Traduzir "cliquez sur toutes" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "cliquez sur toutes" de francês para inglês

Traduções de cliquez sur toutes

"cliquez sur toutes" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

cliquez access and click are button by choose click click here clicking enter here is next one option options or order read save select settings that the the button this to type version
sur a about access across add after all also an and and the any app apps are around as as well as well as at at the available back based based on be below best between both business but by can can be check content create customer different do during each even everything first for for the from from the full further get go has have here home how how to if in in the including information into is it it is its just know latest learn like link ll made make management many market may more most my need need to needs next no not of of the on on the one only open or other our out over own page pages people personal please privacy provides questions re read right s see service set simply site so software some such such as support system take team than that the the app the best the most their them then there these they they are this through time to to be to the top two up us use used user users using view want way we web well what when where whether which while who will will be with work you you can you have you want your
toutes a a single about across after all also an and and all and the any app applications apps are as as well as well as at at the available based be been best but by by the can can be come complete content create creating customer day do don each easy even every everything features for free from from the full get has have here high how if in in the including information into is it it is its just know leading like ll location made make may more most must need need to new no not of of the on on the once one open or other our out pages people personal place please products provides questions re right same see service set should single so software such take team that that you the the same their them there these they this through time to to all to be to the up us use user users using view want we we are well what when which while who will will be with within without work you you can you have your

Tradução de francês para inglês de cliquez sur toutes

francês
inglês

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

francêsinglês
directionsdirections
stationnementparking
navetteshuttle
gratuitefree
orlandoorlando
tampatampa
unea
cliquezclick
pourfor
entrebetween
etand
suron
icihere

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

francêsinglês
directionsdirections
stationnementparking
navetteshuttle
gratuitefree
orlandoorlando
tampatampa
unea
cliquezclick
pourfor
entrebetween
etand
suron
icihere

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, clickLearn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

francêsinglês
fonctionnalitésfeatures
samlsaml
cliquezclick
sécuritésecurity
boutonbutton
itit
simplementjust
moremore
learnlearn
lethe
suron
deand
freefree
daysdays
pendantfor

FR Dans les paramètres du billet, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

francêsinglês
paramètressettings
statutstatus
révisionreview
enregistrersave
survolezhover
quitterexit
éditionedit
terminédone
lethe
sélectionnezselect
cliquezclick
enin
etand
modemode

FR Votre première option: Cliquez sur les ellipses verticales à l'extrême droite de votre navigateur >> Cliquez sur "Plus d'outils" >> Cliquez sur "Outils de développement".

EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."

francêsinglês
optionoption
verticalesvertical
gtgt
outilstools
premièrefirst
navigateurbrowser
votreyour
cliquezclick
plusmore
suron
lesthe

FR Dans le Référentiel, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Fichier délimité, puis cliquez sur Créer un fichier délimité.

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click File delimited, and click Create file delimited.

francêsinglês
métadonnéesmetadata
délimitédelimited
lethe
référentielrepository
droitright
fichierfile
créercreate
cliquezclick
dansin
puisand

FR Dans le Référentiel de projet, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Connexions aux bases de données, puis cliquez sur Créer une connexion.

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click Db Connections, and click Create connection.

francêsinglês
référentielrepository
métadonnéesmetadata
droitright
connexionsconnections
créercreate
connexionconnection
projetproject
lethe
cliquezclick
dansin
deand

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement : cliquez sur Registration – cliquez sur Manage (beside the registration form)  ? cliquez sur Configure (à coté de UN Event Passes)

EN Disable the UN Event Pass in the registration module: click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement: cliquez sur Registration – cliquez sur  Manage (à côté du formulaire d?inscription)  ? cliquez sur Configure (à côté du UN Event Passes)

EN Disable the UN Event Pass in the registration module:  click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, clickLearn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

francêsinglês
fonctionnalitésfeatures
samlsaml
cliquezclick
sécuritésecurity
boutonbutton
itit
simplementjust
moremore
learnlearn
lethe
suron
deand
freefree
daysdays
pendantfor

