Traduzir "teile des tests" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "teile des tests" de alemão para inglês

Traduções de teile des tests

"teile des tests" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

teile a all an any areas be been by components content data design development different equipment even for for the free from great help how information items like manufacturing metal more most of of the offer on one online other page part parts pieces place portions product products sections service services set share site some split still such text that the them to to the was well what when where which whole with you your
des a about active address after all also an and and the any are area as as well as well as at at the away away from based based on be because been before being between board business but by by the can can be complete data day des domain due during each end first for for the free from from the full group has have he here home how if in in the including individual information into is it it is its like located location many may more most must next no non non- not of of the on on the once one only or other our out over part personal place privacy product project required right room s same section service set shall she such system team than that the the first the most the time their there these they this through time to to the top under until up upon us use used user using very view was we we are we have web website what when which while who will will be with within year years you you are you can you will be your
tests analysis any app applications are assessment be business code data design development experience feedback for the from the have information into its level management no of of the on out process products program reporting reports research reviews run service services software some system test tested testing tests that the test their them this through to ensure to the tools trials use which with work

Tradução de alemão para inglês de teile des tests

alemão
inglês

DE Manchmal veröffentlichen wir Tests, die von öffentlichem Interesse sein könnten und aktuelle Sicherheitsprobleme widerspiegeln, wie z.B. IoT-Tests, VPN-Tests, Stalkerware-Tests, Support-Tests, Privacy-Tests, ...

EN Sometimes we release tests which might be of public interest and reflect current security issues, such as IoT-Tests, VPN-Tests, Stalkerware-Tests, Support-Tests, Privacy-Tests, ?

alemãoinglês
teststests
interesseinterest
aktuellecurrent
widerspiegelnreflect
manchmalsometimes
wirwe
undand
vonof
öffentlichempublic
seinbe
wieas

DE Automatisierte Tests wie Unit-Tests, Integrationstests, Snapshot-Tests und End-to-End-Tests sind in der modernen Software-Entwicklung unverzichtbare Werkzeuge, um die Qualität deiner Software sicherzustellen

EN Automated tests such as unit tests, integration tests, snapshot tests and end-to-end tests are essential tools in modern software development to ensure the quality of your software

alemãoinglês
automatisierteautomated
teststests
modernenmodern
unverzichtbareessential
unitunit
entwicklungdevelopment
softwaresoftware
werkzeugetools
inin
qualitätquality
sicherzustellento ensure
sindare
undand

DE Automatisierte Tests wie Unit-Tests, Integrationstests, Snapshot-Tests und End-to-End-Tests sind in der modernen Software-Entwicklung unverzichtbare Werkzeuge, um die Qualität deiner Software sicherzustellen

EN Automated tests such as unit tests, integration tests, snapshot tests and end-to-end tests are essential tools in modern software development to ensure the quality of your software

alemãoinglês
automatisierteautomated
teststests
modernenmodern
unverzichtbareessential
unitunit
entwicklungdevelopment
softwaresoftware
werkzeugetools
inin
qualitätquality
sicherzustellento ensure
sindare
undand

DE Erstellen Sie Szenario-Tests, um Tests auf Basis realen Anwendungs-Cases durchzuführen. Szenario-Tests umfassen mehrere Regeln und prüfen das...

EN Create scenario tests to perform testing based on real-world use cases. Scenario tests incorporate multiple rules, testing how these rules work...

alemãoinglês
realenreal
regelnrules
szenarioscenario
casescases
basisbased
teststests
erstellencreate

DE VRMark enthält drei VR-Benchmark-Tests. Sie können die Tests auf Ihrem Monitor, ohne Headset, oder auf einem angeschlossenen HMD durchführen. Am Ende jedes Tests werden Sie sehen, ob Ihr PC für VR bereit ist, und wenn nicht, was ihm noch dazu fehlt.

