DE Manchmal veröffentlichen wir Tests, die von öffentlichem Interesse sein könnten und aktuelle Sicherheitsprobleme widerspiegeln, wie z.B. IoT-Tests, VPN-Tests, Stalkerware-Tests, Support-Tests, Privacy-Tests, ...
"teile des tests" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Manchmal veröffentlichen wir Tests, die von öffentlichem Interesse sein könnten und aktuelle Sicherheitsprobleme widerspiegeln, wie z.B. IoT-Tests, VPN-Tests, Stalkerware-Tests, Support-Tests, Privacy-Tests, ...
EN Sometimes we release tests which might be of public interest and reflect current security issues, such as IoT-Tests, VPN-Tests, Stalkerware-Tests, Support-Tests, Privacy-Tests, ?
alemão | inglês |
---|---|
tests | tests |
interesse | interest |
aktuelle | current |
widerspiegeln | reflect |
manchmal | sometimes |
wir | we |
und | and |
von | of |
öffentlichem | public |
sein | be |
wie | as |
DE Automatisierte Tests wie Unit-Tests, Integrationstests, Snapshot-Tests und End-to-End-Tests sind in der modernen Software-Entwicklung unverzichtbare Werkzeuge, um die Qualität deiner Software sicherzustellen
EN Automated tests such as unit tests, integration tests, snapshot tests and end-to-end tests are essential tools in modern software development to ensure the quality of your software
alemão | inglês |
---|---|
automatisierte | automated |
tests | tests |
modernen | modern |
unverzichtbare | essential |
unit | unit |
entwicklung | development |
software | software |
werkzeuge | tools |
in | in |
qualität | quality |
sicherzustellen | to ensure |
sind | are |
und | and |
DE Automatisierte Tests wie Unit-Tests, Integrationstests, Snapshot-Tests und End-to-End-Tests sind in der modernen Software-Entwicklung unverzichtbare Werkzeuge, um die Qualität deiner Software sicherzustellen
EN Automated tests such as unit tests, integration tests, snapshot tests and end-to-end tests are essential tools in modern software development to ensure the quality of your software
alemão | inglês |
---|---|
automatisierte | automated |
tests | tests |
modernen | modern |
unverzichtbare | essential |
unit | unit |
entwicklung | development |
software | software |
werkzeuge | tools |
in | in |
qualität | quality |
sicherzustellen | to ensure |
sind | are |
und | and |
DE Erstellen Sie Szenario-Tests, um Tests auf Basis realen Anwendungs-Cases durchzuführen. Szenario-Tests umfassen mehrere Regeln und prüfen das...
EN Create scenario tests to perform testing based on real-world use cases. Scenario tests incorporate multiple rules, testing how these rules work...
alemão | inglês |
---|---|
realen | real |
regeln | rules |
szenario | scenario |
cases | cases |
basis | based |
tests | tests |
erstellen | create |
DE VRMark enthält drei VR-Benchmark-Tests. Sie können die Tests auf Ihrem Monitor, ohne Headset, oder auf einem angeschlossenen HMD durchführen. Am Ende jedes Tests werden Sie sehen, ob Ihr PC für VR bereit ist, und wenn nicht, was ihm noch dazu fehlt.
EN VRMark includes three VR benchmark tests. You can run the tests on your monitor, no headset required, or on a connected HMD. At the end of each test, you'll see whether your PC is VR ready, and if not, how far it falls short.
alemão | inglês |
---|---|
monitor | monitor |
headset | headset |
angeschlossenen | connected |
pc | pc |
bereit | ready |
vr | vr |
benchmark | benchmark |
ohne | no |
am | at the |
oder | or |
enthält | includes |
tests | tests |
ihr | your |
drei | three |
ist | is |
nicht | not |
und | and |
können | can |
ob | if |
ende | the end |
DE Aufbau einer Monitoringumgebung und Durchführung von Last-Simulationen (Ramp-up, Stress-Tests, Last-Tests, Funktionale Tests)
EN Setup of a monitoring environment and execution of load simulations (ramp-up, stress tests, load tests, functional tests)
alemão | inglês |
---|---|
aufbau | setup |
durchführung | execution |
funktionale | functional |
tests | tests |
last | load |
simulationen | simulations |
stress | stress |
und | and |
einer | a |
von | of |
DE VRMark enthält drei VR-Benchmark-Tests. Sie können die Tests auf Ihrem Monitor, ohne Headset, oder auf einem angeschlossenen HMD durchführen. Am Ende jedes Tests werden Sie sehen, ob Ihr PC für VR bereit ist, und wenn nicht, was ihm noch dazu fehlt.
