PT Dica: você também pode manter pressionada a tecla Alt e clicar em uma mensagem para marcar essa mensagem, assim como outras que foram enviadas, como não lidas.
"marcar essa mensagem" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
PT Dica: você também pode manter pressionada a tecla Alt e clicar em uma mensagem para marcar essa mensagem, assim como outras que foram enviadas, como não lidas.
EN Tip: You can also hold Alt and click a message to mark that message, and any others sent after it, as unread.
português | inglês |
---|---|
dica | tip |
alt | alt |
clicar | click |
mensagem | message |
outras | others |
enviadas | sent |
PT “Não levamos apenas a mensagem, nós somos a mensagem.” Mesmo em nossas primeiras reuniões, também podemos nos voluntariar para ler ou marcar o tempo nas reuniões, ou atender um telefonema.
EN “We don’t just carry the message, we are the message.” Even at our first meetings, we can also volunteer to read or keep time in meetings, or pick up a phone call.
português | inglês |
---|---|
mensagem | message |
reuniões | meetings |
tempo | time |
PT Toque em Marcar como spam para marcar o comentário como spam e excluí-lo.
EN Tap Mark As Spam to mark the comment as spam and delete it.
PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete
EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder
português | inglês |
---|---|
mensagem | message |
selecione | select |
destinatário | recipient |
lembrete | reminder |
PT Quando um usua?rio envia uma mensagem para sua pa?gina do Facebook, a URL de retorno de chamada recebe a mensagem com os mesmos para?metros de um WhatsApp da Twilio padra?o ou mensagem SMS
EN When a user sends a message to your Facebook Page, your callback URL will receive the message with the same parameters as a standard Twilio WhatsApp or SMS message
português | inglês |
---|---|
envia | sends |
sua | your |
url | url |
retorno | callback |
recebe | receive |
twilio | twilio |
ou | or |
sms | sms |
PT Personalizar a mensagem: Selecione editar mensagem para criar uma mensagem personalizada para o destinatário do lembrete
EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder
PT Limite de tamanho da mensagem: O tamanho total da mensagem na?o deve exceder 20 MB. Isso inclui a mensagem em si, os cabec?alhos e o tamanho combinado de quaisquer anexos.
EN Message size limit: The total message size should not exceed 20MB. This includes the message itself, headers, and the combined size of any attachments.
PT Você perderá suas alterações, se sair de uma mensagem para outra, mesmo que essa mensagem esteja no mesmo segmento de e-mail, antes de clicar em APLICAR ALTERAÇÕES.
EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.
PT "google_product_category em branco" - você pode ignorar esta mensagem. O campo não é usado pelo Instagram e não afeta sua capacidade de marcar produtos.
EN "Blank google_product_category" - You can ignore this message. The field isn’t used by Instagram and won’t affect your ability to tag products.
português | inglês |
---|---|
ignorar | ignore |
mensagem | message |
campo | field |
usado | used |
afeta | affect |
marcar | tag |
PT Passe o cursor sobre a mensagem mais antiga que você quer marcar como não lida.
EN Hover over the oldest message that you want to mark as unread.
português | inglês |
---|---|
mensagem | message |
PT Clique em Marcar como não lida. A mensagem selecionada e todas as outras enviadas depois dela serão marcadas como não lidas.
EN Click Mark unread. The selected message, and any others sent after it, will be marked as unread.
português | inglês |
---|---|
marcar | mark |
mensagem | message |
outras | others |
enviadas | sent |
serão | will be |
PT Toque em Marcar como não lida. A mensagem selecionada e todas as outras enviadas depois dela serão marcadas como não lidas.