EN VRMark includes three VR benchmark tests. You can run the tests on your monitor, no headset required, or on a connected HMD. At the end of each test, you'll see whether your PC is VR ready, and if not, how far it falls short.

alemãoinglês
monitormonitor
headsetheadset
angeschlossenenconnected
pcpc
bereitready
vrvr
benchmarkbenchmark
ohneno
amat the
oderor
enthältincludes
teststests
ihryour
dreithree
istis
nichtnot
undand
könnencan
obif
endethe end

DE Aufbau einer Monitoringumgebung und Durchführung von Last-Simulationen (Ramp-up, Stress-Tests, Last-Tests, Funktionale Tests)

EN Setup of a monitoring environment and execution of load simulations (ramp-up, stress tests, load tests, functional tests)

alemãoinglês
aufbausetup
durchführungexecution
funktionalefunctional
teststests
lastload
simulationensimulations
stressstress
undand
einera
vonof

DE VRMark enthält drei VR-Benchmark-Tests. Sie können die Tests auf Ihrem Monitor, ohne Headset, oder auf einem angeschlossenen HMD durchführen. Am Ende jedes Tests werden Sie sehen, ob Ihr PC für VR bereit ist, und wenn nicht, was ihm noch dazu fehlt.

EN VRMark includes three VR benchmark tests. You can run the tests on your monitor, no headset required, or on a connected HMD. At the end of each test, you'll see whether your PC is VR ready, and if not, how far it falls short.

alemãoinglês
monitormonitor
headsetheadset
angeschlossenenconnected
pcpc
bereitready
vrvr
benchmarkbenchmark
ohneno
amat the
oderor
enthältincludes
teststests
ihryour
dreithree
istis
nichtnot
undand
könnencan
obif
endethe end

DE Erstellen Sie Szenario-Tests, um Tests auf Basis realen Anwendungs-Cases durchzuführen. Szenario-Tests umfassen mehrere Regeln und prüfen das...

EN Create scenario tests to perform testing based on real-world use cases. Scenario tests incorporate multiple rules, testing how these rules work...

alemãoinglês
realenreal
regelnrules
szenarioscenario
casescases
basisbased
teststests
erstellencreate

DE Die meisten der beliebten Anbieter sind in der Regel zumindest in einigen unserer öffentlichen Tests und Prüfungen, während einige andere Anbieter separate Tests in Auftrag geben und/oder sich privat an bestimmten Tests beteiligen.

EN Most of the popular vendors are usually included in at least some of our public tests and reviews, while some other vendors commission separate tests and/or participate privately in certain tests.

alemãoinglês
beliebtenpopular
anbietervendors
öffentlichenpublic
separateseparate
auftragcommission
beteiligenparticipate
teststests
oderor
in der regelusually
inin
zumindestat least
sindare
einigesome
bestimmtencertain
undand
andereother

DE Erstellen Sie Szenario-Tests, um Tests auf Basis realen Anwendungs-Cases durchzuführen. Szenario-Tests umfassen mehrere Regeln und prüfen das Zusammenspiel dieser Regeln anhand realistischer Daten und Anwendungsbeispiele.

EN Create scenario tests to perform testing based on real-world use cases. Scenario tests incorporate multiple rules, testing how these rules work together based on realistic data and usage.

DE Nach dem Erlernen kann es alle Teile des Keramikkondensators scannen und sofort jene kennzeichnen, die außerhalb des annehmbaren Bereichs liegen, oder gute Teile erkennen, die zuvor als fehlerhaft gekennzeichnet wurden.

EN Once trained, it can scan through every MLCC part, and instantly flag any outside of the acceptable range or identify good parts that were previously flagged as defects.

alemãoinglês
scannenscan
annehmbarenacceptable
gutegood
esit
oderor
kanncan
teileparts
sofortinstantly
alsas
wurdenwere
erkennenidentify
zuvorpreviously
undand

DE Die Plattform darf keine Parameter oder Teile des Tests verändern, ersetzen oder außer Kraft setzen, noch die übliche Funktionsweise der Plattform auf der Grundlage der Erkennung des Benchmark verändern.

