FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
"devrait simplement pouvoir" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR « Nous réfléchissons sans cesse à la façon d’optimiser l’expérience de nos clients. Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire. Il devrait simplement pouvoir obtenir l’aide dont il a besoin. »
DE „Wir überlegen uns immer, wie wir das Kundenerlebnis verbessern können. Dem Kunden sollte es egal sein, mit wem er zu tun hat. Er sollte einfach die Hilfe bekommen, die er braucht.“
francês | alemão |
---|---|
devrait | sollte |
simplement | einfach |
se | zu |
a | hat |
la | die |
il | es |
clients | kunden |
pouvoir | können |
nous | wir |
besoin | braucht |
FR C'est délicat à mettre en place mais vous trouverez beaucoup d'aide sur ce subreddit, et une fois que vous y serez, vous aurez le sentiment qu'aucun homme ne devrait pouvoir posséder un tel pouvoir
DE Es ist schwierig einzurichten, aber Sie werden viel Hilfe bei diesem Unterpunkt finden, und wenn Sie erst einmal drin sind, werden Sie das Gefühl haben, dass kein Mensch in der Lage sein sollte, eine solche Macht zu besitzen
francês | alemão |
---|---|
daide | hilfe |
sentiment | gefühl |
homme | mensch |
et | und |
cest | es |
à | zu |
en | in |
ce | diesem |
mais | aber |
que | dass |
FR Lancez simplement le contenu et votre téléviseur devrait afficher "HLG HDR" ou simplement "HDR" quelque part sur l'écran pour prouver que cela fonctionne.
DE Starten Sie einfach den Inhalt und Ihr Fernseher sollte irgendwo auf dem Bildschirm "HLG HDR" oder einfach "HDR" anzeigen, um zu beweisen, dass es funktioniert.
francês | alemão |
---|---|
téléviseur | fernseher |
hdr | hdr |
prouver | beweisen |
quelque part | irgendwo |
et | und |
afficher | anzeigen |
écran | bildschirm |
simplement | einfach |
ou | oder |
fonctionne | funktioniert |
cela | es |
sur | auf |
que | ihr |
lancez | starten |
FR Ouvrez l'explorateur Windows. Votre iPhone devrait apparaître dans la liste des appareils connectés. Windows devrait apparaître ceci automatiquement et vous demander.
DE Öffnen Sie den Windows Explorer. Sie sollten Ihr iPhone in der Liste der verbundenen Geräte sehen. Windows sollte dies automatisch anzeigen und Sie dazu auffordern.
francês | alemão |
---|---|
windows | windows |
iphone | iphone |
liste | liste |
appareils | geräte |
automatiquement | automatisch |
devrait | sollte |
et | und |
dans | in |
connectés | verbundenen |
la | der |
demander | auffordern |
vous | sie |
FR L’installation devrait être facile et, en principe, une fois installé, l’antivirus devrait fonctionner tout seul
DE Die Installation sollte einfach sein, und im Prinzip sollte der Viren-Scanner nach der Installation von selbst funktionieren
francês | alemão |
---|---|
principe | prinzip |
devrait | sollte |
facile | einfach |
et | und |
installé | installation |
fonctionner | funktionieren |
être | sein |
seul | die |
une | von |
FR Passez l’aiguille par la première station. Refaites-la passer par la deuxième. Elle devrait être à l’intérieur de la première avant de sortir par la deuxième. Le fil devrait maintenant se trouver sur l’extérieur du pli [22]
DE Ziehe die Nadel durch den ersten und erneut durch den zweiten Punkt. Deine Nadel verläuft durch die Innenseite des ersten Punkts und dann wieder nach außen zum zweiten Punkt. Der Faden zeigt von der Falz weg.[22]
francês | alemão |
---|---|
fil | faden |
passer | und |
première | ersten |
à | die |
FR Terminez en le passant par la troisième station. Chaque station devrait être maintenue par du fil et le livre devrait maintenant présenter du fil autant sur l’extérieur que sur l’intérieur du pli [23]
