Traduzir "sent as link" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "sent as link" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de sent as link

inglês
francês

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
indeedeffectivement
paragraphparagraphe
densitydensité
highélevée
surroundedentouré
contentcontenus
suggestsindique
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
thele
texttexte
aun
isest
bypar
thatque
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
indeedeffectivement
paragraphparagraphe
densitydensité
highélevée
surroundedentouré
contentcontenus
suggestsindique
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
thele
texttexte
aun
isest
bypar
thatque
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
suggestssuggère
indeedeffectivement
impliesimplique
densitydensity
surroundedentouré
highélevée
contentcontenu
paragraphparagraphe
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
aun
bypar
texttexte
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
suggestssuggère
indeedeffectivement
impliesimplique
densitydensity
surroundedentouré
highélevée
contentcontenu
paragraphparagraphe
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
aun
bypar
texttexte
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
suggestssuggère
indeedeffectivement
impliesimplique
densitydensity
surroundedentouré
highélevée
contentcontenu
paragraphparagraphe
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
aun
bypar
texttexte
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
suggestssuggère
indeedeffectivement
impliesimplique
densitydensity
surroundedentouré
highélevée
contentcontenu
paragraphparagraphe
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
aun
bypar
texttexte
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
suggestssuggère
indeedeffectivement
impliesimplique
densitydensity
surroundedentouré
highélevée
contentcontenu
paragraphparagraphe
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
aun
bypar
texttexte
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
suggestssuggère
indeedeffectivement
impliesimplique
densitydensity
surroundedentouré
highélevée
contentcontenu
paragraphparagraphe
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
aun
bypar
texttexte
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
suggestssuggère
indeedeffectivement
impliesimplique
densitydensity
surroundedentouré
highélevée
contentcontenu
paragraphparagraphe
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
aun
bypar
texttexte
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
suggestssuggère
indeedeffectivement
impliesimplique
densitydensity
surroundedentouré
highélevée
contentcontenu
paragraphparagraphe
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
aun
bypar
texttexte
exampleexemple
insidedans

EN A high Link Density suggests that the link is indeed in the middle of a group of links, whereas a low Link Density implies that the link is surrounded by non-link content, for example, a single link inside a paragraph of text.

FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.

inglêsfrancês
suggestssuggère
indeedeffectivement
impliesimplique
densitydensity
surroundedentouré
highélevée
contentcontenu
paragraphparagraphe
groupgroupe
lowfaible
linklien
ofde
linksliens
aun
bypar
texttexte
exampleexemple
insidedans

EN Note that three email messages will be sent: one is sent immediately, one is sent after 48 hours, and one is sent 10 days after the request.

FR Notez que trois e-mails seront envoyés :Le 1er est envoyé immédiatement, le second est envoyé après 48 heures, et le 3e est envoyé 10 jours après la demande.

inglêsfrancês
notenotez
requestdemande
immediatelyimmédiatement
afteraprès
hoursheures
andet
emailmails
sentenvoyé
daysjours
messagesenvoyés
threetrois

EN Get info: View the details of the request (who sent the request, who the request was sent to, when it was sent, link to the sheet).

FR Obtenir des informations : afficher les détails de la demande (qui a envoyé la demande, à qui la demande a été envoyée, quand elle a été envoyée, lien vers la feuille).

inglêsfrancês
viewafficher
sheetfeuille
requestdemande
wasété
getobtenir
detailsdétails
ofde
sentenvoyé
linklien
thela
infoinformations
toà
itelle
to thevers
whoqui
whenquand

EN To follow the added external link, double-tap the cell that contains the link, then tap the More option in the pop-up menu and select the Open Link menu item. To follow the added internal link, just double-tap the cell that contains the link.

FR Pour suivre un lien externe, touchez deux fois la cellule comportant un lien, ensuite appuyez sur option Plus dans le menu contextuel et sélectionnez Ouvrir le lien. Pour suivre un lien interne, touchez deux fois la cellule de lien.

inglêsfrancês
followsuivre
externalexterne
cellcellule
menumenu
optionoption
selectsélectionnez
linklien
tapappuyez
internalinterne
thende
andet

EN A message has been sent to your email address {0}. Please use the link in this e-mail message to confirm your registration. A message has been sent to your email address {0}. Please use the link in this e-mail message to confirm your registration.

