DE Die beiden Varianten sind also nicht nur aus Performance-Sicht, sondern auch inhaltlich unterschiedlich!
"sondern auch inhaltlich" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Die beiden Varianten sind also nicht nur aus Performance-Sicht, sondern auch inhaltlich unterschiedlich!
EN That means there is not only a performance difference between the two variants but also a semantic difference!
alemão | inglês |
---|---|
varianten | variants |
performance | performance |
auch | also |
nicht | not |
unterschiedlich | two |
beiden | is |
nur | only |
also | the |
sondern | but |
DE ?Ein Ratschlag, den ich für wichtig halte (auch wenn er offensichtlich ist), ist, dass man seine Aussage sowohl inhaltlich als auch formal immer an die Plattform anpassen sollte, die man benutzt
EN “One tip that seems important to me (although obvious) is to always adapt your speech to the platform used, in substance as in form
alemão | inglês |
---|---|
wichtig | important |
offensichtlich | obvious |
benutzt | used |
plattform | platform |
ich | me |
immer | always |
an | to |
anpassen | your |
als | as |
ist | is |
dass | that |
DE “Dank der professionellen Begleitung und Beratung von Searchmetrics konnten wir unseren Relaunch sowohl inhaltlich als auch technisch sauber umsetzen.”
EN “Thanks to the professional support and advice provided by Searchmetrics, we were able to implement our relaunch, both in terms of content and technology.”
DE Unsere sprachliche Validierung für die Life-Sciences-Branche ist ein Garant für Qualität, die keine Kompromisse kennt. Die von Amplexor übersetzten Bewertungen klinischer Ergebnisse erfüllen sowohl sprachlich als auch inhaltlich höchste Ansprüche.
EN Amplexor Life Sciences Linguistic Validation offers integrity in outcomes research and delivers uncompromising quality on COA translations ensuring both linguistic and conceptual equivalence.
alemão | inglês |
---|---|
validierung | validation |
qualität | quality |
amplexor | amplexor |
ergebnisse | outcomes |
sowohl | both |
life | life |
die | and |
ein | integrity |
höchste | on |
DE Formalisierte Vokabularien und Ontologien standardisieren Informationsinhalte und ermöglichen inhaltlich korrektes Verständnis zwischen Computersystemen auch in offenen, dynamisch veränderlichen Welten.
EN Formalized vocabularies and ontologies standardize information content and enable correct understanding between computer systems even in open, dynamically changing worlds.
alemão | inglês |
---|---|
standardisieren | standardize |
ermöglichen | enable |
offenen | open |
dynamisch | dynamically |
welten | worlds |
auch | even |
in | in |
zwischen | between |
verständnis | understanding |
DE Die Zahlen sind inhaltlich durchaus korrekt, spiegeln aber auch nur das wieder, was von offizieller Seite tatsächlich erfasst wird
EN The figures are quite correct in content, but also reflect only what is actually recorded by the official side
alemão | inglês |
---|---|
spiegeln | reflect |
offizieller | official |
tatsächlich | actually |
erfasst | recorded |
korrekt | correct |
auch | also |
durchaus | quite |
sind | are |
seite | side |
aber | but |
nur | only |
wird | the |
DE Basierend auf initialen SEO-Analysen wurde die Webseite sowohl technisch als auch inhaltlich optimiert
EN Based on initial SEO analyzes, the website was optimized both technically and in terms of content
alemão | inglês |
---|---|
technisch | technically |
optimiert | optimized |
seo | seo |
analysen | analyzes |
basierend | based on |
webseite | website |
wurde | was |
sowohl | the |
als | in |
DE Anhand von Einzelbeiträgen, die sowohl inhaltlich als auch durch ihre Bildsprache überzeugen, erörtern sie lebendig grundlegende Fragestellungen der beiden Forschungsdisziplinen
EN Based on individual segments which are convincing in both their content and imagery, they provide a lively discussion of fundamental questions of the two research disciplines
alemão | inglês |
---|---|
bildsprache | imagery |
fragestellungen | questions |
anhand | on |
DE Glücklicherweise ist dieser Spielautomat mechanisch hochwertig und auch inhaltlich spannend, sodass Du eine dynamische Jagd nach dem Aztekengold erleben kannst.