EN The platform must not alter, replace or override any parameters or parts of the test, nor modify the usual functioning of the platform based on the detection of the benchmark.

alemãoinglês
darfmust
parameterparameters
teileparts
funktionsweisefunctioning
erkennungdetection
benchmarkbenchmark
außer kraft setzenoverride
plattformplatform
ersetzenreplace
oderor
üblicheusual
teststest
grundlagebased
keinenot
verändernthe
ändernmodify

DE Die Plattform darf keine Parameter oder Teile des Tests verändern, ersetzen oder außer Kraft setzen, noch die übliche Funktionsweise der Plattform auf der Grundlage der Erkennung des Benchmark verändern.

EN The platform must not alter, replace or override any parameters or parts of the test, nor modify the usual functioning of the platform based on the detection of the benchmark.

alemãoinglês
darfmust
parameterparameters
teileparts
funktionsweisefunctioning
erkennungdetection
benchmarkbenchmark
außer kraft setzenoverride
plattformplatform
ersetzenreplace
oderor
üblicheusual
teststest
grundlagebased
keinenot
verändernthe
ändernmodify

DE möglicherweise unterschiedliche Einstellungen) sollten die Ergebnisse des Consumer-Tests nicht mit denen des Enterprise-Tests verglichen werden.

EN possibly different settings), the results of the Consumer Test should not be compared with those of the Enterprise Test.

alemãoinglês
möglicherweisepossibly
unterschiedlichedifferent
einstellungensettings
verglichencompared
consumerconsumer
enterpriseenterprise
ergebnisseresults
werdenbe
nichtnot
mitwith
teststest
solltenshould
desthe

DE Generell sollte für die Inspektion genügend Zeit eingeplant werden – dabei sollten unbedingt alle Teile des Fahrzeugs geprüft werden; nicht nur die Teile, die der Autohändler vorführt.

EN Take your time to examine everything you see; don’t just look at what the seller chooses to show you.

alemãoinglês
zeittime
nichtdont
dieto
desat
nurjust
deryou

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes davon unberührt.

EN Should parts or individual phrases of this text not, no longer, or not fully conform to established law, the remaining parts of this document remain unaffected.

alemãoinglês
teileparts
oderor
übrigenremain
nichtnot
vollständigfully
diesesthis
solltenshould

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If sections or individual formulations of this text are no longer or not completely appropriate, the remaining parts of the document remain unaffected in their content and validity.

alemãoinglês
formulierungenformulations
vollständigcompletely
gültigkeitvalidity
teileparts
oderor
inin
inhaltcontent
übrigenremain
nichtnot
undand
sofernif
bleibenremaining
diesesthis
dieappropriate

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If portions or specific wordings of this text do not, no longer or only incompletely correspond to current legal conditions the remaining parts of the document will not be affected in their contents or validity.

alemãoinglês
gültigkeitvalidity
teileparts
oderor
inhaltcontents
inin
nichtnot
sofernif
solltenwill
diesesthis

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.

alemãoinglês
gültigkeitvalidity
teileparts
oderor
übrigenremain
nichtnot
sofernif
inhaltthe content
diesesthis

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.

alemãoinglês
gültigkeitvalidity
teileparts
oderor
übrigenremain
nichtnot
sofernif
inhaltthe content
diesesthis

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen diese Textes der Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If sections or clauses of this document should not comply, or no longer, or do not completely comply with the law, the remaining sections and what they stand for are still valid.

alemãoinglês
teilesections
vollständigcompletely
oderor
nichtnot
bleibenremaining
undand
entsprechencomply
solltenshould

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If portions or specific wordings of this text do not, no longer or only incompletely correspond to current legal conditions the remaining parts of the document will not be affected in their contents or validity.

alemãoinglês
gültigkeitvalidity
teileparts
oderor
inhaltcontents
inin
nichtnot
sofernif
solltenwill
diesesthis

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If portions or specific wordings of this text do not, no longer or only incompletely correspond to current legal conditions the remaining parts of the document will not be affected in their contents or validity.