FR Un message a été envoyé à votre adresse e-mail {0}. Utilisez le lien dans cet e-mail pour confirmer votre inscription. Un message a été envoyé à votre adresse e-mail {0}. Utilisez le lien dans cet e-mail pour confirmer votre inscription.

inglêsfrancês
confirmconfirmer
sentenvoyé
aun
registrationinscription
messagemessage
toà
addressadresse
linklien
thele
thiscet
beenété
useutilisez
e-mailmail
hasa
yourvotre
indans
maile-mail

EN Invoices correspond to our fiscal year and are sent in the first week of April. If you join mid-way through the year, you will be sent a pro-rated invoice right away. Your successive years? invoices will be sent in April.

FR Qu?est-ce qu?une adhésion provisoire ?

inglêsfrancês
beest
aune

EN Invoices correspond to our fiscal year and are sent in the first week of April. If you join mid-way through the year, you will be sent a pro-rated invoice right away. Your successive years? invoices will be sent in April.

FR Qu?est-ce qu?une adhésion provisoire ?

inglêsfrancês
beest
aune

EN The Copy Link button near the top right corner allows you to copy the video link, review link, download link and embed code.

FR Le bouton « Copier le lien » situé dans le coin supérieur droit vous permet de copier le lien de la vidéo, le lien de la page d'avis, le lien de téléchargement ainsi que le code d'intégration.

inglêsfrancês
cornercoin
allowspermet
downloadtéléchargement
codecode
rightdroit
copycopier
linklien
buttonbouton
nearde
videovidéo
topdans le
youvous

EN A backlink, also called "inbound link", "external link", or "incoming link" is a link between 2 different websites. This is unlike "internal links" that are links between pages of the same website.

FR Un backlink, aussi appelé "lien entrant" est un lien entre 2 sites web différents. Ceci est a différencier des "liens internes" qui sont les liens entre les pages d'un même site web.

inglêsfrancês
backlinkbacklink
calledappelé
internalinternes
pagespages
aun
differentdifférents
linklien
linksliens
aresont
thatqui
betweenentre
websitesite
websitessites
themême
thisceci
incomingdes

EN About icon-link Contact icon-link Download PDF icon-link Your feedback icon-link

FR À propos icon-link Contact icon-link Télécharger le PDF (en anglais) icon-link Vos commentaires icon-link

inglêsfrancês
contactcontact
downloadtélécharger
pdfpdf
feedbackcommentaires
yourvos

EN A backlink, also called "inbound link", "external link", or "incoming link" is a link between 2 different websites. This is unlike "internal links" that are links between pages of the same website.

FR Un backlink, aussi appelé "lien entrant" est un lien entre 2 sites web différents. Ceci est a différencier des "liens internes" qui sont les liens entre les pages d'un même site web.

inglêsfrancês
backlinkbacklink
calledappelé
internalinternes
pagespages
aun
differentdifférents
linklien
linksliens
aresont
thatqui
betweenentre
websitesite
websitessites
themême
thisceci
incomingdes

EN Switch to the Related tasks section and click the Create new link link. If this link is disabled, it means that there are no tasks to link with or you have not enough rights to do it.

FR Faites défiler la page vers la section Tâches associées et cliquez sur le lien Créer nouveau lien. Le lien désactivé signifie qu'il n'y a pas de tâches auxquelles vous pouvez lier ou que vous n'avez pas assez de droits.

inglêsfrancês
newnouveau
enoughassez
rightsdroits
disableddésactivé
orou
taskstâches
linklien
to linklier
tosignifie
clickcliquez
notpas
youvous
createcréer
itquil
andet

EN The End-Start link will be created. This type of link means that the task you link with cannot begin until the task you link is completed.

FR Le lien Fin-début sera créé. Ce type de lien signifie que la tâche à laquelle vous liez ne peut commencer qu'après l'achèvement de la tâche à lier.

inglêsfrancês
tasktâche
completedfin
createdcréé
linklien
cannotne
withà
ofde
startcommencer
typetype
youvous
means thatsignifie
thisce

EN About icon-link Contact icon-link Download PDF icon-link Your feedback icon-link

FR À propos icon-link Contact icon-link Télécharger le PDF (en anglais) icon-link Vos commentaires icon-link

inglêsfrancês
contactcontact
downloadtélécharger
pdfpdf
feedbackcommentaires
yourvos

EN In the Link library window, select the type of link you want to add.To add an operational link, see Creating and Inserting an Operational Link.