EN Fortunately, this slot is mechanically high-quality and also exciting in terms of content, so you can experience a dynamic hunt for the Aztec gold.
alemão | inglês |
---|---|
glücklicherweise | fortunately |
mechanisch | mechanically |
hochwertig | high-quality |
spannend | exciting |
dynamische | dynamic |
jagd | hunt |
und | and |
auch | also |
sodass | so |
ist | is |
kannst | you can |
du | you |
eine | a |
dem | the |
DE Anzeigen- und Werbemitteltextung, -gestaltung und -optimierung – sowohl inhaltlich als auch technisch
EN Creation of ads and advertising material, design and optimisation ? in terms of both content and technology
alemão | inglês |
---|---|
optimierung | optimisation |
anzeigen | ads |
und | and |
sowohl | both |
DE So soll Komplexes einfach erklärt werden – sowohl inhaltlich als auch visuell
EN Thereby, complex issues are explained in a more simple fashion ? both textually and visually
alemão | inglês |
---|---|
komplexes | complex |
erklärt | explained |
einfach | simple |
visuell | visually |
so | thereby |
als | more |
sowohl | both |
DE Etablierung umfangreicher Informations- und Gesprächskanäle zu allen politischen Ebenen innerhalb und außerhalb der Behördenwege (inhaltlich abgestimmt auch mit Fachanwälten im Naturschutzrecht)
EN Establishment of extensive information and discussion channels to all political levels within and outside the official channels (content also coordinated with specialist lawyers in nature conservation law)
alemão | inglês |
---|---|
umfangreicher | extensive |
politischen | political |
abgestimmt | coordinated |
ebenen | levels |
und | and |
außerhalb | outside |
mit | with |
zu | to |
etablierung | establishment |
allen | in |
innerhalb | within |
DE Doch nicht nur die Optik der Website hat sich geändert, auch inhaltlich gibt es spannende neue Features in unserer Mailtastic Plattform
EN But not only the look of the website has changed, there are also exciting new features in the content of our Mailtastic platform
alemão | inglês |
---|---|
optik | look |
geändert | changed |
spannende | exciting |
neue | new |
features | features |
in | in |
mailtastic | mailtastic |
plattform | platform |
website | website |
auch | also |
nicht | not |
hat | has |
nur | only |
DE Formalisierte Vokabularien und Ontologien standardisieren Informationsinhalte und ermöglichen inhaltlich korrektes Verständnis zwischen Computersystemen auch in offenen, dynamisch veränderlichen Welten.
EN Formalized vocabularies and ontologies standardize information content and enable correct understanding between computer systems even in open, dynamically changing worlds.
alemão | inglês |
---|---|
standardisieren | standardize |
ermöglichen | enable |
offenen | open |
dynamisch | dynamically |
welten | worlds |
auch | even |
in | in |
zwischen | between |
verständnis | understanding |
DE Die Zahlen sind inhaltlich durchaus korrekt, spiegeln aber auch nur das wieder, was von offizieller Seite tatsächlich erfasst wird
EN The figures are quite correct in content, but also reflect only what is actually recorded by the official side
alemão | inglês |
---|---|
spiegeln | reflect |
offizieller | official |
tatsächlich | actually |
erfasst | recorded |
korrekt | correct |
auch | also |
durchaus | quite |
sind | are |
seite | side |
aber | but |
nur | only |
wird | the |
DE Erfahrung und ein besonderes Gespür für Marken sind unsere Grundsteine, um Deine Kommunikation sowohl visuell als auch inhaltlich erfolgreich zu gestalten.