EN Tap Mark unread. The selected message, and any others sent after it, will be marked as unread.
português | inglês |
---|---|
toque | tap |
marcar | mark |
mensagem | message |
outras | others |
enviadas | sent |
serão | will be |
PT Para endereçar um comentário de linha ou de planilha a uma pessoa específica, você pode digitar o símbolo @ (por exemplo, @sally.smart@smartsheet.com) no comentário para marcar essa pessoa
EN To address a sheet or row comment to a specific person, you can type @<email address> (for example, @sally.smart@smartsheet.com) in the comment to tag that person
português | inglês |
---|---|
comentário | comment |
linha | row |
ou | or |
específica | specific |
você | you |
digitar | type |
smart | smart |
smartsheet | smartsheet |
PT Para adicionar rapidamente alguém a uma conversa, você pode mencioná-lo digitando @ (por exemplo, @ sally.smart@smartsheet.com) no comentário para marcar essa pessoa
EN To quickly add someone to a conversation, you can @mention them—type @ (for example, @sally.smart@smartsheet.com) in the comment to tag that person
português | inglês |
---|---|
adicionar | add |
rapidamente | quickly |
conversa | conversation |
smart | smart |
smartsheet | smartsheet |
comentário | comment |
PT Lá, você poderá marcar a caixa" Ocultar contagem de espectadores na página do vídeo e nos resultados da pesquisa. "Essa configuração desativará a contagem de espectadores ao vivo para todas as futuras transmissões ao vivo incorporadas.
EN There, you'll be able to check the box for "Hide viewer count on the video page and in search results." This setting will disable the live viewer count for all future embedded live streams.
português | inglês |
---|---|
você | you |
marcar | check |
caixa | box |
ocultar | hide |
contagem | count |
vídeo | video |
resultados | results |
pesquisa | search |
configuração | setting |
futuras | future |
desativar | disable |
PT Para direcionar um comentário a uma pessoa específica, digite @ (por exemplo, @ sally.smart@smartsheet.com) no comentário para marcar essa pessoa. (Mais sobre @menções.)
EN Type @<email address> (for example, @sally.smart@smartsheet.com) in the comment to tag that person. (More on @mentions.)
português | inglês |
---|---|
comentário | comment |
digite | type |
smart | smart |
smartsheet | smartsheet |
menções | mentions |
PT Essa é uma ótima ferramenta se você quiser que os visitantes realizem uma ação específica, como se cadastrar na newsletter, contatar você para agendar uma sessão, marcar uma sessão ou solicitar um orçamento
EN This is a great tool to use if you want visitors to take a specific action, like sign up for a newsletter, contact you for a consultation, book an appointment, or request a quote
PT Administre os assinantes diretamente no Statuspage e envie mensagens uniformes pelos canais de sua preferência (e-mail, mensagem de texto, mensagem pelo aplicativo, etc.).
EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)
português | inglês |
---|---|
assinantes | subscribers |
diretamente | directly |
canais | channels |
aplicativo | app |
etc | etc |
PT Manter o foco e nunca perder uma mensagem: ao adicionar todas as suas redes de mídia social a um único local, você garante que nunca perderá uma mensagem recebida
EN Stay focused and never miss a message: By adding all of your social media networks to a single location, you ensure you never miss an inbound message
português | inglês |
---|---|
nunca | never |
perder | miss |
adicionar | adding |
redes | networks |
local | location |
garante | ensure |
manter | stay |
PT Você concorda, de acordo com a seção 11[2] da Lei de Mensagens Eletrônicas não Solicitadas de 2007, que a pessoa que envia mensagem desse tipo não precisa incluir um recurso funcional de cancelamento nessa mensagem.
EN You agree, pursuant to section 11[2] of the Unsolicited Electronic Messages Act 2007, that the person sending any such message need not include a functional unsubscribe facility in that message.
português | inglês |
---|---|
lei | act |
eletrônicas | electronic |
envia | sending |
incluir | include |
funcional | functional |
PT Por SMS: Se você tiver aceitado receber mensagens por SMS, você sempre pode cancelar a inscrição a qualquer momento enviando uma mensagem com a palavra STOP em resposta a uma mensagem ou seguindo as instruções do SMS.
EN By SMS: If you have opted in to receive SMS messages, you can always unsubscribe at any time by texting STOP in response to a message or by following the instructions in the SMS.
português | inglês |
---|---|
sms | sms |
se | if |
você | you |
sempre | always |
momento | time |
ou | or |
instruções | instructions |
PT Veja indicadores em tempo real na superfície da mensagem quando um colega de equipe estiver visualizando ou respondendo a uma mensagem.