FR Dans la fenêtre Librairie de liens, sélectionnez le type de lien que vous souhaitez ajouter.Pour ajouter un lien opérationnel, consultez Créer et insérer un lien opérationnel.

inglêsfrancês
selectsélectionnez
librarylibrairie
anun
linklien
windowfenêtre
ofde
seeconsultez
indans
typetype
addajouter
insertinginsérer
andet

EN Tap Link, then choose your link type. Link to an existing page, enter an external link, or upload a file from your device.

FR Appuyez sur Lien, puis choisissez le type de votre lien. Vous pouvez créer un lien vers une page existante, saisir un lien externe ou charger un fichier enregistré sur votre appareil.

inglêsfrancês
tapappuyez
choosechoisissez
externalexterne
uploadcharger
deviceappareil
orou
linklien
filefichier
yourvotre
typetype
existingexistante
pagepage
aun
tocréer
entersaisir

EN End the meeting & save the recordingOnce your meeting is over, you’ll be sent a link to the recording. Simply open the link and download the recording to save it.

FR Mettre fin à la réunion et enregistrer l'enregistrementUne fois votre réunion terminée, vous recevrez un lien vers l'enregistrement. Il suffit d'ouvrir le lien et de télécharger l'enregistrement pour l'enregistrer.

inglêsfrancês
meetingréunion
downloadtélécharger
itil
linklien
aun
yourvotre
saveenregistrer

EN End the meeting & save the recordingOnce your meeting is over, you’ll be sent a link to the recording. Simply open the link and download the recording to save it locally.

FR Mettre fin à la réunion et enregistrer l'enregistrementUne fois votre réunion terminée, vous recevrez un lien vers l'enregistrement. Il suffit d'ouvrir le lien et de télécharger l'enregistrement pour l'enregistrer localement.

inglêsfrancês
meetingréunion
downloadtélécharger
locallylocalement
itil
linklien
aun
yourvotre
saveenregistrer

EN We have sent you an e-mail with a login link. Click on this link to log in automatically without entering your password.

FR Nous vous avons envoyé un e-mail avec un lien. Cliquez sur ce lien pour vous connecter automatiquement sans entrer votre mot de passe.

inglêsfrancês
automaticallyautomatiquement
sentenvoyé
thisce
aun
linklien
log inconnecter
e-mailmail
maile-mail
wenous
clickcliquez
passwordpasse
tomot
onsur
withavec
youvous
yourvotre
havede
inentrer
withoutsans

EN a confirmation link will be sent to the specified email address. Follow the link from the email message to confirm the registration and set a password.

FR le courriel de validation vous sera envoyé. Cliquer sur le lien dans cet e-mail pour valider votre compte et définir un mot de passe.

inglêsfrancês
setdéfinir
sentenvoyé
aun
linklien
passwordpasse
thele
tomot
willsera
emailmail
andet
email addresse-mail
fromde

EN a recovery link will be sent to the specified email address. Follow the link from the email message to resotore your password.

FR le courriel de récupération vous sera envoyé sur l'adresse email. Veuillez suivre le lien du courriel pour récupérer votre mot de passe.

inglêsfrancês
followsuivre
sentenvoyé
recoveryrécupération
linklien
passwordpasse
thele
tomot
willsera
emailemail
yourvotre
fromdu

EN An email will be sent to you containing a password reset link. Caution This link only works once.

FR Un e-mail vous sera envoyé contenant un lien de réinitialisation du mot de passe. Attention ce lien ne fonctionne qu?une seule fois.

inglêsfrancês
containingcontenant
resetréinitialisation
cautionattention
sentenvoyé
thisce
linklien
aun
passwordpasse
willsera
tomot
worksfonctionne
youvous
emailmail

EN End the meeting & save the recordingOnce your meeting is over, you’ll be sent a link to the recording. Simply open the link and download the recording to save it.

FR Mettre fin à la réunion et enregistrer l'enregistrementUne fois votre réunion terminée, vous recevrez un lien vers l'enregistrement. Il suffit d'ouvrir le lien et de télécharger l'enregistrement pour l'enregistrer.

inglêsfrancês
meetingréunion
downloadtélécharger
itil
linklien
aun
yourvotre
saveenregistrer

EN End the meeting & save the recordingOnce your meeting is over, you’ll be sent a link to the recording. Simply open the link and download the recording to save it locally.

FR Mettre fin à la réunion et enregistrer l'enregistrementUne fois votre réunion terminée, vous recevrez un lien vers l'enregistrement. Il suffit d'ouvrir le lien et de télécharger l'enregistrement pour l'enregistrer localement.

inglêsfrancês
meetingréunion
downloadtélécharger
locallylocalement
itil
linklien
aun
yourvotre
saveenregistrer

EN When a contact clicks on a link, this link first is first redirected to Dialog Insight's servers (where the click is registered) before being sent to the final destination (on your site).