EN Experience and a special instinct for brands are our cornerstones in successfully creating your communication, both visually and in terms of content.
alemão | inglês |
---|---|
erfahrung | experience |
besonderes | special |
marken | brands |
kommunikation | communication |
visuell | visually |
erfolgreich | successfully |
gestalten | creating |
sind | are |
unsere | our |
und | and |
ein | a |
um | for |
zu | of |
als | in |
DE Basierend auf initialen SEO-Analysen wurde die Webseite sowohl technisch als auch inhaltlich optimiert
EN Based on initial SEO analyzes, the website was optimized both technically and in terms of content
DE Suchmaschinen werden Sie liebenIhre Website ist SEO-freundlich und nach neuesten Standards programmiert. Auch inhaltlich kann sie bis ins Detail gezielt optimiert werden.
EN Search engines will love youYour website is SEO-friendly and programmed according to the newest standards. Even the content can be optimized down to the last detail.
alemão | inglês |
---|---|
neuesten | newest |
standards | standards |
programmiert | programmed |
detail | detail |
optimiert | optimized |
website | website |
und | and |
kann | can |
ist | is |
suchmaschinen | search |
sie | the |
DE Suchmaschinen werden Sie liebenIhre Website ist SEO-freundlich und nach neuesten Standards programmiert. Auch inhaltlich kann sie bis ins Detail gezielt optimiert werden.
EN Search engines will love youYour website is SEO-friendly and programmed according to the newest standards. Even the content can be optimized down to the last detail.
alemão | inglês |
---|---|
neuesten | newest |
standards | standards |
programmiert | programmed |
detail | detail |
optimiert | optimized |
website | website |
und | and |
kann | can |
ist | is |
suchmaschinen | search |
sie | the |
DE Das Ergebnis unserer Arbeit sind Produkte, die visuell und auch inhaltlich qualitativ hochwertig sind.“
EN The culmination of our work is products that are of high quality both visually and with regards to their content.”
DE Auch inhaltlich lohnt der Blick auf kleinere Universitätsstädte
EN In terms of content, too, it is worth having a look at smaller university towns
alemão | inglês |
---|---|
lohnt | worth |
kleinere | smaller |
der | of |
blick | at |
DE Die Zahlen sind inhaltlich durchaus korrekt, spiegeln aber auch nur das wieder, was von offizieller Seite tatsächlich erfasst wird
EN The figures are quite correct in content, but also reflect only what is actually recorded by the official side
alemão | inglês |
---|---|
spiegeln | reflect |
offizieller | official |
tatsächlich | actually |
erfasst | recorded |
korrekt | correct |
auch | also |
durchaus | quite |
sind | are |
seite | side |
aber | but |
nur | only |
wird | the |
DE Die Zahlen sind inhaltlich durchaus korrekt, spiegeln aber auch nur das wieder, was von offizieller Seite tatsächlich erfasst wird
EN The figures are quite correct in content, but also reflect only what is actually recorded by the official side
alemão | inglês |
---|---|
spiegeln | reflect |
offizieller | official |
tatsächlich | actually |
erfasst | recorded |
korrekt | correct |
auch | also |
durchaus | quite |
sind | are |
seite | side |
aber | but |
nur | only |
wird | the |
DE Die Zahlen sind inhaltlich durchaus korrekt, spiegeln aber auch nur das wieder, was von offizieller Seite tatsächlich erfasst wird
EN The figures are quite correct in content, but also reflect only what is actually recorded by the official side
alemão | inglês |
---|---|
spiegeln | reflect |
offizieller | official |
tatsächlich | actually |
erfasst | recorded |
korrekt | correct |
auch | also |
durchaus | quite |
sind | are |
seite | side |
aber | but |
nur | only |
wird | the |
DE Es gibt aber auch Limitationen in der programmatischen Forschung: Man ist nicht ganz so frei, weil man sich einem Programm inhaltlich verschreibt
EN But there are also limitations in programmatic research: You are not quite as independent because they are committed to the contents of a programme
alemão | inglês |
---|---|
forschung | research |
programm | programme |
in | in |
nicht | not |
aber | but |
DE Hreflang-Tags informieren Google über Seiten, die inhaltlich ähnlich sind, sich aber an unterschiedliche Zielgruppen richten. Google nutzt sie, um sowohl die Sprache der Seite als auch die Region, für die sie bestimmt ist, zu bestimmen.