DE Stelle die Bindung fertig, indem du den Faden durch den dritten Punkt ziehst. Der Faden verläuft jetzt durch jeden Punkt und das Buch hat sowohl an der inneren, als auch an der äußeren Seite der Falz einen Faden.[23]
francês | alemão |
---|---|
fil | faden |
livre | buch |
maintenant | jetzt |
et | und |
passant | durch |
chaque | jeden |
sur | fertig |
que | sowohl |
la | der |
le | den |
troisième | dritten |
FR Lutilisation du code de base de Google et Apple devrait signifier que toute application basée sur leur système devrait être plus efficace en termes dautonomie de la batterie, ainsi que davoir laccès nécessaire au matériel de lappareil
DE Die Verwendung des Kerncodes von Google und Apple sollte bedeuten, dass jede auf ihrem System basierende App hinsichtlich der Akkulaufzeit effizienter sein und über den erforderlichen Zugriff auf die Hardware des Geräts verfügen sollte
francês | alemão |
---|---|
apple | apple |
signifier | bedeuten |
nécessaire | erforderlichen |
lutilisation | verwendung |
devrait | sollte |
matériel | hardware |
et | und |
système | system |
application | app |
lappareil | geräts |
plus efficace | effizienter |
de | hinsichtlich |
base | basierende |
être | sein |
FR Voici tout ce que vous devez savoir sur la saison trois de Ted Lasso, y compris comment la regarder, quand elle devrait sortir, qui y participe et ce qui devrait se passer.
DE Hier finden Sie alles, was Sie über die dritte Staffel von Ted Lasso wissen müssen, einschließlich wie Sie sie sehen können, wann sie voraussichtlich veröffentlicht wird, wer darin enthalten ist und was voraussichtlich passieren wird.
francês | alemão |
---|---|
ted | ted |
saison | staffel |
et | und |
voici | hier |
compris | einschließlich |
de | von |
quand | wann |
devez | können |
FR Environ 40 % de la population mondiale devrait avoir accès à la 5G d’ici 2024, et la 5G devrait permettre de réaliser un chiffre d’affaires de 13,1 billions de dollars d’ici 2035
DE Bis 2024 sollen etwa 40 % der Weltbevölkerung Zugang zu 5G haben und bis 2035 soll 5G einen Umsatz von 13,1 Billionen US-Dollar ermöglichen
francês | alemão |
---|---|
environ | etwa |
billions | billionen |
dollars | dollar |
accès | zugang |
permettre | ermöglichen |
à | zu |
et | und |
un | einen |
FR Il devrait avoir une campagne explosive à offrir, une campagne qui saute entre les emplacements pour un certain flair visuel, mais le multijoueur devrait également être la clé
DE Es sollte eine explosive Kampagne zu bieten haben, die für ein gewisses visuelles Flair zwischen den Orten springt, aber der Multiplayer sollte auch der Schlüssel sein
francês | alemão |
---|---|
campagne | kampagne |
offrir | bieten |
flair | flair |
visuel | visuelles |
multijoueur | multiplayer |
clé | schlüssel |
il | es |
également | auch |
certain | gewisses |
pour | für |
à | zu |
mais | aber |
être | sein |
une | eine |
un | ein |
la | der |
le | den |
entre | zwischen |
FR Voici tout ce que vous devez savoir sur la saison six de Billions, y compris comment la regarder, quand elle devrait sortir, qui y participe et ce qui devrait se passer.
DE Hier finden Sie alles, was Sie über die sechste Staffel von Billions wissen müssen, einschließlich wie Sie sie sehen können, wann sie voraussichtlich veröffentlicht wird, wer darin enthalten ist und was voraussichtlich passieren wird.
francês | alemão |
---|---|
saison | staffel |
et | und |
voici | hier |
compris | einschließlich |
de | von |
quand | wann |
devez | können |
FR En 2019, le chiffre d'affaires de l'e-commerce au Mexique devrait atteindre les 6,7 milliards de dollars américains, et le nombre de consommateurs devrait passer de 10,1 millions à 21,1 millions.