FR Dans les paramètres de la publication, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

francêsinglês
paramètressettings
statutstatus
révisionreview
enregistrersave
survolezhover
quitterexit
terminédone
éditionedit
sélectionnezselect
cliquezclick
enin
etand
modemode

FR Pour modifier un événement, cliquez dessus dans le panneau latéral, puis survolez l’aperçu et cliquez sur Modifier. Pour supprimer un événement, survolez-le dans le panneau latéral, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

francêsinglês
panneaupanel
latéralside
survolezhover
événementevent
supprimerdelete
unan
lethe
cliquezclick
etand
dansin

FR Survolez la page et cliquez sur Modifier pour ouvrir l’éditeur de page. Pour des éléments de collection spécifiques, tels que des articles de blog ou des événements, cliquez sur l’élément, survolez-le, puis cliquez sur Modifier.

EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.

francêsinglês
survolezhover
collectioncollection
blogblog
ouor
événementsevents
éditeureditor
pagepage
cliquezclick
lathe
etand

FR Aperçu sous Mac OS (7.0) : Cliquez sur Fichier > Ouvrir. Sélectionnez Outils > Inspecteur (s'il est masqué). Cliquez sur l'onglet Rogner de l'Inspecteur. Cliquez sur Outils > Séle…

EN Mac OS Preview (7.0): File > Open Tools > Show Inspector (if hidden) Click the Crop tab in the Inspector Tools > Rectangular Selection Under Crop in the Inspector will be the

FR Cliquez sur les boutons << / >> pour lancer le rembobinage / l'avance rapide (cliquez jusqu'à 3 fois supplémentaires pour augmenter la vitesse), puis cliquez sur le bouton « Lecture/Pause » pour revenir à la vitesse normale.

EN Click on the << / >> buttons to start rewinding / fast-forwarding (click up to 3 additional times to increase the speed) and then click on the button Play/Pause button to resume normal speed.

francêsinglês
ltlt
gtgt
jusquàup to
pausepause
normalenormal
boutonsbuttons
supplémentairesadditional
vitessespeed
boutonbutton
rapidefast
cliquezclick
augmenterincrease
àto
lectureand
suron

FR Dès que vous avez saisi toutes les données, cliquez sur «Envoyer la commande». Une fois que la commande est terminée, vous recevrez un e-mail de notre part avec un lien de confirmation. Cliquez sur le lien pour finaliser votre commande.

EN As soon as you have fully entered all data, click onorder“. You will then receive an e-mail with a confirmation link. Click on the link to finalize your order.

francêsinglês
donnéesdata
cliquezclick
commandeorder
confirmationconfirmation
finaliserfinalize
recevrezreceive
lienlink
una
e-mailmail
toutesall
envoyerto
avecwith
votreyour
suron
vousyou
avezhave

FR Cliquez sur l'icône de note adhésive pour ajouter une note à votre transcription. Naviguez rapidement dans la transcription à partir du menu Notes. Vous verrez toutes vos notes. Cliquez sur l'horodatage de la note pour passer à ce moment précis.

EN Click on the sticky note icon to add a note to your transcript. Quickly navigate the transcript from the notes menu. You'll see all of your notes. Click on the note's timestamp to jump to that exact moment.

francêsinglês
transcriptiontranscript
navigueznavigate
rapidementquickly
menumenu
cethat
notenote
àto
deof
cliquezclick
ajouteradd
momentmoment
suron
unea

FR Cliquez sur […] dans le champ de valeur de propriété Capturer le rejet en sortie (Catch output reject) et cliquez sur true. Toutes les lignes de données qui ne correspondent à aucune des deux autres conditions seront ainsi capturées.

EN Click the […] in the value field of Catch output reject property and click true. This will collect all rows of data which do not match either of the other two conditions.

FR Dès que vous avez saisi toutes les données, cliquez sur «Envoyer la commande». Une fois que la commande est terminée, vous recevrez un e-mail de notre part avec un lien de confirmation. Cliquez sur le lien pour finaliser votre commande.