EN VRMark includes three VR benchmark tests. You can run the tests on your monitor, no headset required, or on a connected HMD. At the end of each test, you'll see whether your PC is VR ready, and if not, how far it falls short.
alemão | inglês |
---|---|
monitor | monitor |
headset | headset |
angeschlossenen | connected |
pc | pc |
bereit | ready |
vr | vr |
benchmark | benchmark |
ohne | no |
am | at the |
oder | or |
enthält | includes |
tests | tests |
ihr | your |
drei | three |
ist | is |
nicht | not |
und | and |
können | can |
ob | if |
ende | the end |
DE Erstellen Sie Szenario-Tests, um Tests auf Basis realen Anwendungs-Cases durchzuführen. Szenario-Tests umfassen mehrere Regeln und prüfen das...
EN Create scenario tests to perform testing based on real-world use cases. Scenario tests incorporate multiple rules, testing how these rules work...
alemão | inglês |
---|---|
realen | real |
regeln | rules |
szenario | scenario |
cases | cases |
basis | based |
tests | tests |
erstellen | create |
DE Die meisten der beliebten Anbieter sind in der Regel zumindest in einigen unserer öffentlichen Tests und Prüfungen, während einige andere Anbieter separate Tests in Auftrag geben und/oder sich privat an bestimmten Tests beteiligen.
EN Most of the popular vendors are usually included in at least some of our public tests and reviews, while some other vendors commission separate tests and/or participate privately in certain tests.
alemão | inglês |
---|---|
beliebten | popular |
anbieter | vendors |
öffentlichen | public |
separate | separate |
auftrag | commission |
beteiligen | participate |
tests | tests |
oder | or |
in der regel | usually |
in | in |
zumindest | at least |
sind | are |
einige | some |
bestimmten | certain |
und | and |
andere | other |
DE Erstellen Sie Szenario-Tests, um Tests auf Basis realen Anwendungs-Cases durchzuführen. Szenario-Tests umfassen mehrere Regeln und prüfen das Zusammenspiel dieser Regeln anhand realistischer Daten und Anwendungsbeispiele.
EN Create scenario tests to perform testing based on real-world use cases. Scenario tests incorporate multiple rules, testing how these rules work together based on realistic data and usage.
DE Nach dem Erlernen kann es alle Teile des Keramikkondensators scannen und sofort jene kennzeichnen, die außerhalb des annehmbaren Bereichs liegen, oder gute Teile erkennen, die zuvor als fehlerhaft gekennzeichnet wurden.
EN Once trained, it can scan through every MLCC part, and instantly flag any outside of the acceptable range or identify good parts that were previously flagged as defects.
alemão | inglês |
---|---|
scannen | scan |
annehmbaren | acceptable |
gute | good |
es | it |
oder | or |
kann | can |
teile | parts |
sofort | instantly |
als | as |
wurden | were |
erkennen | identify |
zuvor | previously |
und | and |
DE Die Plattform darf keine Parameter oder Teile des Tests verändern, ersetzen oder außer Kraft setzen, noch die übliche Funktionsweise der Plattform auf der Grundlage der Erkennung des Benchmark verändern.
EN The platform must not alter, replace or override any parameters or parts of the test, nor modify the usual functioning of the platform based on the detection of the benchmark.
alemão | inglês |
---|---|
darf | must |
parameter | parameters |
teile | parts |
funktionsweise | functioning |
erkennung | detection |
benchmark | benchmark |
außer kraft setzen | override |
plattform | platform |
ersetzen | replace |
oder | or |
übliche | usual |
tests | test |
grundlage | based |
keine | not |
verändern | the |
ändern | modify |
DE Die Plattform darf keine Parameter oder Teile des Tests verändern, ersetzen oder außer Kraft setzen, noch die übliche Funktionsweise der Plattform auf der Grundlage der Erkennung des Benchmark verändern.