DE Der Einzelhandelsumsatz des Landes soll bis 2019 auf 6,7 Milliarden USD wachsen, während die Zahl der Online-Käufer voraussichtlich von 10,1 Millionen auf 21,1 Millionen steigen wird.
francês | alemão |
---|---|
consommateurs | käufer |
dollars américains | usd |
milliards | milliarden |
millions | millionen |
devrait | soll |
à | die |
nombre de | zahl |
FR Le panoramique daction recrée cela en regardant limage et en déterminant ce qui devrait être net et ce qui devrait bouger
DE Action Pan reproduziert dies, indem es das Bild betrachtet und herausfindet, was scharf sein sollte und was sich bewegen sollte
francês | alemão |
---|---|
daction | action |
bouger | bewegen |
et | und |
être | sein |
cela | es |
en | indem |
FR Votre titre devrait capter l?attention. C?est la première chose que les gens vont lire. Votre titre devrait inciter le lecteur à lire le reste du communiqué de presse.
DE Deine Headline muss Aufmerksamkeit erregend sein. Sie ist das Erste, was man liest. Deine Headline sollte den Leser dazu anregen, den Rest deines Pressetextes zu lesen.
francês | alemão |
---|---|
attention | aufmerksamkeit |
inciter | anregen |
lecteur | leser |
le reste | rest |
est | ist |
lire | lesen |
à | zu |
FR Le marché des véhicules électriques devrait croître à un TCAC de 44% entre 2020 et 2027 et devrait atteindre 6,34 millions d'unités de ventes annuelles d'ici 2027.
DE Der Elektrofahrzeugmarkt wird voraussichtlich zwischen 2020 und 2027 mit einer CAGR von 44% wachsen und bis 2027 einen Jahresumsatz von 6,34 Millionen Einheiten erreichen.
francês | alemão |
---|---|
croître | wachsen |
millions | millionen |
et | und |
un | einen |
atteindre | erreichen |
de | zwischen |
FR Le secteur des dispositifs médicaux devrait enregistrer un TCAC de près de 15 % et devrait atteindre environ 12 milliards de dollars en 2021-2022.
DE Der Sektor Medizinprodukte ist in den letzten 3 Jahren mit einer CAGR von 15% stetig gewachsen
francês | alemão |
---|---|
un | jahren |
en | in |
devrait | ist |
FR La dernière sortie de Watch Dogs devrait inclure le lancer de rayons en temps réel, ce qui devrait certainement rendre Londres un peu plus magnifique
DE Die neueste Ausgabe von Watch Dogs wird Echtzeit-Raytracing beinhalten, was London sicherlich ein bisschen prächtiger aussehen lassen sollte
francês | alemão |
---|---|
dernière | neueste |
inclure | beinhalten |
certainement | sicherlich |
londres | london |
watch | watch |
sortie | ausgabe |
de | von |
le | sollte |
FR Combien de costumes un homme devrait-il posséder ? Pour vous donner une idée et vous aider à parfaire votre collection de costumes, nous avons dressé une liste des cinq styles de costumes que tout homme devrait posséder dans sa garde-robe.
DE Wie viele Anzüge braucht man(n) eigentlich? Als kleine Hilfe haben wir eine Liste mit fünf Anzug-Styles zusammengestellt, die in keiner Herrengarderobe fehlen sollten.
francês | alemão |
---|---|
costumes | anzüge |
aider | hilfe |
combien | wie viele |
cinq | fünf |
liste | liste |
à | die |
dans | in |
nous | wir |
des | viele |
FR Cela devrait améliorer l?éthique de travail globale des autres employés de l?entreprise qui voient qu?ils sont bien traités et devrait conduire à une rentabilité plus élevée.
