Traduzir "startups to mid size" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "startups to mid size" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de startups to mid size

inglês
francês

EN Twilio Startups is designed for pre-Series A startups looking to launch and scale their customer engagement strategy with Twilio and/or Twilio SendGrid

FR Twilio Startups est une solution conçue pour les start-ups en pré-série A qui cherchent à lancer et à faire évoluer leur stratégie d'engagement client avec Twilio et/ou Twilio SendGrid

inglêsfrancês
twiliotwilio
startupsstartups
launchlancer
customerclient
strategystratégie
sendgridsendgrid
scaleévoluer
orou
aune
isest
designedpour
toà
theirleur
withavec

EN He is an executive advisor of a few startups and investing in early-stage startups

FR Il fait partie du conseil d'administration de plusieurs startups et investit dans des startups en phase de démarrage

inglêsfrancês
startupsstartups
stagephase
heil
isfait
ofde
inen
fewdes
aplusieurs
andet

EN O Tao Startups is a digital startup accelerator that leverages startups with high predictability of success

FR O Tao Startups est un accélérateur de démarrage numérique qui permet aux startups de tirer parti de leur succès avec une grande prévisibilité

inglêsfrancês
taotao
acceleratoraccélérateur
highgrande
successsuccès
predictabilityprévisibilité
startupsstartups
oo
isest
aun
digitalnumérique
startupdémarrage
ofde
thatqui
withavec

EN Twilio Startups is designed for pre-Series A startups looking to launch and scale their customer engagement strategy with Twilio and/or Twilio SendGrid

FR Twilio Startups est une solution conçue pour les start‑ups en pré‑série A qui cherchent à lancer et à faire évoluer leur stratégie d'engagement client avec Twilio et/ou Twilio SendGrid

inglêsfrancês
twiliotwilio
startupsstartups
launchlancer
customerclient
strategystratégie
sendgridsendgrid
isest
aune
orou
andet
designedpour

EN After working in high-growth startups in the US, EU, and Africa, Pietro is excited to empower many other startups through distributed ownership

FR Après avoir travaillé dans des startups à forte croissance aux États-Unis, dans l'Union européenne et en Afrique, Pietro est impatient de donner du pouvoir à de nombreuses autres startups grâce à la propriété distribuée

inglêsfrancês
startupsstartups
eueuropéenne
africaafrique
pietropietro
workingtravaillé
highforte
growthcroissance
ownershippropriété
thela
isest
inen
toà
distributeddistribué
manydes
otherautres

EN O Tao Startups is a digital startup accelerator that leverages startups with high predictability of success

FR O Tao Startups est un accélérateur de démarrage numérique qui permet aux startups de tirer parti de leur succès avec une grande prévisibilité

inglêsfrancês
taotao
acceleratoraccélérateur
highgrande
successsuccès
predictabilityprévisibilité
startupsstartups
oo
isest
aun
digitalnumérique
startupdémarrage
ofde
thatqui
withavec

EN Business startups are risky, but the Small Business Administration helps new startups to manage the risk

FR La création d’une entreprise présente des risques, mais la SBA aide les start-up à les gérer

inglêsfrancês
helpsaide
toà
thela
butmais
areles
businessentreprise
managegérer
riskrisques

EN From startups to mid-size businesses to enterprise organizations, customers call SugarCRM the best—which is why we’re ranked #1 for CRMs by Software Reviews.

FR Qu?il s?agisse de startups, d?entreprises de taille moyenne ou de grandes entreprises, les clients mettent en avant SugarCRM. Aujourd?hui, nous sommes donc classés n°1 des CRM par Software Reviews.

inglêsfrancês
startupsstartups
bestgrandes
customersclients
sugarcrmsugarcrm
softwaresoftware
reviewsreviews
sizetaille
midmoyenne
businessesentreprises
toen
bypar
themettent
fromde

EN The agency assists groups, mid-caps, SMEs and startups in the design and development of their institutional or commercial websites.