EN View real-time indicators on the message surface when a teammate is viewing or responding to message.
português | inglês |
---|---|
veja | view |
indicadores | indicators |
tempo | time |
real | real |
superfície | surface |
mensagem | message |
ou | or |
PT Ao invés disso, a Dove escolheu compartilhar uma mensagem maior. Para aumentar o reconhecimento da marca da sua startup, selecione uma mensagem mais importante que você gostaria de divulgar.
EN Instead, Dove chose a bigger message to share. To increase the brand awareness of your startup, choose a bigger message you’d like to promote.
português | inglês |
---|---|
escolheu | chose |
mensagem | message |
startup | startup |
selecione | choose |
PT Pode parecer um pouco anormal no início, mas a comunicação é sobre a mensagem recebida ? e não sobre a mensagem enviada.
EN It might seem a bit unnatural at first, but communication is about the message received — not the message sent.
português | inglês |
---|---|
pode | might |
parecer | seem |
é | is |
recebida | received |
enviada | sent |
PT Use seus anúncios para levar a mensagem certa ao público certo, ao invés de tentar alcançar todo mundo com uma mensagem só.
EN Use your ads to get the right message to the right audience instead of trying to blast everyone with one message.
português | inglês |
---|---|
seus | your |
anúncios | ads |
público | audience |
tentar | trying |
todo | everyone |
ao invés de | instead |
PT Se quiser contestar o seu afastamento, envie uma mensagem pelo Modmail (tocando em “enviar mensagem para os moderadores” ou no ícone de envelope) e diga por que motivo acredita que o seu afastamento deve ser retirado
EN If you would like to appeal your ban, you should send a message via modmail (by tapping “message the moderators” or the envelope icon) and provide a reason that you believe your ban should be overturned
português | inglês |
---|---|
tocando | tapping |
moderadores | moderators |
ou | or |
ícone | icon |
motivo | reason |
acredita | believe |
PT A partir de $0,0042 por mensagem quando utilizando modelos de mensagem no WhatsApp e $0,005 para mensagens de sessão do WhatsApp.
EN Starting at $0.0042 to send a WhatsApp Template message and $0.005 for WhatsApp Session messages.
português | inglês |
---|---|
partir | starting |
modelos | template |
sessão | session |
PT Cabeça: Identical à mensagem GET, exceto que o servidor não deve retornar uma resposta do corpo da mensagem.
EN HEAD: Identical to the GET message, except the server must not return a message-body response.
português | inglês |
---|---|
cabeça | head |
mensagem | message |
get | get |
exceto | except |
retornar | return |
corpo | body |
PT Se quiser contestar o seu afastamento, envie uma mensagem pelo Modmail (tocando em “enviar mensagem para os moderadores” ou no ícone de envelope) e diga por que motivo acredita que o seu afastamento deve ser retirado
EN If you would like to appeal your ban, you should send a message via modmail (by tapping “message the moderators” or the envelope icon) and provide a reason that you believe your ban should be overturned
português | inglês |
---|---|
tocando | tapping |
moderadores | moderators |
ou | or |
ícone | icon |
motivo | reason |
acredita | believe |
PT No sistema Kafka, cada registro/mensagem é atribuído a um ID sequencial denominado offset, que é usado para identificar a mensagem ou registro na partição fornecida.
EN In the Kafka system, each record/message is assigned a sequential ID called an offset that is used to identify the message or record in the given partition.
português | inglês |
---|---|
sistema | system |
kafka | kafka |
mensagem | message |
atribuído | assigned |
id | id |
denominado | called |
usado | used |
ou | or |
partição | partition |
offset | offset |
PT Eles visaram refugiados na Turquia, Líbano e Jordânia e testaram uma mensagem baseada em fatos, mensagens “Seguras e Eficazes” e uma mensagem “Proteja a Comunidade”
EN They targeted refugees in Turkey, Lebanon, and Jordan and tested a fact-based message, “Safe & Effective” messaging and a “Protect the Community” message
português | inglês |
---|---|
refugiados | refugees |
turquia | turkey |
e | and |
baseada | based |
fatos | fact |
eficazes | effective |
comunidade | community |
PT Digite o texto no campo de mensagem de qualquer canal ou mensagem direta.
EN Type a message in the message field of any channel or direct message.
português | inglês |
---|---|
digite | type |
o | the |
campo | field |
mensagem | message |
canal | channel |
ou | or |
direta | direct |
PT Clique no campo de mensagem em um canal ou uma mensagem direta.