alemãoinglês
gültigkeitvalidity
teileparts
oderor
inhaltcontents
inin
nichtnot
sofernif
solltenwill
diesesthis

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If parts of this text or individual expressions used in it do not or no longer conform to the current law, this will not affect the contents or validity of the remaining parts of the document.

alemãoinglês
teileparts
gültigkeitvalidity
oderor
inhaltcontents
inin
nichtnot
sofernif
solltenwill
diesesthis

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.

alemãoinglês
gültigkeitvalidity
teileparts
oderor
übrigenremain
nichtnot
sofernif
inhaltthe content
diesesthis

DE Teile am äußeren Rand des Sichtfeldes sehen anders aus als Teile direkt unter der Kamera

EN Parts on the outer edge of the field of view will appear differently than parts directly under the camera

alemãoinglês
teileparts
randedge
direktdirectly
kameracamera
andersthe
ausouter

DE Es gibt in den Mitgliedsstaaten ganz unterschiedliche Transparenzgebote. Da würde ich die europäische Ebene nicht von der nationalen trennen. Es stimmt, dass Teile der Arbeit des Rates öffentlich sind und andere Teile nicht.

EN There are very different transparency requirements in the Member States. I would not separate the European level from the national level. It is true that parts of the Council?s work are public and other parts are not.

alemãoinglês
europäischeeuropean
ebenelevel
trennenseparate
teileparts
ichi
arbeitwork
öffentlichpublic
esit
inin
unterschiedlichedifferent
stimmttrue
nichtnot
dassthat
undand
würdewould
andereother
denthe
nationalennational

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts remain uninfluenced by this fact.

alemãoinglês
gültigkeitvalidity
teileparts
oderor
übrigenremain
nichtnot
sofernif
inhaltthe content
diesesthis

DE Generell sollte für die Inspektion genügend Zeit eingeplant werden – dabei sollten unbedingt alle Teile des Fahrzeugs geprüft werden; nicht nur die Teile, die der Autohändler vorführt.

EN Take your time to examine everything you see; don’t just look at what the seller chooses to show you.

alemãoinglês
zeittime
nichtdont
dieto
desat
nurjust
deryou

DE Große Teile des Codes sind in Klassen gegliedert, was automatisierte Tests ermöglicht und die Wiederverwendbarkeit erleichtert

EN Large parts of the code are arranged in classes, allowing automated testing and facilitating reusability

alemãoinglês
teileparts
klassenclasses
automatisierteautomated
wiederverwendbarkeitreusability
erleichtertfacilitating
codescode
inin
teststesting
großelarge
sindare
undallowing
desthe

DE Der Treiber darf weder das Rendering-Qualitätsniveau oder die Rendering-Technik ändern noch Shader oder andere Teile des Benchmark-Tests ersetzen oder verändern.

EN The driver may not change the rendering quality level, rendering technique or replace or alter any shaders or other parts of the benchmark test.

alemãoinglês
treiberdriver
shadershaders
teileparts
renderingrendering
techniktechnique
benchmarkbenchmark
ändernchange
ersetzenreplace
oderor
teststest
andereother
verändernthe

DE Der Treiber darf weder das Rendering-Qualitätsniveau oder die Rendering-Technik ändern noch Shader oder andere Teile des Benchmark-Tests ersetzen oder verändern.

EN The driver may not change the rendering quality level, rendering technique or replace or alter any shaders or other parts of the benchmark test.

alemãoinglês
treiberdriver
shadershaders
teileparts
renderingrendering
techniktechnique
benchmarkbenchmark
ändernchange
ersetzenreplace
oderor
teststest
andereother
verändernthe

DE Die Qualifikationskits von Parasoft decken alle Funktionen des Parasoft C / C ++ - Tests ab und erfüllen gleichzeitig nicht nur die statische Analyse, sondern auch die Anforderungen an Unit-Tests und Abdeckung für sicherheitskritische Software