FR Lorsqu'un contact clique sur un lien, ce lien dirige d’abord aux serveurs de Dialog Insight ( le clic est journalisé) avant d’être redirigé à la destination finale (sur votre site).

inglêsfrancês
serversserveurs
redirectedredirigé
aun
contactcontact
linklien
destinationdestination
sitesite
thisce
toà
beforede
clickclique
yourvotre
onsur
isêtre

EN With Link Sharing, you can share content from Sprout Social via a private or publicly accessible link (“Link Sharing”)

FR En activant la fonctionnalité Partage de liens, vous pouvez partager du contenu à partir de Sprout Social en activant un lien privé ou accessible sur le réseau public (« Partage de lien »)

inglêsfrancês
contentcontenu
sproutsprout
socialsocial
orou
aun
accessibleaccessible
publiclypublic
privateprivé
sharepartager
canpouvez
sharingpartage
linklien
youvous
withà

EN To get listed in Google Podcasts, you?ll need to make sure to ?link? to your RSS feed and that your RSS feed ?links? to your website. I put link in quotes because the link is actually hidden in the code of your website.

FR Pour être listé dans Google Podcasts, vous devez vous assurer que votre flux RSS contient un "lien" vers votre site web. Je mets le lien entre guillemets parce que le lien est en fait caché dans le code de votre site web.

inglêsfrancês
googlegoogle
podcastspodcasts
quotesguillemets
actuallyen fait
codecode
listedlisté
hiddencaché
ije
linklien
thele
rssrss
inen
ofde
need todevez
isest
websitesite
youvous
yourvotre
thatfait

EN Assess links value with a full set of metrics (Moz DA, Spam Score, Google index status, external link count,…). Use our Link Visualizer to locate the link on the page in one click.

FR Évaluez la valeur des liens avec un ensemble complet d'indicateurs (Moz DA, Spam Score, index Google, nombre de liens externes,…). Utilisez notre Visualiseur de Lien pour localiser le lien sur la page en un clic.

EN The Link Builder will allow you to create tracking links to any page on advertiser's websites in one place. You paste the product page link and the tool will create the tracking link according to your network accounts.

FR Le Link Builder vous permettra de créer des liens de suivi vers n'importe quelle page des sites web des annonceurs en un seul endroit. Vous collez le lien de la page du produit et l'outil créera le lien de suivi en fonction de vos comptes.

inglêsfrancês
builderbuilder
trackingsuivi
advertisersannonceurs
accountscomptes
pastecollez
placeendroit
linklien
linksliens
pagepage
inen
productproduit
yourvos
will allowpermettra
createcréer
youvous
andet

EN Click on the Billing dropdown link from the top menu and then click on the Manage Credit Card link. The link will be the third from the top in the dropdown.

FR Cliquez sur la liste déroulante de la facturation dans le menu supérieur, puis sur la liaison Gérer la carte de crédit.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.

inglêsfrancês
billingfacturation
managegérer
creditcrédit
menumenu
clickcliquez
cardcarte
indans
linklien
onsur
fromdu
thende

EN On the top menu at the far right of the dashboard, click on the "Hello, (your name here)" dropdown link and click on the Manage Credit Card link. The link will be the third from the top in the dropdown.

FR Dans le menu supérieur situé à l'extrême droite du tableau de bord, cliquez sur «Bonjour, (votre nom ici)» Lien déroulant et cliquez sur la liaison Gérer la carte de crédit.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.

inglêsfrancês
managegérer
creditcrédit
menumenu
dashboardtableau de bord
namenom
clickcliquez
yourvotre
cardcarte
linklien
onsur
andà
indans
fromdu

EN To get started, you must be in your Client Area. Click on the Billing dropdown link from the top menu and then click on the Paypal Billing Agreements link. The link will be the fifth from the top in the dropdown.

FR Pour commencer, vous devez être dans votre zone client.Cliquez sur la liste déroulante de la facturation dans le menu supérieur, puis cliquez sur le lien des accords de facturation PayPal.Le lien sera le cinquième du sommet de la liste déroulante.

inglêsfrancês
startedcommencer
clientclient
areazone
billingfacturation
paypalpaypal
agreementsaccords
menumenu
linklien
indans
yourvotre
clickcliquez
fifthcinquième
onsur
youvous
fromdu
you mustdevez
thende

EN In addition to the information, and Actions dropdown link allows you to check the connection with the Check Link and delete the domain from the Cloud Control area using the Delete link.