EN Click the message field in a channel or direct message.
português | inglês |
---|---|
clique | click |
campo | field |
mensagem | message |
canal | channel |
ou | or |
direta | direct |
PT Toque no campo de mensagem em um canal ou uma mensagem direta.
EN Tap the message field in a channel or direct message.
português | inglês |
---|---|
toque | tap |
campo | field |
mensagem | message |
canal | channel |
ou | or |
direta | direct |
PT Dica: se você precisar de mais espaço para escrever uma mensagem, toque no ícone de setas diagonais (apenas para iOS) ou deslize o campo de mensagem para cima.
EN Tip: For more space to compose, tap the diagonal arrows icon (iOS only) or swipe up on the message field.
português | inglês |
---|---|
dica | tip |
espaço | space |
mensagem | message |
toque | tap |
ícone | icon |
setas | arrows |
ios | ios |
ou | or |
campo | field |
PT Se houver mensagens não lidas, o nome de um canal ou mensagem direta ficará em negrito na sua lista de canais. Para abrir a conversa e ver as mensagens não lidas, clique no canal ou na mensagem direta em negrito.
EN If a channel or direct message name is bolded in your channel list, that means there are unread messages. You can click the bolded channel or direct message to open the conversation and view unread messages.
português | inglês |
---|---|
ou | or |
direta | direct |
clique | click |
PT Bookending com outro membroQuando você vai se envolver em um comportamento na linha do meio, pode fazer um bookend enviando uma mensagem de texto ou ligando para outro membro para que ele saiba. Em seguida, você envia outra mensagem quando terminar.
EN Bookending with another memberWhen you are going to engage in a middle line behavior, you can bookend by texting or calling another member to let them know. Then, you send another message once you have finished.
português | inglês |
---|---|
envolver | engage |
comportamento | behavior |
ou | or |
membro | member |
saiba | know |
terminar | finished |
PT Embora as respostas de outros clientes de e-mail apareçam como comentários no Smartsheet, elas podem incluir a mensagem original como parte da resposta criada. Você pode remover a mensagem original em sua resposta antes de enviá-la.
EN While responses from other email clients will appear as comments in Smartsheet, they may include the original message as part of the response created. You can remove the original message in your response before you send it.
português | inglês |
---|---|
clientes | clients |
comentários | comments |
smartsheet | smartsheet |
incluir | include |
original | original |
parte | part |
criada | created |
remover | remove |
PT Sua mensagem é importante para seus clientes. O Lookup fornece informações sobre a operadora e o número de telefone para que você possa escolher a mídia certa para sua mensagem e garantir que ela seja entregue.
EN Your message matters to your customers. Lookup serves up carrier and phone number information so you can pick the right medium for your message and ensure it’s delivered.
português | inglês |
---|---|
importante | matters |
clientes | customers |
lookup | lookup |
operadora | carrier |
telefone | phone |
escolher | pick |
certa | right |
entregue | delivered |
mídia | medium |
PT Após a confirmação, uma mensagem parecerá mostrar que sua instância atual está sendo excluída ou desapareceu.No entanto, pode levar até um minuto ou mais para finalizar.Observe que uma segunda mensagem aparecerá quando o servidor estiver pronto.
EN After confirmation, a message will appear to show that your current instance is being deleted or is gone. However, it may take up to a minute or more to finalize. Note that a second message will appear when the server is ready.
português | inglês |
---|---|
confirmação | confirmation |
mensagem | message |
instância | instance |
atual | current |
ou | or |
minuto | minute |
finalizar | finalize |
observe | note |
pronto | ready |
PT Você pode adicionar uma mensagem opcional (tamanho, cor ou outra personalização) na seção de notas do seu pedido. Ou você pode nos enviar uma mensagem por nosso webchat, WhatsApp ou e-mail
EN You can add an optional message (size, color or other customization) to us in the notes section of your order. Or you can send us a message via our web chat, whatsapp or email
português | inglês |
---|---|
opcional | optional |
tamanho | size |
cor | color |
ou | or |
outra | other |
personalização | customization |
notas | notes |
pedido | order |
PT Você não apenas pode fazer uma chamada usando o recurso, mas também pode deixar uma mensagem de voz ou uma mensagem de texto.