EN Parasoft’s Qualification Kits cover all capabilities of Parasoft C/C++test, meeting not only static analysis but also unit testing and coverage requirements for safety-critical software at the same time

alemãoinglês
parasoftparasoft
cc
statischestatic
anforderungenrequirements
unitunit
analyseanalysis
softwaresoftware
funktionencapabilities
auchalso
alleall
nichtnot
abdeckungcoverage
undand
vonof
fürfor
gleichzeitigthe
nuronly

DE Mithilfe des Berichts zur Rückverfolgbarkeit der Anforderungen von Parasoft C / C ++ - Tests können Unternehmen die Einhaltung von DO-178C erreichen, in dem anforderungsbasierte Tests explizit als Ziel aufgeführt sind (DO-178C 6.4.4.1)

EN Parasoft C/C++tests requirements traceability reporting helps organizations achieve compliance with DO-178C, which explicitly lists requirements-based testing as an objective (DO-178C 6.4.4.1)

alemãoinglês
berichtsreporting
rückverfolgbarkeittraceability
parasoftparasoft
cc
unternehmenorganizations
explizitexplicitly
zielobjective
mithilfewith
anforderungenrequirements
dielists
einhaltungcompliance
teststests
alsas
erreichenachieve

DE Dies kann bedeuten, dass für jedes deiner Produkte aus deiner Produktreihe dieselben Teile verwendet werden, oder dieselben Teile zu verwenden, die andere Hersteller verwenden  – selbst deine Mitbewerber.

EN This can mean the same parts across every product in your line or using the same parts other manufacturers are usingeven your competitors.

DE Der X5 ist in der Lage, Teile zu drucken, die 10-mal stabiler sind als Teile aus ABS – der X5 bringt Verstärkung mit kontinuierlicher Glasfaser auf eine industrielle Druckplattform.

EN Capable of printing parts 10x stronger than ABS – the X5 brings Continuous Fiberglass reinforcement to a commercial printing platform.

DE Mit 3D-Druck gefertigte und durch Glasfaser verstärkte Teile sind bis zu 10-mal stabiler als Teile aus ABS und können deshalb zumindest teilweise Komponenten aus bearbeitetem Aluminium ersetzen.

EN Print Fiberglass reinforced parts 10x stronger than ABS — capable of replacing some machined aluminum parts.

alemãoinglês
glasfaserfiberglass
aluminiumaluminum
ersetzenreplacing
teileparts
alsthan
zuof
könnensome

DE Drucken Sie in verschiedenen Druckmodi: Alle wurden optimiert, um qualitativ hochwertige Teile zu erhalten – bis hin zu einer Auflösung von 50 μm, die Teile in extrem hoher Qualität ohne sichtbare Ebenenlinien liefert.

EN Print in a wide variety of print modes all optimized to yield quality partsincluding 50 μm resolution, which delivers ultra-high-quality parts without visible layer lines.

Transliteração Print in a wide variety of print modes all optimized to yield quality parts — including 50 mm resolution, which delivers ultra-high-quality parts without visible layer lines.

DE Die feste, stabile und extrem leichte Carbonfaserverstärkung ergibt Teile, die Teile aus bearbeitetem Aluminium ersetzen können.

EN Stiff, strong, and extremely light, carbon fiber reinforcement yields parts capable of replacing machined aluminum.

alemãoinglês
extremextremely
leichtelight
teileparts
aluminiumaluminum
ersetzenreplacing
undand

DE Der Onyx Pro druckt Teile, die bis zu 10-mal stabiler sind als Teile aus ABS. Verstärkt mit Endlosglasfaser – und das zu einem unschlagbaren Preis.

EN Capable of 3D printing Fiberglass-reinforced parts 10x stronger than ABS — the Onyx Pro leverages the power of Continuous Fiber Reinforcement at an competitive price point.

DE Drucken Sie mit Endlosfaser verstärkte Teile, die 10-mal stabiler sind, als Teile aus ABS – dazu extrem haltbar und in der Lage, einige Bauteile aus bearbeitetem Aluminium zu ersetzen.

EN Print Continuous Fiberglass-reinforced parts 10x stronger than ABS — extremely durable and capable of replacing some machined aluminum parts.