EN Hreflang tags tell Google about pages that are similar in content, but targeting different audiences. Google uses them to help determine both the language of the page and which region it is intended for.
alemão | inglês |
---|---|
nutzt | uses |
region | region |
hreflang | hreflang |
tags | tags |
seiten | pages |
ähnlich | similar |
sind | are |
seite | page |
ist | is |
für | intended |
zu | to |
um | for |
aber | but |
unterschiedliche | different |
sprache | and |
DE Formalisierte Vokabularien und Ontologien standardisieren Informationsinhalte und ermöglichen inhaltlich korrektes Verständnis zwischen Computersystemen auch in offenen, dynamisch veränderlichen Welten.
EN Formalized vocabularies and ontologies standardize information content and enable correct understanding between computer systems even in open, dynamically changing worlds.
DE Was der Bau mit seiner klaren Architektur verspricht, wollen wir in der täglichen Arbeit auch inhaltlich umsetzen
EN These themes are reflected in the building’s bold design and they lay the foundations for our day-to-day work
DE Cultures Connection bietet einen professionellen DTP-Service an, um Dokumente zu erhalten, die sowohl inhaltlich als auch visuell mit den Originalen identisch sind.
EN Cultures Connection provides professional page layout (often called DTP for Desktop Publishing) to provide clear and precise translations that accurately mirror the source documents.
DE Farben sind keine abstrakten Konzepte, sondern reale Wahrnehmungen, die gewöhnlich nicht isoliert, sondern in Gruppen registriert werden, die wir nicht nur assoziieren, sondern als Ganzes wahrnehmen
EN Colours are not abstract concepts but real sensations, usually experienced not in isolation, but in groups
alemão | inglês |
---|---|
konzepte | concepts |
reale | real |
gewöhnlich | usually |
gruppen | groups |
isoliert | isolation |
in | in |
die | colours |
sind | are |
nicht | not |
nur | but |
DE Da wir als Firma nicht nur beraten, sondern auch direkt in die Umsetzung involviert sind, ist unser erworbenes Wissen nicht nur reine Theorie, sondern auch praxisbewährt
EN Since we as a company are not only consulting, but also directly involved in the implementation, the knowledge we acquire is not only pure theory, but also practice-proven
alemão | inglês |
---|---|
firma | company |
beraten | consulting |
direkt | directly |
umsetzung | implementation |
involviert | involved |
reine | pure |
theorie | theory |
in | in |
auch | also |
wir | we |
nicht | not |
sind | are |
ist | is |
als | as |
da | since |
nur | only |
DE Die Optimierung der Bestellmengen ist nicht nur eine heikle Angelegenheit - sie sollte nicht nur die zukünftige Nachfrage, sondern auch alle wirtschaftlichen Treiber widerspiegeln - sondern auch in der Regel eine sehr zeitaufwändige Angelegenheit
EN Optimizing the purchase orders is not only a delicate operation - it should not just reflect the future demand but all the economic drivers as well - it’s also usually a very time-consuming operation
DE Inhaltlich gibt es bei Doorway Pages sehr große Spielräume
EN Content is very diverse for doorway pages
alemão | inglês |
---|---|
gibt | is |
bei | for |
pages | pages |
sehr | very |
DE Mit dem Aufteilen (Split) können Artikel inhaltlich in ein neues Ticket eingefügt werden. Das Zusammenfassen von Tickets ist technisch betrachtet ein "Ausschneiden" aller Artikel von Ticket A und Einfügen in Ticket B.