DE Dies sollte die allgemeine Arbeitsmoral anderer Mitarbeiter im Unternehmen verbessern, die sich gut behandelt fühlen, und zu einer höheren Rentabilität führen.
francês | alemão |
---|---|
globale | allgemeine |
rentabilité | rentabilität |
traité | behandelt |
devrait | sollte |
employés | mitarbeiter |
bien | gut |
et | und |
plus élevé | höheren |
améliorer | verbessern |
entreprise | unternehmen |
à | zu |
de | einer |
plus | anderer |
FR Environ 40 % de la population mondiale devrait avoir accès à la 5G d’ici 2024, et la 5G devrait permettre de réaliser un chiffre d’affaires de 13,1 billions de dollars d’ici 2035
DE Bis 2024 sollen etwa 40 % der Weltbevölkerung Zugang zu 5G haben und bis 2035 soll 5G einen Umsatz von 13,1 Billionen US-Dollar ermöglichen
francês | alemão |
---|---|
environ | etwa |
billions | billionen |
dollars | dollar |
accès | zugang |
permettre | ermöglichen |
à | zu |
et | und |
un | einen |
FR Toutefois, la portée du programme devrait être étendue, et le système devrait, à l'avenir, être utilisé par le secteur privé.
DE Es ist aber damit zu rechnen, dass der Umfang erweitert und das System zukünftig auch im privaten Sektor angewendet wird.
francês | alemão |
---|---|
secteur | sektor |
à | zu |
et | und |
système | system |
portée | umfang |
la | der |
devrait | ist |
FR Le panoramique daction recrée cela en regardant limage et en déterminant ce qui devrait être net et ce qui devrait bouger
DE Action Pan reproduziert dies, indem es das Bild betrachtet und herausfindet, was scharf sein sollte und was sich bewegen sollte
francês | alemão |
---|---|
daction | action |
bouger | bewegen |
et | und |
être | sein |
cela | es |
en | indem |
FR Retirez votre périphérique USB puis connectez-le de nouveau à votre PC. Votre système d'exploitation devrait à présent le reconnaître, et Virtual COM Port Driver devrait être chargé.
DE Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie es wieder an Ihren PC an. Jetzt sollte Ihr Betriebssystem das Gerät erkennen können und der Virtual COM Port Driver sollte geladen sein.
francês | alemão |
---|---|
système | gerät |
reconnaître | erkennen |
virtual | virtual |
driver | driver |
pc | pc |
port | port |
présent | jetzt |
et | und |
nouveau | wieder |
votre | schließen |
de | ihr |
à | an |
le | den |
FR Ouvrez l'explorateur Windows. Votre iPhone devrait apparaître dans la liste des appareils connectés. Windows devrait apparaître ceci automatiquement et vous demander.
DE Öffnen Sie den Windows Explorer. Sie sollten Ihr iPhone in der Liste der verbundenen Geräte sehen. Windows sollte dies automatisch anzeigen und Sie dazu auffordern.
francês | alemão |
---|---|
windows | windows |
iphone | iphone |
liste | liste |
appareils | geräte |
automatiquement | automatisch |
devrait | sollte |
et | und |
dans | in |
connectés | verbundenen |
la | der |
demander | auffordern |
vous | sie |
FR Lutilisation du code de base de Google et Apple devrait signifier que toute application basée sur leur système devrait être plus efficace en termes dautonomie de la batterie, ainsi que davoir laccès nécessaire au matériel de lappareil
DE Die Verwendung des Kerncodes von Google und Apple sollte bedeuten, dass jede auf ihrem System basierende App hinsichtlich der Akkulaufzeit effizienter sein und über den erforderlichen Zugriff auf die Hardware des Geräts verfügen sollte
francês | alemão |
---|---|
apple | apple |
signifier | bedeuten |
nécessaire | erforderlichen |
lutilisation | verwendung |
devrait | sollte |
matériel | hardware |
et | und |
système | system |
application | app |
lappareil | geräts |
plus efficace | effizienter |
de | hinsichtlich |
base | basierende |
être | sein |
FR Une Meta Description devrait idéalement comporter jusqu'à 155 caractères. L'en-tête H1 devrait comporter jusqu'à 70 caractères. Voici un guide utile pour vous aider à ajouter des titres et des extraits de référencement à vos pages Web.
