternate email address <address> has been added to your account.”
PT A autenticação sem senha oferece aos usuários uma maneira de verificar a si mesmos, sem ter que lembrar ou digitar manualmente senhas, o que, por sua vez, resulta em mais segurança e menos violações. Como funciona?
EN Passwordless authentication offers the user a way to verify themselves while not having to remember or manually type passwords, which in turn provides stronger security and fewer breaches. So how does it work?
português | inglês |
---|---|
autenticação | authentication |
sem | not |
usuários | user |
maneira | way |
ou | or |
manualmente | manually |
vez | turn |
segurança | security |
menos | fewer |
violações | breaches |
funciona | work |
sem senha | passwordless |
PT Você também pode digitar o número do seu telefone no website deles e você receberá um SMS com os detalhes sobre como configurar a sua conta.
EN You can also type your phone number on their website, and you will get SMS with the details on how to set up your account.
português | inglês |
---|---|
website | website |
sms | sms |
conta | account |
receber | get |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
português | inglês |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiúsculas | capital letters |
minúsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Assim que sua lista estiver conectada, você precisará passar pelos Elementos do Formulário e digitar as tags MailChimp MERGE desejadas na caixa fornecida para enviar essa informação para o MailChimp lis conectado.
EN Once your list is connected, you’ll need to go through your Form Elements and enter the desired MailChimp MERGE tags in the box provided to send that information to the MailChimp lis connected.
português | inglês |
---|---|
elementos | elements |
formulário | form |
tags | tags |
mailchimp | mailchimp |
merge | merge |
caixa | box |
informação | information |
precisar | need |
lis | lis |
PT Tudo o que você precisa fazer é digitar o nome da sua marca e descrever o logo que você deseja em 1 ou 2 frases
EN All you have to do is type your brand name and describe the logo you want in 1 or 2 sentences
português | inglês |
---|---|
descrever | describe |
ou | or |
frases | sentences |
PT Precisa de um logotipo profissional para a sua empresa de serviços de limpeza e limpeza? Esqueça a necessidade de dominar as habilidades de design. Basta digitar o nome da empresa e obter um logotipo de limpeza perfeito em apenas alguns cliques.
EN Need a professional logo for your cleaning and housekeeping service company? Forget about the need to master design skills. Just enter your company name and get a perfect cleaning logo in a few clicks.
português | inglês |
---|---|
logotipo | logo |
serviços | service |
limpeza | cleaning |
esqueça | forget |
dominar | master |
habilidades | skills |
design | design |
obter | get |
perfeito | perfect |
cliques | clicks |
PT Gere os desenhos de logotipo de roupas mais incríveis em poucos segundos. Não há necessidade de habilidades de design. Basta digitar o nome da sua marca e escolher o modelo de logotipo mais atraente e atraente.
EN Generate the most amazing clothing logo designs in a few seconds. No need for design skills. Just enter the name of your brand and choose the most attractive and eye-catching logo template.
português | inglês |
---|---|
roupas | clothing |
incríveis | amazing |
segundos | seconds |
necessidade | need |
habilidades | skills |
escolher | choose |
atraente | attractive |
PT Basta digitar o endereço TRX do comerciante destinatário ou escanear o código QR e concluir sua transação.
EN Just enter the merchant's TRX address or scan the QR code and complete your transaction.
português | inglês |
---|---|
o | the |
endereço | address |
trx | trx |
comerciante | merchant |
ou | or |
escanear | scan |
código | code |
qr | qr |
transação | transaction |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
português | inglês |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiúsculas | capital letters |
minúsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
português | inglês |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiúsculas | capital letters |
minúsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Sempre que fizer o login, você deverá digitar sua senha e um código de segurança do app do seu celular
EN Whenever you log in, you'll need to enter both your password and also a security code from an app on your mobile phone
português | inglês |
---|---|
segurança | security |
app | app |
PT Os seus destinatários cometem erros ao digitar os seus emails na hora de se inscrever à sua newsletter? Mailify identifica e corrije erros de digitação em domínios comuns de forma automárica. Por exemplo: @outlok.com se torna @outlook.com.
EN It happens that your contacts make mistakes when entering their email addresses, while subscribing to your bulk email service. Mailify detects and corrects typos in common domains automatically. For example: @ gmali.com becomes @ gmail.com.
português | inglês |
---|---|
erros | mistakes |
emails | |
mailify | mailify |
comuns | common |
torna | becomes |
PT Sua lista de tarefas aparecerá à direita - clique em qualquer lugar da lista e comece a digitar para adicionar uma tarefa
EN Your task list will appear on the right – click anywhere in the list and start typing to add a task
português | inglês |
---|---|
lista | list |
comece | start |
aparecer | appear |
PT Basta digitar o endereço TRX do comerciante destinatário ou escanear o código QR e concluir sua transação.
EN Just enter the merchant's TRX address or scan the QR code and complete your transaction.
português | inglês |
---|---|
o | the |
endereço | address |
trx | trx |
comerciante | merchant |
ou | or |
escanear | scan |
código | code |
qr | qr |
transação | transaction |
PT A autenticação sem senha oferece aos usuários uma maneira de verificar a si mesmos, sem ter que lembrar ou digitar manualmente senhas, o que, por sua vez, resulta em mais segurança e menos violações. Como funciona?
EN Passwordless authentication offers the user a way to verify themselves while not having to remember or manually type passwords, which in turn provides stronger security and fewer breaches. So how does it work?
português | inglês |
---|---|
autenticação | authentication |
sem | not |
usuários | user |
maneira | way |
ou | or |
manualmente | manually |
vez | turn |
segurança | security |
menos | fewer |
violações | breaches |
funciona | work |
sem senha | passwordless |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
português | inglês |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiúsculas | capital letters |
minúsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
PT Digite no campo abaixo o nome de usuário (login) do seu software G DATA. Preste atenção especial às letras maiúsculas e minúsculas ao digitar! Certifique-se de que sua tecla CAPS LOCK (somente letras maiúsculas) NÃO está ativada!
EN Please enter the username (login) for your G DATA software in the field below. Pay particular attention to upper/lowercase letters and make sure that caps lock (capital letters only) is OFF when you enter your username!
português | inglês |
---|---|
campo | field |
software | software |
g | g |
data | data |
atenção | attention |
maiúsculas | capital letters |
minúsculas | lowercase |
lock | lock |
certifique-se de | sure |
Mostrando 50 de 50 traduções