EN The platform must not alter, replace or override any parameters or parts of the test, nor modify the usual functioning of the platform based on the detection of the benchmark.
alemão | inglês |
---|---|
darf | must |
parameter | parameters |
teile | parts |
funktionsweise | functioning |
erkennung | detection |
benchmark | benchmark |
außer kraft setzen | override |
plattform | platform |
ersetzen | replace |
oder | or |
übliche | usual |
tests | test |
grundlage | based |
keine | not |
verändern | the |
ändern | modify |
DE möglicherweise unterschiedliche Einstellungen) sollten die Ergebnisse des Consumer-Tests nicht mit denen des Enterprise-Tests verglichen werden.
EN possibly different settings), the results of the Consumer Test should not be compared with those of the Enterprise Test.
alemão | inglês |
---|---|
möglicherweise | possibly |
unterschiedliche | different |
einstellungen | settings |
verglichen | compared |
consumer | consumer |
enterprise | enterprise |
ergebnisse | results |
werden | be |
nicht | not |
mit | with |
tests | test |
sollten | should |
des | the |
DE Generell sollte für die Inspektion genügend Zeit eingeplant werden – dabei sollten unbedingt alle Teile des Fahrzeugs geprüft werden; nicht nur die Teile, die der Autohändler vorführt.
EN Take your time to examine everything you see; don’t just look at what the seller chooses to show you.
alemão | inglês |
---|---|
zeit | time |
nicht | dont |
die | to |
des | at |
nur | just |
der | you |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes davon unberührt.
EN Should parts or individual phrases of this text not, no longer, or not fully conform to established law, the remaining parts of this document remain unaffected.
alemão | inglês |
---|---|
teile | parts |
oder | or |
übrigen | remain |
nicht | not |
vollständig | fully |
dieses | this |
sollten | should |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If sections or individual formulations of this text are no longer or not completely appropriate, the remaining parts of the document remain unaffected in their content and validity.
alemão | inglês |
---|---|
formulierungen | formulations |
vollständig | completely |
gültigkeit | validity |
teile | parts |
oder | or |
in | in |
inhalt | content |
übrigen | remain |
nicht | not |
und | and |
sofern | if |
bleiben | remaining |
dieses | this |
die | appropriate |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If portions or specific wordings of this text do not, no longer or only incompletely correspond to current legal conditions the remaining parts of the document will not be affected in their contents or validity.
alemão | inglês |
---|---|
gültigkeit | validity |
teile | parts |
oder | or |
inhalt | contents |
in | in |
nicht | not |
sofern | if |
sollten | will |
dieses | this |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.
alemão | inglês |
---|---|
gültigkeit | validity |
teile | parts |
oder | or |
übrigen | remain |
nicht | not |
sofern | if |
inhalt | the content |
dieses | this |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.
alemão | inglês |
---|---|
gültigkeit | validity |
teile | parts |
oder | or |
übrigen | remain |
nicht | not |
sofern | if |
inhalt | the content |
dieses | this |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen diese Textes der Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If sections or clauses of this document should not comply, or no longer, or do not completely comply with the law, the remaining sections and what they stand for are still valid.
alemão | inglês |
---|---|
teile | sections |
vollständig | completely |
oder | or |
nicht | not |
bleiben | remaining |
und | and |
entsprechen | comply |
sollten | should |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If portions or specific wordings of this text do not, no longer or only incompletely correspond to current legal conditions the remaining parts of the document will not be affected in their contents or validity.
alemão | inglês |
---|---|
gültigkeit | validity |
teile | parts |
oder | or |
inhalt | contents |
in | in |
nicht | not |
sofern | if |
sollten | will |
dieses | this |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If portions or specific wordings of this text do not, no longer or only incompletely correspond to current legal conditions the remaining parts of the document will not be affected in their contents or validity.
alemão | inglês |
---|---|
gültigkeit | validity |
teile | parts |
oder | or |
inhalt | contents |
in | in |
nicht | not |
sofern | if |
sollten | will |
dieses | this |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If parts of this text or individual expressions used in it do not or no longer conform to the current law, this will not affect the contents or validity of the remaining parts of the document.