FR Outre les informations et les actions Drop Dropdown Link vous permet de vérifier la connexion avec le lien Vérifier et de supprimer le domaine de la zone de contrôle du cloud à l'aide du lien Supprimer.

inglêsfrancês
allowspermet
deletesupprimer
cloudcloud
actionsactions
domaindomaine
controlcontrôle
informationinformations
linklien
connectionconnexion
toà
areazone
youvous
checkvérifier
in additionoutre
withavec
fromdu

EN Project Link Column—Adds a link to the default project sheet on a selected Intake sheet with a direct link to your Project after it has been created.

FR Colonne Lien de projet : ajoute un lien à la feuille de projet par défaut sur une Feuille de prise en charge sélectionnée, avec un lien direct à votre projet après sa création.

inglêsfrancês
columncolonne
addsajoute
sheetfeuille
defaultdéfaut
selectedsélectionnée
directdirect
projectprojet
linklien
aun
thela
yourvotre
toà
onsur
afteraprès
withavec

EN Web link : get a link and then distribute it however you like (Facebook, Twitter, web site, emails). By clicking this link, those who want to answer will arrive directly on your questionnaire page

FR Lien Web : récupérez un lien pour le diffuser comme bon vous semble (Facebook, Twitter, site web, emails). En cliquant sur ce lien, les répondants arriveront directement sur la page de votre étude de marché

inglêsfrancês
emailsemails
directlydirectement
linklien
facebookfacebook
thisce
webweb
sitesite
aun
twittertwitter
yourvotre
pagepage
likecomme
onsur
thende

EN A netlinking audit requires a backlink analysis tool that offers a lot of data on link types, link numbers, referring domains and link history

FR Un audit de netlinking nécessite un outil d?analyse de backlinks qui offre de nombreuses données sur les types de liens, leur nombre, les domaines référents et leur historique

inglêsfrancês
netlinkingnetlinking
requiresnécessite
tooloutil
offersoffre
historyhistorique
auditaudit
datadonnées
aun
analysisanalyse
ofde
linkliens
typestypes
domainsdomaines
onsur
thatqui
numbersles
andet

EN An affiliate link is a link with a special code that tells our system which visitors have been referred by you. This code is saved when you register, so we can link these customers to you.

FR Un lien d'affiliation est le lien avec un code spécial qui indique à notre système quels visiteurs viennent de votre site internet. Lors de votre inscription, ce code est enregistré afin que nous puissions vous relier le client

inglêsfrancês
registerinscription
savedenregistré
codecode
systemsystème
visitorsvisiteurs
linklien
aun
toà
whenlors
isest
bysite
canpuissions
ournotre
youvous
customersclient
specialde
thisce
wenous
withavec

EN general attributes: identifier, title, description, product type and Google product category (these are distinct), link, mobile link, image link, condition;

FR des attributs généraux : identifiant, titre, description, catégorie et catégorie Google (les deux sont différents), lien, lien mobile, lien image, état de l’article ;

inglêsfrancês
generalgénéraux
attributesattributs
identifieridentifiant
titletitre
googlegoogle
categorycatégorie
distinctdifférents
linklien
mobilemobile
imageimage
conditionétat
aresont
descriptiondescription
andet

EN To rename the link between the source component and tMap components, click the link twice and type movies. Similarly, rename the other link as directors.

FR Renommez la connexion entre le composant source movies et le composant tMap en cliquant deux fois sur le lien et en saisissant movies. Procédez de la même façon pour l'autre lien et nommez-le directors.

inglêsfrancês
renamerenommez
sourcesource
moviesmovies
clickcliquant
directorsdirectors
componentcomposant
linklien
andet

EN An affiliate link is a link with a special code that tells our system which visitors have been referred by you. This code is saved when you register, so we can link these customers to you.

FR Un lien d'affiliation est le lien avec un code spécial qui indique à notre système quels visiteurs viennent de votre site internet. Lors de votre inscription, ce code est enregistré afin que nous puissions vous relier le client

inglêsfrancês
registerinscription
savedenregistré
codecode
systemsystème
visitorsvisiteurs
linklien
aun
toà
whenlors
isest
bysite
canpuissions
ournotre
youvous
customersclient
specialde
thisce
wenous
withavec

Mostrando 50 de 50 traduções