FR L'agence accompagne des groupes, des ETI, des PME et des startups dans la conception et le développement de leurs sites internet, institutionnels ou marchands.

inglêsfrancês
groupsgroupes
smespme
startupsstartups
institutionalinstitutionnels
designconception
developmentdéveloppement
orou
indans
ofde
andet

EN From startups to mid-size businesses to enterprise organizations, customers call SugarCRM the best—which is why we’re ranked #1 for CRMs by Software Reviews.

FR Qu?il s?agisse de startups, d?entreprises de taille moyenne ou de grandes entreprises, les clients mettent en avant SugarCRM. Aujourd?hui, nous sommes donc classés n°1 des CRM par Software Reviews.

inglêsfrancês
startupsstartups
bestgrandes
customersclients
sugarcrmsugarcrm
softwaresoftware
reviewsreviews
sizetaille
midmoyenne
businessesentreprises
toen
bypar
themettent
fromde

EN Overall, Kinsta supports both small and mid-sized businesses while WP Engine leans towards small enterprises and startups.

FR Dans l'ensemble, Kinsta soutient les petites et moyennes entreprises tout en WP Engine penche vers les petites entreprises et startups.

inglêsfrancês
kinstakinsta
supportssoutient
wpwp
engineengine
startupsstartups
andet
businessesentreprises
smallpetites
whiletout en
towardsen

EN retro, crosshatch, mid century modern, atomic age, cross hatch, mid mod, sand, turquoise, orange, yellow, green, brown, geometric

FR rétro, hachurage, milieu du siècle moderne, âge atomique, hachure croisée, mod moyen, le sable, turquoise, orange, jaune, vert, marron, géométrique

inglêsfrancês
retrorétro
centurysiècle
modernmoderne
atomicatomique
crossdu
sandsable
geometricgéométrique
ageâge
modmod
orangeorange
midmilieu
brownmarron
turquoiseturquoise
yellowjaune
greenvert

EN retro, bugs, magic, mid century, halloween, potions, spirit animals, mid mod, insects, deaths head moth, scarab beetle, spider, lightning bug, butterfly, ant, caterpillar, night, moon, cyanotype, blue

FR rétro, bugs, magie, milieu du siècle, halloween, potions, animaux spirituels, mod moyen, insectes, décès mite de tête, scarabée, araignée, luciole, papillon, fourmi, chenille, nuit, lune, cyanotype, bleu

inglêsfrancês
retrorétro
magicmagie
centurysiècle
halloweenhalloween
animalsanimaux
deathsdécès
headtête
spideraraignée
butterflypapillon
nightnuit
moonlune
bluebleu
modmod
insectsinsectes
midmilieu
bugsbugs

EN retro, bugs, magic, mid century, halloween, potions, spirit animals, mid mod, insects, deaths head moth, scarab beetle, spider, lightning bug, butterfly, ant, caterpillar, jars, night, moon

FR rétro, bugs, magie, milieu du siècle, halloween, potions, animaux spirituels, mod moyen, insectes, décès mite de tête, scarabée, araignée, luciole, papillon, fourmi, chenille, pots, nuit, lune

inglêsfrancês
retrorétro
magicmagie
centurysiècle
halloweenhalloween
animalsanimaux
deathsdécès
headtête
spideraraignée
butterflypapillon
jarspots
nightnuit
moonlune
modmod
insectsinsectes
midmilieu
bugsbugs

EN skis, skiing, skiers, mid century design, mid century modern, retro, vintage, vintage style, red and yellow, winter sports, winter holiday, ski holiday, snow, winter, ski

FR des skis, ski, les skieurs, milieu du siècle, milieu du siècle moderne, rétro, ancien, style vintage, rouge et jaune, sports d 39 hiver, vacances d 39 hiver, séjour au ski, neige, hiver

inglêsfrancês
skiersskieurs
midmilieu
centurysiècle
modernmoderne
winterhiver
holidayvacances
snowneige
yellowjaune
sportssports
retrorétro
vintagevintage
skiski
skisskis
redrouge
andet
stylestyle

EN In our portfolio we have AXIS A1001 for basic access management in small and mid-sized installations, and AXIS A1601 for advanced access management in mid-sized and large installations. 