alemão | inglês |
---|---|
teile | parts |
gültigkeit | validity |
oder | or |
inhalt | contents |
in | in |
nicht | not |
sofern | if |
sollten | will |
dieses | this |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.
alemão | inglês |
---|---|
gültigkeit | validity |
teile | parts |
oder | or |
übrigen | remain |
nicht | not |
sofern | if |
inhalt | the content |
dieses | this |
DE Teile am äußeren Rand des Sichtfeldes sehen anders aus als Teile direkt unter der Kamera
EN Parts on the outer edge of the field of view will appear differently than parts directly under the camera
alemão | inglês |
---|---|
teile | parts |
rand | edge |
direkt | directly |
kamera | camera |
anders | the |
aus | outer |
DE Es gibt in den Mitgliedsstaaten ganz unterschiedliche Transparenzgebote. Da würde ich die europäische Ebene nicht von der nationalen trennen. Es stimmt, dass Teile der Arbeit des Rates öffentlich sind und andere Teile nicht.
EN There are very different transparency requirements in the Member States. I would not separate the European level from the national level. It is true that parts of the Council?s work are public and other parts are not.
alemão | inglês |
---|---|
europäische | european |
ebene | level |
trennen | separate |
teile | parts |
ich | i |
arbeit | work |
öffentlich | public |
es | it |
in | in |
unterschiedliche | different |
stimmt | true |
nicht | not |
dass | that |
und | and |
würde | would |
andere | other |
den | the |
nationalen | national |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.
alemão | inglês |
---|---|
gültigkeit | validity |
teile | parts |
oder | or |
übrigen | remain |
nicht | not |
sofern | if |
inhalt | the content |
dieses | this |
DE Generell sollte für die Inspektion genügend Zeit eingeplant werden – dabei sollten unbedingt alle Teile des Fahrzeugs geprüft werden; nicht nur die Teile, die der Autohändler vorführt.
EN Take your time to examine everything you see; don’t just look at what the seller chooses to show you.
alemão | inglês |
---|---|
zeit | time |
nicht | dont |
die | to |
des | at |
nur | just |
der | you |
DE Große Teile des Codes sind in Klassen gegliedert, was automatisierte Tests ermöglicht und die Wiederverwendbarkeit erleichtert
EN Large parts of the code are arranged in classes, allowing automated testing and facilitating reusability
alemão | inglês |
---|---|
teile | parts |
klassen | classes |
automatisierte | automated |
wiederverwendbarkeit | reusability |
erleichtert | facilitating |
codes | code |
in | in |
tests | testing |
große | large |
sind | are |
und | allowing |
des | the |
DE Der Treiber darf weder das Rendering-Qualitätsniveau oder die Rendering-Technik ändern noch Shader oder andere Teile des Benchmark-Tests ersetzen oder verändern.
EN The driver may not change the rendering quality level, rendering technique or replace or alter any shaders or other parts of the benchmark test.
alemão | inglês |
---|---|
treiber | driver |
shader | shaders |
teile | parts |
rendering | rendering |
technik | technique |
benchmark | benchmark |
ändern | change |
ersetzen | replace |
oder | or |
tests | test |
andere | other |
verändern | the |
DE Der Treiber darf weder das Rendering-Qualitätsniveau oder die Rendering-Technik ändern noch Shader oder andere Teile des Benchmark-Tests ersetzen oder verändern.
EN The driver may not change the rendering quality level, rendering technique or replace or alter any shaders or other parts of the benchmark test.