DE Eine Meta-Beschreibung sollte idealerweise bis zu 155 Zeichen lang sein. Die H1-Überschrift sollte bis zu 70 Zeichen lang sein. Hier finden Sie einen nützlichen Leitfaden, der Ihnen hilft, SEO-Titel und Snippets zu Ihren Webseiten hinzuzufügen.
francês | alemão |
---|---|
meta | meta |
description | beschreibung |
idéalement | idealerweise |
caractères | zeichen |
guide | leitfaden |
utile | nützlichen |
aider | hilft |
ajouter | hinzuzufügen |
titres | titel |
extraits | snippets |
référencement | seo |
devrait | sollte |
et | und |
un | einen |
voici | hier |
à | zu |
pages | webseiten |
FR Quelle devrait être la densité idéale des mots clés de mon blog ? Le nombre de fois que vous pouvez utiliser un mot clé (densité de mots clés) devrait idéalement se situer entre 1 et 3%, mais tout dépend du contexte.
DE Wie hoch sollte die ideale Keyword-Dichte in meinem Blog sein? Die Anzahl der Verwendungen eines Keywords (Keyword-Dichte) sollte idealerweise zwischen 1-3 % liegen, aber das hängt vom Kontext ab.
francês | alemão |
---|---|
densité | dichte |
blog | blog |
dépend | hängt |
contexte | kontext |
idéale | ideale |
de | ab |
mon | meinem |
idéalement | idealerweise |
être | sein |
mais | aber |
des | zwischen |
mots | die |
nombre de | anzahl |
FR Nous démantelons les notions dépassées sur ce que le travail du savoir «devrait» être et à quoi il devrait ressembler. Et nous vous voulons avec nous.
DE Wir brechen mit den überholten Vorstellungen, wie Arbeit sich anfühlen und aussehen "sollte". Und wir wollen Sie dabei haben.
francês | alemão |
---|---|
travail | arbeit |
et | und |
ressembler | wie |
voulons | wir wollen |
avec | mit |
nous | wir |
le | den |
FR Désormais, le Mi 11 devrait être lancé dans le monde entier avec MIUI 12.5, ce qui devrait, espérons-le, apporter une approche mise à jour et plus fraîche
DE Jetzt wird erwartet, dass das Mi 11 mit MIUI 12.5 weltweit eingeführt wird, was hoffentlich einen aktualisierten und frischeren Ansatz bringen dürfte
francês | alemão |
---|---|
lancé | eingeführt |
approche | ansatz |
mise à jour | aktualisierten |
désormais | jetzt |
et | und |
mise | mit |
monde | weltweit |
FR Selon les rumeurs, le Samsung Galaxy Z Fold 4 devrait être dévoilé dans quelques mois et succéder au Galaxy Z Fold 3. Il devrait conserver un design similaire à son prédécesseur, bien que plus mince, plus léger et plus durable.
DE Das Samsung Galaxy Z Fold 4 soll Gerüchten zufolge in ein paar Monaten als Nachfolger des Galaxy Z Fold 3 vorgestellt werden. Es wird erwartet, dass es ein ähnliches Design wie sein Vorgänger beibehält, jedoch schlanker, leichter und robuster ist.
francês | alemão |
---|---|
z | z |
design | design |
selon | zufolge |
et | und |
similaire | ähnliches |
mois | monaten |
il | es |
samsung | samsung |
galaxy | galaxy |
être | werden |
dans | in |
léger | leichter |
mince | schlanker |
un | ein |
que | dass |
FR Votre titre devrait capter l?attention. C?est la première chose que les gens vont lire. Votre titre devrait inciter le lecteur à lire le reste du communiqué de presse.