FR Dans notre portefeuille produits, nous avons l'AXIS A1001 pour la gestion de base des accès dans les petites et moyennes installations, et l'AXIS A1601 pour la gestion avancée des accès dans les installations moyennes et grandes. 

inglêsfrancês
portfolioportefeuille
accessaccès
installationsinstallations
largegrandes
ades
basicde base
indans
managementgestion
ournotre
smallpetites
wenous
andet

EN Applications for traineeships starting in mid-September are open in May, and open in October for traineeships starting in mid-February.

FR En mai s’ouvrent les candidatures pour les stages débutant à la mi-septembre, et en octobre celles pour les stages débutant mi-février.

inglêsfrancês
applicationscandidatures
traineeshipsstages
octoberoctobre
inen
forpour
andà
arecelles

EN Mid-December to mid-February. Ice rink opening hours: Daily from 11 a.m. to 10 p.m. Restaurant opening hours: Daily from 11 a.m. to 11 p.m.

FR De mi-décembre à mi-février. Horaires d’ouverture de la patinoire: tous les jours de 11 h 00 à 22 h 00. Horaires d’ouverture du restaurant: tous les jours de 11 h 00 à 23 h 00.

inglêsfrancês
restaurantrestaurant
dailytous les jours
toà
rinkpatinoire
mh
fromdu
opening hourshoraires

EN Guided group tours and school programs are also available by reservation, from mid-May to mid-October.

FR Les visites de groupe et les programmes scolaires sont offerts sur réservation de la mi-mai à la mi‑octobre.

inglêsfrancês
groupgroupe
toursvisites
schoolscolaires
programsprogrammes
reservationréservation
availablesont
tola
andet

EN The Mackenzie King Estate offers free programs for school groups. Reservations are required. Available from mid-May to mid-October.

FR Le domaine Mackenzie-King offre des programmes gratuits aux groupes scolaires. Il faut réserver. Offerts de la mi-mai à la mi-octobre.

inglêsfrancês
mackenziemackenzie
kingking
estatedomaine
programsprogrammes
schoolscolaires
groupsgroupes
reservationsréserver
toà
offersoffre
freeofferts
availablegratuits
fromde

EN The fuel consumption rate for a mid-size vehicle is an average calculated for mid-size type vehicles from the 2013 Fuel Consumption Guide developed by Natural Resources Canada

FR Le taux de consommation de carburant pour un véhicule de taille moyenne est une moyenne calculée pour les véhicules de type berline par le Guide de consommation de carburant 2013 mis au point par Ressources naturelles Canada

inglêsfrancês
fuelcarburant
consumptionconsommation
naturalnaturelles
resourcesressources
canadacanada
ratetaux
sizetaille
guideguide
calculatedcalculé
aun
vehiclevéhicule
averagemoyenne
typetype
vehiclesvéhicules
thele
isest
bypar
fromde

EN Ardian received 1 Special Distinction Award for the Best French Mid and Upper Mid Cap buyout funds and 4 awards at the Private Equity Exchange & Awards organized by Leaders League.

FR Ardian a reçu 1 Special Distinction Award pour les Meilleurs fonds de buyout français Mid et Upper Mid Cap et 4 récompenses lors des Private Equity Exchange & Awards organisés par Leaders League.

inglêsfrancês
ardianardian
fundsfonds
leadersleaders
leagueleague
midmid
capcap
equityequity
distinctiondistinction
upperupper
receivedreçu
specialspecial
awardaward
organizedorganisé
thefrançais
awardsawards
exchangedes
the bestmeilleurs
andet
bypar

EN Each semester, we take on approximately 25 young people for traineeships that last three to five months (depending on the programme). Traineeships begin in mid-February or mid-September.