alemão | inglês |
---|---|
treiber | driver |
shader | shaders |
teile | parts |
rendering | rendering |
technik | technique |
benchmark | benchmark |
ändern | change |
ersetzen | replace |
oder | or |
tests | test |
andere | other |
verändern | the |
DE Die Qualifikationskits von Parasoft decken alle Funktionen des Parasoft C / C ++ - Tests ab und erfüllen gleichzeitig nicht nur die statische Analyse, sondern auch die Anforderungen an Unit-Tests und Abdeckung für sicherheitskritische Software
EN Parasoft’s Qualification Kits cover all capabilities of Parasoft C/C++test, meeting not only static analysis but also unit testing and coverage requirements for safety-critical software at the same time
alemão | inglês |
---|---|
parasoft | parasoft |
c | c |
statische | static |
anforderungen | requirements |
unit | unit |
analyse | analysis |
software | software |
funktionen | capabilities |
auch | also |
alle | all |
nicht | not |
abdeckung | coverage |
und | and |
von | of |
für | for |
gleichzeitig | the |
nur | only |
DE Mithilfe des Berichts zur Rückverfolgbarkeit der Anforderungen von Parasoft C / C ++ - Tests können Unternehmen die Einhaltung von DO-178C erreichen, in dem anforderungsbasierte Tests explizit als Ziel aufgeführt sind (DO-178C 6.4.4.1)
EN Parasoft C/C++test’s requirements traceability reporting helps organizations achieve compliance with DO-178C, which explicitly lists requirements-based testing as an objective (DO-178C 6.4.4.1)
alemão | inglês |
---|---|
berichts | reporting |
rückverfolgbarkeit | traceability |
parasoft | parasoft |
c | c |
unternehmen | organizations |
explizit | explicitly |
ziel | objective |
mithilfe | with |
anforderungen | requirements |
die | lists |
einhaltung | compliance |
tests | tests |
als | as |
erreichen | achieve |
DE Dies kann bedeuten, dass für jedes deiner Produkte aus deiner Produktreihe dieselben Teile verwendet werden, oder dieselben Teile zu verwenden, die andere Hersteller verwenden – selbst deine Mitbewerber.
EN This can mean the same parts across every product in your line or using the same parts other manufacturers are using—even your competitors.
DE Der X5 ist in der Lage, Teile zu drucken, die 10-mal stabiler sind als Teile aus ABS – der X5 bringt Verstärkung mit kontinuierlicher Glasfaser auf eine industrielle Druckplattform.
EN Capable of printing parts 10x stronger than ABS – the X5 brings Continuous Fiberglass reinforcement to a commercial printing platform.
DE Mit 3D-Druck gefertigte und durch Glasfaser verstärkte Teile sind bis zu 10-mal stabiler als Teile aus ABS und können deshalb zumindest teilweise Komponenten aus bearbeitetem Aluminium ersetzen.
EN Print Fiberglass reinforced parts 10x stronger than ABS — capable of replacing some machined aluminum parts.
alemão | inglês |
---|---|
glasfaser | fiberglass |
aluminium | aluminum |
ersetzen | replacing |
teile | parts |
als | than |
zu | of |
können | some |
DE Drucken Sie in verschiedenen Druckmodi: Alle wurden optimiert, um qualitativ hochwertige Teile zu erhalten – bis hin zu einer Auflösung von 50 μm, die Teile in extrem hoher Qualität ohne sichtbare Ebenenlinien liefert.
EN Print in a wide variety of print modes all optimized to yield quality parts — including 50 μm resolution, which delivers ultra-high-quality parts without visible layer lines.
Transliteração Print in a wide variety of print modes all optimized to yield quality parts — including 50 mm resolution, which delivers ultra-high-quality parts without visible layer lines.
DE Die feste, stabile und extrem leichte Carbonfaserverstärkung ergibt Teile, die Teile aus bearbeitetem Aluminium ersetzen können.
EN Stiff, strong, and extremely light, carbon fiber reinforcement yields parts capable of replacing machined aluminum.
alemão | inglês |
---|---|
extrem | extremely |
leichte | light |
teile | parts |
aluminium | aluminum |
ersetzen | replacing |
und | and |
DE Der Onyx Pro druckt Teile, die bis zu 10-mal stabiler sind als Teile aus ABS. Verstärkt mit Endlosglasfaser – und das zu einem unschlagbaren Preis.
EN Capable of 3D printing Fiberglass-reinforced parts 10x stronger than ABS — the Onyx Pro leverages the power of Continuous Fiber Reinforcement at an competitive price point.
DE Drucken Sie mit Endlosfaser verstärkte Teile, die 10-mal stabiler sind, als Teile aus ABS – dazu extrem haltbar und in der Lage, einige Bauteile aus bearbeitetem Aluminium zu ersetzen.
EN Print Continuous Fiberglass-reinforced parts 10x stronger than ABS — extremely durable and capable of replacing some machined aluminum parts.