DE Deine Headline muss Aufmerksamkeit erregend sein. Sie ist das Erste, was man liest. Deine Headline sollte den Leser dazu anregen, den Rest deines Pressetextes zu lesen.
francês | alemão |
---|---|
attention | aufmerksamkeit |
inciter | anregen |
lecteur | leser |
le reste | rest |
est | ist |
lire | lesen |
à | zu |
FR Avant de pouvoir déterminer comment votre organisation devrait être transformée, vous devez entreprendre une étude approfondie des processus et technologies actuelle
DE Bevor Sie feststellen können, wie Ihr Unternehmen transformiert werden sollte, müssen Sie eine gründliche Analyse der aktuellen Prozesse und Arbeitsplatztechnologien durchführen
francês | alemão |
---|---|
déterminer | feststellen |
étude | analyse |
actuelle | aktuellen |
entreprendre | unternehmen |
processus | prozesse |
et | und |
être | werden |
de | ihr |
devrait | sollte |
comment | wie |
vous | sie |
devez | können |
une | eine |
FR N’importe qui devrait pouvoir utiliser un scanner de virus sans aucune difficulté
DE Jeder sollte in der Lage sein, einen Viren-Scanner ohne Schwierigkeiten zu bedienen
francês | alemão |
---|---|
scanner | scanner |
virus | viren |
difficulté | schwierigkeiten |
devrait | sollte |
utiliser | bedienen |
un | einen |
sans | ohne |
pouvoir | zu |
de | der |
FR Vous l'avez acheté, il devrait durer et vous devriez pouvoir le réparer, alors achetez des smartphones réparables !
DE Du hast es gekauft, es sollte haltbar sein und du solltest es reparieren können – also kaufe reparierbare Smartphones.
francês | alemão |
---|---|
acheté | gekauft |
réparer | reparieren |
achetez | kaufe |
smartphones | smartphones |
il | es |
et | und |
devrait | sollte |
devriez | solltest |
pouvoir | können |
vous | du |
FR Tout le monde devrait pouvoir s’exprimer. Nous vous donnons les moyens de raconter leur histoire.
DE Jeder soll zu Wort kommen können. Dazu müssen sie lediglich ihre Geschichte erzählen.
francês | alemão |
---|---|
raconter | erzählen |
histoire | geschichte |
de | ihre |
vous | sie |
FR Idéalement, il devrait pouvoir se connecter à son compte et accéder à tout ce dont il a besoin sans avoir à vous fournir de données supplémentaires, ce qui simplifie la vie de tout le monde.
DE Im Idealfall sollten Kunden sich bei ihrem Konto einloggen können und dann Zugriff auf alles erhalten, was sie brauchen, ohne weitere Details eingeben zu müssen. Das macht allen das Leben leichter.
francês | alemão |
---|---|
compte | konto |
supplémentaires | weitere |
données | details |
et | und |
vie | leben |
besoin | brauchen |
se connecter | einloggen |
sans | ohne |
accéder | zugriff |
dont | was |
de | allen |
devrait | können |
le | sollten |
vous | sie |
FR Pour commencer, vérifiez les différentes applications que vous utilisez, déterminez les besoins en sécurité de chacune d'entre elles et identifiez quelle population d'utilisateurs devrait pouvoir y accéder
DE Als Erstes prüfen Sie die verschiedenen von Ihnen verwendeten Anwendungen, ermitteln die jeweiligen Sicherheitsanforderungen und legen fest, für welche Benutzergruppen sie zugänglich gemacht werden sollten
francês | alemão |
---|---|
vérifiez | prüfen |
identifiez | ermitteln |
accéder | zugänglich |
applications | anwendungen |
et | und |
utilisez | verwendeten |
différentes | verschiedenen |
FR Tout le monde devrait pouvoir s?offrir un créateur de logos ? c?est notre principe.
DE Logodesign sollte für jeden bezahlbar sein ? das ist unser Grundsatz.
francês | alemão |
---|---|
principe | grundsatz |
est | ist |
de | für |
notre | unser |
Mostrando 50 de 50 traduções