FR Chaque semestre, nous acceptons environ 25 jeunes pour des stages de trois ou de cinq mois (selon le programme). Les stages débutent mi-février ou mi-septembre.

inglêsfrancês
youngjeunes
monthsmois
traineeshipsstages
orou
fivecinq
thele
wenous
threetrois
programmele programme

EN Top Mid is on the Terrorists side of the map and there is a small potential hiding area on the left side though it is often called “Right Side Mid” instead since the Defenders use the callout most

FR Top Mid se trouve du côté des terroristes et il y a une petite zone de cachette potentielle sur le côté gauche, bien qu'on l'appelle souvent "Right Side Mid" (milieu du côté droit) car les défenseurs utilisent le plus souvent ce nom

inglêsfrancês
potentialpotentielle
defendersdéfenseurs
toptop
midmid
smallpetite
areazone
useutilisent
sideside
oftensouvent
andet
thele
leftgauche
ofde
itil
therey
aune
onsur

EN Top Mid connects to the true Mid which is where the Lower Tunnels connect to the hallway.

FR Top Mid est relié au vrai Mid, où les tunnels inférieurs sont reliés au couloir.

inglêsfrancês
lowerinférieurs
tunnelstunnels
hallwaycouloir
midmid
truevrai
toptop

EN Going through the Mid Doors leads into the CT Mid which is a sizeable room with few cover options and connects to the Counter Terrorist Spawn.

FR En passant par les portes du milieu, vous arrivez dans le milieu CT qui est une pièce assez grande avec peu de possibilités de couverture et qui est reliée au spawn Counter Terrorist.

inglêsfrancês
doorsportes
ctct
midmilieu
roompièce
countercounter
thele
throughpassant
isest
withavec
aune
andet
goingde

EN From that doorway, it's possible to jump onto the Catwalk via Xbox or go through the Mid Doors into the CT Mid.

FR Depuis cette porte, il est possible de sauter sur la passerelle via la Xbox ou de passer par les portes centrales pour accéder au CT central.

inglêsfrancês
catwalkpasserelle
xboxxbox
ctct
orou
doorsportes
doorwayporte
possiblepossible
jumpsauter
thela
fromdepuis

EN Open every day, from mid-March to mid-November, the 9-hole course offers lessons, a practice area and a relaxing restaurant.

FR Ouvert tous les jours, de mi-mars à mi-novembre, le golf 9 trous propose des cours, une zone d’entrainement et un restaurant convivial.

inglêsfrancês
areazone
restaurantrestaurant
holetrous
offerspropose
coursecours
toà
aun
thele
dayles

EN Every day from mid-March to mid-November, members and visitors have access to the 9-hole 33 hectare par 36 course, a 25-bay driving range (10 covered), teeing area, two putting greens and three practice holes

FR Membres et visiteurs ont accès, tous les jours de mi-mars à mi-novembre, au parcours 9 trous, par 35 sur 33 ha, à un practice de 25 places dont 10 couvertes, à une zone d’approche, à deux putting greens et à trois trous d’entrainement

inglêsfrancês
membersmembres
visitorsvisiteurs
accessaccès
greensgreens
coveredsur
toà
aun
areazone
holestrous
threetrois
thejours
dayles

EN Other Karaoke formats include: MID+TXK, MID, CRT, and ST3.

FR Il existe d'autres formats de karaoké comme par exemple MID+ TXK, MID, CRT et ST3.

inglêsfrancês
karaokekaraoké
midmid
formatsformats
otherde

EN Would you like to experience the silence of winter nature at night? In addition to sledging by day, you can also go sledging by starlight on the Niederhorn from mid-December to mid-March

FR Aimeriez-vous faire l’expérience nocturne du silence de la nature hivernale? De mi-décembre à mi-mars, le Niederhorn vous propose, outre le plaisir de la luge le jour, la luge sous le ciel étoilé de la nuit

inglêsfrancês
silencesilence
winterhivernale
sledgingluge
toà
ofde
nightnuit
youvous
naturenature
fromdu
in additionoutre

EN Zooming down at speeds of up to 70 km/h is quite a rush! The three icy runs are open from mid-December to mid-March, or even longer if weather permits

FR Une glissoire plus que centenaire, une attraction unique à Québec

inglêsfrancês
toà
aune

EN The next top-tier mid-range chipset is going to enable some pretty smooth performance on the next crop of top mid-range phones.