DE Nur die Verbundwerkstoffdrucker von Markforged sind in der Lage, faserverstärkte Teile zu drucken, die so stabil sind, dass sie teilweise sogar Teile aus bearbeitetem Aluminium ersetzen können.

EN Markforged composite printers are capable of printing continuous fiber reinforced parts, which can replace machined aluminum parts in application.

alemãoinglês
markforgedmarkforged
teileparts
aluminiumaluminum
ersetzenreplace
könnencan
druckenprinting
sindare
siewhich

DE Nur die Verbundwerkstoffdrucker von Markforged sind in der Lage, faserverstärkte Teile zu drucken, die so stabil sind, dass sie Teile aus bearbeitetem Aluminium ersetzen können.

EN Markforged composite printers are capable of printing continuous fiber reinforced parts, which can be as strong as machined aluminum.

alemãoinglês
markforgedmarkforged
teileparts
stabilstrong
aluminiumaluminum
incapable
druckenprinting
könnencan
sindare
nuras
dassbe
siewhich

DE Fertigen Sie auf Anhieb Teile, die für ihre hohe Qualität bekannt sind. Generieren, vergleichen und speichern Sie Qualitätsberichte für alle mit Blacksmith gedruckten Teile automatisch.

EN Get known good parts at the point of fabrication. Generate, compare, and automatically store quality reports for any part printed with Blacksmith.

alemãoinglês
bekanntknown
generierengenerate
gedrucktenprinted
automatischautomatically
qualitätquality
teileparts
vergleichencompare
fürfor
speichernstore
mitwith
undand

DE Sofern Teile dieses Textes oder einzelne Formulierungen der geltenden Rechtslage nicht entsprechen, bleiben die übrigen Teile dieser Erklärung davon unberührt.

EN If sections or individual terms of this statement are not legal or correct, the content or validity of the other parts shall remain unaffected.

alemãoinglês
erklärungstatement
teileparts
oderor
übrigenremain
nichtnot
sofernif

DE Sofern einzelne Formulierungen oder Teile dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht mehr oder nicht mehr vollständig entsprechen, bleiben die übrigen Teile dieser Erklärung davon unberührt.

EN If individual formulations or parts of this text no longer, or no longer completely, comply with the relevant legal situation, the remaining parts of this declaration remain unaffected.

alemãoinglês
formulierungenformulations
teileparts
geltendenrelevant
vollständigcompletely
erklärungdeclaration
oderor
entsprechencomply
übrigenremain
bleibenremaining
sofernif

DE Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile dieser Nutzungsbedingungen in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.

EN If parts or individual provisions of this text should not conform, should no longer conform or should not conform entirely to current law, this shall not affect the content or validity of the remaining parts of these conditions of use.

alemãoinglês
teileparts
gültigkeitvalidity
oderor
nichtnot
nutzungsbedingungenconditions
inhaltthe content
solltenshould

DE Dies kann bedeuten, dass für jedes deiner Produkte aus deiner Produktreihe dieselben Teile verwendet werden, oder dieselben Teile zu verwenden, die andere Hersteller verwenden  – selbst deine Mitbewerber.

EN This can mean the same parts across every product in your line or using the same parts other manufacturers are usingeven your competitors.

DE Das In-Sight ViDi Detect-Tool lernt von Bildern fehlerfreier Teile, um defekte Teile zu erkennen

EN The In-Sight ViDi Detect Tool learns from images of good parts in order to identify defective parts

alemãoinglês
lerntlearns
bildernimages
teileparts
defektedefective
vidividi
tooltool
erkennendetect
inin
zuto
dasthe
vonof

DE Verkaufe sie aus ganzen oder teile. Habe original teile oder auch Tuningteile. Um fragen einfach melden lg paul

EN 125cc low mileage rides no problem MOT till November 2022 Needs new head bearings cheap fix Front speedo panel damaged Open to offers

alemãoinglês
sieno
fragenproblem

Mostrando 50 de 50 traduções