EN Splitting can be used to insert articles into a new ticket. Merging tickets is technically a 'move' of all items from ticket A that are then pasted into ticket B.
alemão | inglês |
---|---|
aufteilen | splitting |
neues | new |
technisch | technically |
einfügen | insert |
ticket | ticket |
tickets | tickets |
a | a |
können | can |
b | b |
ist | is |
von | of |
DE Dank der zentralen Verwaltung der Daten durch das Managementsystem ist sichergestellt, dass die für die Anmeldung mit verschiedenen Standards notwendigen Daten verfügbar und inhaltlich synchron sind
EN The system?s central data management ensures that the data required for log-ins with different standards are constantly available and the contents are synchronized at all times
alemão | inglês |
---|---|
zentralen | central |
verschiedenen | different |
standards | standards |
notwendigen | required |
verwaltung | management |
anmeldung | log |
daten | data |
dass | that |
für | for |
verfügbar | available |
und | and |
sind | are |
mit | with |
der | the |
DE Sie sind die ersten Elemente, die ein SEO-Spezialist auf einer Website optimieren wird - inhaltlich. Schauen wir uns einige Tipps an, um die besten Meta-Titel zu erstellen:
EN They are the first elements an SEO specialist will optimize on a website – content-wise. Let’s look at some tips to create the best meta titles:
alemão | inglês |
---|---|
website | website |
tipps | tips |
optimieren | optimize |
ersten | first |
einige | some |
sind | are |
besten | best |
erstellen | create |
elemente | elements |
schauen | look |
wird | the |
um | to |
DE Um das Suchverhalten eines Beitrags zu optimieren, sollten Sie sich kurz und prägnant fassen und im Titel und Inhalt Schlüsselwörter verwenden, die inhaltlich miteinander verknüpft sind.
EN The best way to have your article perform well in search is to create a short and focused article, where the title and body include keywords and clearly connect to each other.
alemão | inglês |
---|---|
kurz | short |
schlüsselwörter | keywords |
verknüpft | connect |
verwenden | perform |
fassen | the |
zu | to |
titel | title |
und | and |
DE Die kontextuellen Segmente bilden wir mit Hilfe der Technologie Grapeshot, wobei wir die relevantesten Keywords definieren und diese für die Ausspielung von Werbung in inhaltlich passenden Artikeln nutzen
EN We create contextual segments using the technology known as Grapeshot, defining the most relevant keywords and using them to display ads in articles that match the content
alemão | inglês |
---|---|
technologie | technology |
keywords | keywords |
segmente | segments |
werbung | ads |
in | in |
wir | we |
definieren | to |
wobei | as |
artikeln | the |
für | relevant |
und | and |
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV.: Wolfgang Lanzrath
EN Person responsible for content in accordance with Section 55, subsection 2 of the Interstate Broadcasting Treaty.: Wolfgang Lanzrath
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlicher | responsible |
wolfgang | wolfgang |
DE "Tolles Gebäude. Führung leider sehr kurz und inhaltlich dünn. Da weiß der Reiseführer mehr."
EN "The Concerts are nice, no doubt. But the tour is short (50 mins) and expensive with 20 euros. The option with an additional concert can also be visited for free in the Lobby."
alemão | inglês |
---|---|
kurz | short |
und | and |
sehr | nice |
weiß | the |
DE Die Zeichnungen müssen inhaltlich und kompositorisch eigenständige Arbeiten sein. Plagiate führen zum Ausschluss vom Aufnahmeverfahren.