FR Le prochain chipset milieu de gamme haut de gamme va permettre des performances assez fluides sur la prochaine génération de téléphones milieu de

inglêsfrancês
smoothfluides
performanceperformances
phonestéléphones
rangegamme
midmilieu
enablepermettre
ofde
onsur

EN We invest our own capital in the Small-mid and Mid-Large buyout segments to support the transformation efforts of highpotential companies and accelerate their international expansion

FR Nous investissons en fonds propres sur les segments Small-mid et Mid-large buyout pour accompagner la transformation d'entreprises à haut potentiel et accélérer leur expansion à l'international

inglêsfrancês
segmentssegments
accelerateaccélérer
expansionexpansion
investinvestissons
capitalfonds
inen
supportaccompagner
wenous
toà
transformationtransformation
thela
theirleur

EN Guided group tours and school programs are also available by reservation, from mid-May to mid-October.

FR Les visites de groupe et les programmes scolaires sont offerts sur réservation de la mi-mai à la mi‑octobre.

inglêsfrancês
groupgroupe
toursvisites
schoolscolaires
programsprogrammes
reservationréservation
availablesont
tola
andet

EN The Mackenzie King Estate offers free programs for school groups. Reservations are required. Available from mid-May to mid-October.

FR Le domaine Mackenzie-King offre des programmes gratuits aux groupes scolaires. Il faut réserver. Offerts de la mi-mai à la mi-octobre.

inglêsfrancês
mackenziemackenzie
kingking
estatedomaine
programsprogrammes
schoolscolaires
groupsgroupes
reservationsréserver
toà
offersoffre
freeofferts
availablegratuits
fromde

EN Guided group tours and school programs are also available by reservation, from mid-May to mid-October.

FR Les visites de groupe et les programmes scolaires sont offerts sur réservation de la mi-mai à la mi‑octobre.

inglêsfrancês
groupgroupe
toursvisites
schoolscolaires
programsprogrammes
reservationréservation
availablesont
tola
andet

EN The Mackenzie King Estate offers free programs for school groups. Reservations are required. Available from mid-May to mid-October.

FR Le domaine Mackenzie-King offre des programmes gratuits aux groupes scolaires. Il faut réserver. Offerts de la mi-mai à la mi-octobre.

inglêsfrancês
mackenziemackenzie
kingking
estatedomaine
programsprogrammes
schoolscolaires
groupsgroupes
reservationsréserver
toà
offersoffre
freeofferts
availablegratuits
fromde

EN Being a beginner or an amateur or even a basketballer who can play various positions on the court, you’d better go for a compromise of both – the mid tops or mid cuts.

FR Quand tu es un débutant, un joueur amateur ou un basketballeur qui peut jouer aux postes variés, tu décides pour un compromis de deux, le basket à tige moyenne.

inglêsfrancês
beginnerdébutant
amateuramateur
orou
positionspostes
variousvariés
compromisecompromis
midmoyenne
playjouer
canpeut
aun
thele
ofde

EN It was kick‐started predominantly with a gigantic retrospective of 40 feature films from Hong Kong from the mid 80’s to the mid 90’s

FR Ça débuta sur les chapeaux de roue avec une rétrospective de 40 longs métrages réalisés à Hong Kong depuis le milieu des années ’80

inglêsfrancês
retrospectiverétrospective
honghong
kongkong
midmilieu
it wasannées
toà
ofde
thele
aune
withavec
fromdepuis

EN Finisseur Pro Merino Mid Season Jersey We have tested one of Finisseur's most special jerseys. Included in its Pro line, this is the Pro Merino Mid Season jersey. An unusual garment in cycling, as it is made using merino wool, a truly e …

FR Maillot Finisseur Pro Merino Mid Season Nous avons testé l'un des maillots exceptionnels de Finisseur. Le maillot Pro Merino Mid Season fait partie de la gamme Pro. Un vêtement inhabituel dans le cyclisme, car il est fabriqué en util …

EN Open 3 months (mid June to mid September) in the heart of the Swiss Alps at 1 950 m altitude, in Valais (Val d?Hérens), you will enjoy camping in a natural environment at the foot of peaks and glaciers