EN Not only can you place a call using the feature, but you can also leave a voice message or send a text-based message.
português | inglês |
---|---|
recurso | feature |
deixar | leave |
PT Os novatos em marketing digital muitas vezes cometem o erro de focar toda sua atenção no conteúdo de sua mensagem promocional sem considerar como esta mensagem será realmente percebida em seu website
EN Those new to digital marketing often make the mistake of focusing all of their attention on the contents of their promotional message without considering how this message will actually be perceived on their website
português | inglês |
---|---|
digital | digital |
erro | mistake |
focar | focusing |
atenção | attention |
conteúdo | contents |
mensagem | message |
sem | without |
realmente | actually |
percebida | perceived |
website | website |
muitas vezes | often |
PT BIMI, ou Indicadores de Marca para Identificação de Mensagem, é um novo padrão criado para facilitar a exibição do seu logótipo junto à sua mensagem na caixa de entrada
EN BIMI, or Brand Indicators for Message Identification, is a new standard created to make it easier to get your logo displayed next to your message in the inbox
português | inglês |
---|---|
bimi | bimi |
ou | or |
indicadores | indicators |
identificação | identification |
mensagem | message |
é | is |
novo | new |
padrão | standard |
criado | created |
exibição | displayed |
facilitar | easier |
caixa de entrada | inbox |
PT Esta mensagem será retransmitida como uma mensagem de e-mail via http://www.privacyprotect.org/ para o endereço de e-mail do responsável pelo registro, administrativo, de faturamento ou contato técnico no banco de dados Impreza Host.
EN This message would be relayed as an email message via http://www.privacyprotect.org/ to the actual Registrant, Administrative, Billing or Technical Contact email address in the Impreza Host Database.
português | inglês |
---|---|
http | http |
endereço | address |
administrativo | administrative |
faturamento | billing |
contato | contact |
técnico | technical |
host | host |
impreza | impreza |
PT Para completar sua doação com segurança via mensagem de texto de LCIF, basta enviar uma mensagem de texto para LCIF para o código associado ao seu país.
EN To securely complete your donation via text message from LCIF, simply text LCIF to the code number associated with your country.
português | inglês |
---|---|
doação | donation |
código | code |
país | country |
lcif | lcif |
PT Inicie uma pesquisa abrangente de corpo de mensagem, ID, cabeçalhos, classes de mensagem, categorias, itens excluídos, temas de conversa, tipo de anexo e conteúdo
EN Initiate a comprehensive search of message body, ID, headers, message classes, categories, deleted items, conversation threads and attachment type and content
português | inglês |
---|---|
inicie | initiate |
pesquisa | search |
abrangente | comprehensive |
corpo | body |
id | id |
cabeçalhos | headers |
classes | classes |
categorias | categories |
excluídos | deleted |
tipo | type |
anexo | attachment |
PT Sua mensagem é importante para seus clientes. O Lookup fornece informações sobre a operadora e o número de telefone para que você possa escolher a mídia certa para sua mensagem e garantir que ela seja entregue.
EN Your message matters to your customers. Lookup serves up carrier and phone number information so you can pick the right medium for your message and ensure it’s delivered.
português | inglês |
---|---|
importante | matters |
clientes | customers |
lookup | lookup |
operadora | carrier |
telefone | phone |
escolher | pick |
certa | right |
entregue | delivered |
mídia | medium |
PT A partir de $0,0042 por mensagem quando utilizando modelos de mensagem no WhatsApp e $0,005 para mensagens de sessão do WhatsApp.
EN Starting at $0.0042 to send a WhatsApp Template message and $0.005 for WhatsApp Session messages.
português | inglês |
---|---|
partir | starting |
modelos | template |
sessão | session |
PT Para enviar uma mensagem fora da janela de sessa?o de 24 horas, voce? deve usar um modelo de mensagem pre?-aprovado
EN To send a message outside the 24-hour session window, you must use a pre-approved message template
português | inglês |
---|---|
janela | window |
deve | must |
usar | use |
modelo | template |
pre | pre |
Mostrando 50 de 50 traduções