EN The drawings must be independent works in terms of content and composition. Plagiarism leads to exclusion from the admission procedure.
alemão | inglês |
---|---|
zeichnungen | drawings |
eigenständige | independent |
arbeiten | works |
ausschluss | exclusion |
sein | be |
und | and |
zum | the |
vom | from |
DE Diese Webseite gibt ausschließlich die Meinung des Autors wieder. Die genannten Datenbankhersteller haben das Werk weder finanziell unterstützt noch inhaltlich überprüft.
EN The website solely reflects the author’s views. The database vendors mentioned have neither supported the work financially nor verified the content.
alemão | inglês |
---|---|
genannten | mentioned |
finanziell | financially |
unterstützt | supported |
überprüft | verified |
haben | have |
werk | work |
webseite | website |
ausschließlich | solely |
weder | nor |
des | the |
DE keine Produkte oder Dienstleistungen anbietest, außer zu privaten Zwecken innerhalb der eingerichteten Verkaufsforen und dies nur dann, wenn diese inhaltlich dem von uns eingerichteten Forum entsprechen;
EN not to offer any products or services except for private purposes within the buy and sell forums provided and only in compliance with the content of the forum set up by us;
alemão | inglês |
---|---|
eingerichteten | set up |
oder | or |
anbietest | offer |
forum | forum |
außer | except |
zwecken | for |
und | and |
dienstleistungen | services |
produkte | products |
zu | to |
der | private |
uns | us |
keine | not |
privaten | the |
innerhalb | within |
nur | only |
DE Kein passendes Angebot dabei? Kein Problem! Wir entwickeln methodisch und inhaltlich fundierte Seminare und Workshops sowie Blended Learning und E-Learning-Angebote, die sich optimal an Ihren Anforderungen ausrichten.
EN Not finding what you're looking for? No problem! We develop seminars and workshops based on sound methodology and content as well as blended learning and eLearning products ideally suited to your needs.
alemão | inglês |
---|---|
entwickeln | develop |
e-learning | elearning |
dabei | for |
problem | problem |
seminare | seminars |
workshops | workshops |
anforderungen | needs |
wir | we |
ihren | your |
kein | no |
sowie | as |
an | on |
und | and |
learning | learning |
DE So entsteht eine integrierte Bedienoberfläche, die inhaltlich Mehrwert bietet
EN This creates an integrated user interface that offers added value in terms of content
alemão | inglês |
---|---|
integrierte | integrated |
mehrwert | added value |
bietet | offers |
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV: Dr. Andreas Müller
EN Photos: CONTACT Software GmbH, Marc Steinlein, iStockphoto, Adobe Stock
DE Inhaltlich verantwortlich für diese Seite: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=80 Guido Hölting
EN Responsible for the content of this page: https://www.uni-ulm.de/index.php?id=80 Guido Hölting
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlich | responsible |
https | https |
index | index |
php | php |
de | de |
seite | page |
für | for |
DE In einem umgebauten Bunker werden auf 3000 qm Ausschnitte der Sammlung in wechselnden Präsentationen der Öffentlichkeit gezeigt und inhaltlich vermittelt.
EN Different facets of the collection are on public display in a converted bunker, with 3000 sqm of exhibition space.
alemão | inglês |
---|---|
bunker | bunker |
Öffentlichkeit | public |
in | in |
sammlung | collection |
DE Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 6 MDStV:Frank Deburba
EN Responsible for content according to Section 6 MDStV (German State Treaty on Media Services):Frank Deburba
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlicher | responsible |
frank | frank |
DE Sie räumen der Expert Systems AG das einfache, räumlich, zeitlich und inhaltlich unbeschränkte Recht zur Nutzung und Verwertung der von Ihnen erstellten Bewertungen ein
EN You grant Expert Systems AG the non-exclusive, worldwide, temporally, and textually unlimited rights to use and exploit the reviews you create
alemão | inglês |
---|---|
expert | expert |
systems | systems |
recht | rights |
bewertungen | reviews |
ag | ag |
nutzung | use |
und | and |
Mostrando 50 de 50 traduções