FR Ouvert 3 mois (de mi juin à mi septembre) au coeur des Alpes suisses à 1 950 m d?altitude, dans le Valais (Val d?Hérens), vous apprécierez de pouvoir camper dans un environnement naturel au pied des sommets des montagnes et glaciers

inglêsfrancês
midmi
heartcoeur
swisssuisses
alpsalpes
altitudealtitude
footpied
glaciersglaciers
will enjoyapprécierez
campingcamper
junejuin
septemberseptembre
valaisvalais
valval
aun
environmentenvironnement
peakssommets
naturalnaturel
monthsmois
ofde
mm
toà
youvous
indans
thele

EN In our portfolio we have AXIS A1001 for basic access management in small and mid-sized installations, and AXIS A1601 for advanced access management in mid-sized and large installations. 

FR Dans notre portefeuille produits, nous avons l'AXIS A1001 pour la gestion de base des accès dans les petites et moyennes installations, et l'AXIS A1601 pour la gestion avancée des accès dans les installations moyennes et grandes. 

inglêsfrancês
portfolioportefeuille
accessaccès
installationsinstallations
largegrandes
ades
basicde base
indans
managementgestion
ournotre
smallpetites
wenous
andet

EN Activities for Mineralogy 2022, which will begin mid-2022 and extend until mid-2023, have been unveiled by the International Mineralogical Association (IMA).

FR Les activités de Minéralogie 2022, qui débuteront à la mi-2022 et se prolongeront jusqu?à la mi-2023, ont été dévoilées par l?Association minéralogique internationale (IMA).

inglêsfrancês
unveileddévoilé
internationalinternationale
associationassociation
thela
activitiesactivités
bypar
beenété
andà
untilde

EN Guaranteed first-year students who applied before April 30 can expect to receive their housing offer between mid-May and mid-June.

FR Les personnes avec une garantie d’hébergement ayant complété leur demande avant le 30 avril peuvent s'attendre à recevoir leur offre de logement entre la mi-mai et la mi-juin.

inglêsfrancês
guaranteedgarantie
housinglogement
offeroffre
aprilavril
toà
receiverecevoir

EN The water parks and Dramont beach are accessible on foot or by land train (mid-June to mid-September)

FR Les espaces aquatiques et la plage du Dramont accessible à pied ou par petit train (de mi juin à mi septembre)

inglêsfrancês
beachplage
accessibleaccessible
footpied
orou
junejuin
septemberseptembre
toà
bypar
thela

EN The 2021 LTS releases will receive biweekly fixes until mid-2023, then monthly updates until mid-2024.

FR Les versions LTS 2021 recevront des correctifs toutes les deux semaines jusqu'à la mi-2023, puis des mises à jour mensuelles jusqu'à la mi-2024.

inglêsfrancês
fixescorrectifs
monthlymensuelles
releasesversions
updatesmises à jour
untiljusqu
thela
thenpuis
receiverecevront

EN Applications for traineeships starting in mid-September are open in May, and open in October for traineeships starting in mid-February.

FR En mai s’ouvrent les candidatures pour les stages débutant à la mi-septembre, et en octobre celles pour les stages débutant mi-février.

inglêsfrancês
applicationscandidatures
traineeshipsstages
octoberoctobre
inen
forpour
andà
arecelles

EN Each semester, we take on approximately 20 young people for traineeships that last five months. Traineeships begin in mid-February or mid-September.

FR Chaque semestre, nous acceptons environ 20 jeunes pour des stages de cinq mois. Les stages débutent mi-février ou mi-septembre.

inglêsfrancês
youngjeunes
monthsmois
traineeshipsstages
orou
fivecinq
wenous

EN Mid-December to mid-February. Ice rink opening hours: Daily from 11 a.m. to 10 p.m. Restaurant opening hours: Daily from 11 a.m. to 11 p.m.

FR De mi-décembre à mi-février. Horaires d’ouverture de la patinoire: tous les jours de 11 h 00 à 22 h 00. Horaires d’ouverture du restaurant: tous les jours de 11 h 00 à 23 h 00.

inglêsfrancês
restaurantrestaurant
dailytous les jours
toà
rinkpatinoire
mh
fromdu
opening hourshoraires

Mostrando 50 de 50 traduções