DE Nur die Verbundwerkstoffdrucker von Markforged sind in der Lage, faserverstärkte Teile zu drucken, die so stabil sind, dass sie teilweise sogar Teile aus bearbeitetem Aluminium ersetzen können.
EN Markforged composite printers are capable of printing continuous fiber reinforced parts, which can replace machined aluminum parts in application.
alemão | inglês |
---|---|
markforged | markforged |
teile | parts |
aluminium | aluminum |
ersetzen | replace |
können | can |
printing | |
sind | are |
sie | which |
DE Nur die Verbundwerkstoffdrucker von Markforged sind in der Lage, faserverstärkte Teile zu drucken, die so stabil sind, dass sie Teile aus bearbeitetem Aluminium ersetzen können.
EN Markforged composite printers are capable of printing continuous fiber reinforced parts, which can be as strong as machined aluminum.
alemão | inglês |
---|---|
markforged | markforged |
teile | parts |
stabil | strong |
aluminium | aluminum |
in | capable |
printing | |
können | can |
sind | are |
nur | as |
dass | be |
sie | which |
DE Fertigen Sie auf Anhieb Teile, die für ihre hohe Qualität bekannt sind. Generieren, vergleichen und speichern Sie Qualitätsberichte für alle mit Blacksmith gedruckten Teile automatisch.
EN Get known good parts at the point of fabrication. Generate, compare, and automatically store quality reports for any part printed with Blacksmith.
alemão | inglês |
---|---|
bekannt | known |
generieren | generate |
gedruckten | printed |
automatisch | automatically |
qualität | quality |
teile | parts |
vergleichen | compare |
für | for |
speichern | store |
mit | with |
und | and |
DE Sofern Teile dieses Textes oder einzelne Formulierungen der geltenden Rechtslage nicht entsprechen, bleiben die übrigen Teile dieser Erklärung davon unberührt.
EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts shall remain unaffected.
alemão | inglês |
---|---|
erklärung | statement |
teile | parts |
oder | or |
übrigen | remain |
nicht | not |
sofern | if |
DE Sofern einzelne Formulierungen oder Teile dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht mehr oder nicht mehr vollständig entsprechen, bleiben die übrigen Teile dieser Erklärung davon unberührt.
EN If individual formulations or parts of this text no longer, or no longer completely, comply with the relevant legal situation, the remaining parts of this declaration remain unaffected.
alemão | inglês |
---|---|
formulierungen | formulations |
teile | parts |
geltenden | relevant |
vollständig | completely |
erklärung | declaration |
oder | or |
entsprechen | comply |
übrigen | remain |
bleiben | remaining |
sofern | if |
DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile dieser Nutzungsbedingungen in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.
EN If parts or individual provisions of this text should not conform, should no longer conform or should not conform entirely to current law, this shall not affect the content or validity of the remaining parts of these conditions of use.
alemão | inglês |
---|---|
teile | parts |
gültigkeit | validity |
oder | or |
nicht | not |
nutzungsbedingungen | conditions |
inhalt | the content |
sollten | should |
DE Dies kann bedeuten, dass für jedes deiner Produkte aus deiner Produktreihe dieselben Teile verwendet werden, oder dieselben Teile zu verwenden, die andere Hersteller verwenden – selbst deine Mitbewerber.
EN This can mean the same parts across every product in your line or using the same parts other manufacturers are using—even your competitors.
DE Das In-Sight ViDi Detect-Tool lernt von Bildern fehlerfreier Teile, um defekte Teile zu erkennen
EN The In-Sight ViDi Detect Tool learns from images of good parts in order to identify defective parts
alemão | inglês |
---|---|
lernt | learns |
bildern | images |
teile | parts |
defekte | defective |
vidi | vidi |
tool | tool |
erkennen | detect |
in | in |
zu | to |
das | the |
von | of |
DE Verkaufe sie aus ganzen oder teile. Habe original teile oder auch Tuningteile. Um fragen einfach melden lg paul
EN 125cc low mileage rides no problem MOT till November 2022 Needs new head bearings cheap fix Front speedo panel damaged Open to offers
alemão | inglês |
---|---|
sie | no |
fragen | problem |
Mostrando 50 de 50 traduções