EN As soon as you have fully entered all data, click onorder“. You will then receive an e-mail with a confirmation link. Click on the link to finalize your order.

francêsinglês
donnéesdata
cliquezclick
commandeorder
confirmationconfirmation
finaliserfinalize
recevrezreceive
lienlink
una
e-mailmail
toutesall
envoyerto
avecwith
votreyour
suron
vousyou
avezhave

FR Cliquez sur l'icône de note adhésive pour ajouter une note à votre transcription. Naviguez rapidement dans la transcription à partir du menu Notes. Vous verrez toutes vos notes. Cliquez sur l'horodatage de la note pour passer à ce moment précis.

EN Click on the sticky note icon to add a note to your transcript. Quickly navigate the transcript from the notes menu. You'll see all of your notes. Click on the note's timestamp to jump to that exact moment.

francêsinglês
transcriptiontranscript
navigueznavigate
rapidementquickly
menumenu
cethat
notenote
àto
deof
cliquezclick
ajouteradd
momentmoment
suron
unea

FR Cliquez sur Enregistrer dans l’éditeur, puis cliquez sur Enregistrer en haut du panneau pour publier toutes les modifications.

EN Click Save in the editor, then click Save at the top of the panel to publish all changes.

francêsinglês
panneaupanel
modificationschanges
éditeureditor
cliquezclick
enin
hautthe
publierpublish
enregistrersave
puisthen

FR Pour déplacer plusieurs images, maintenez enfoncée la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac) et cliquez sur toutes les images que vous souhaitez déplacer. Ensuite, cliquez sur les images et faites-les glisser.

EN To move multiple images, press and hold Ctrl (Windows) or Command (Mac) and click all the images you want to move. Then, click and drag the images.

francêsinglês
imagesimages
windowswindows
macmac
ctrlctrl
ouor
lathe
glisserdrag
etand
cliquezclick
déplacermove
plusieursmultiple
ensuitethen

FR Cliquez-pour-cartographier, cliquez-pour-appeler et cliquez-pour-envoyer

EN Click-to-map, click-to-call and click-to-mail

francêsinglês
etand

FR Ce type de violence a cours dans le monde entier et touche toutes les générations, toutes les nationalités, toutes les communautés et toutes les sphères de nos sociétés, sans distinction d'âge, d'origine ethnique, de handicap, ou autre. 

EN It occurs worldwide, cutting across all generations, nationalities, communities and spheres of our societies, irrespective of age, ethnicity, disability or other background. 

francêsinglês
générationsgenerations
nationalitésnationalities
sphèresspheres
handicapdisability
ouor
âgeage
communautéscommunities
sociétéssocieties
dans le mondeworldwide
deof
nosour
autreother

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour activer le SSL pour toutes les pages, cliquez sur OUI dans Activer le SSL sur toutes les pages.

EN To enable SSL for all of the pages, click YES on Enable SSL on all pages.

francêsinglês
sslssl
pagespages
lethe
ouiyes
activerenable
cliquezclick
suron
pourfor
toutesto

FR Sur un PC, ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Programmes, puis sur Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez iMazing.exe et cliquez sur Désinstaller.

EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.

francêsinglês
pcpc
programmesprograms
fonctionnalitésfeatures
imazingimazing
exeexe
désinstalleruninstall
una
panneaupanel
sélectionnezselect
cliquezclick
ouvrezthe
dethen
etand
suron

FR Une fois que vous avez ajouté les serveurs de noms, cliquez sur le menu Domaines, puis sur "Gérer DNS" pour revenir au portail DNS du cloud.Une fois là-bas, cliquez sur le menu déroulant Actions, puis sur "Vérifier".

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

francêsinglês
menumenu
domainesdomains
gérermanage
dnsdns
portailportal
serveurs de nomsnameservers
menu déroulantdrop-down
cloudcloud
actionsactions
vérifiercheck
ajoutéadded
lethe
cliquezclick
vousto
dethen
une foisonce

FR Cliquez sur Livraison (sur la page e-Commerce, cliquez sur Paramètres, puis sur Livraison)

EN On the Ecommerce page click Settings then Shipping, whereas on the Pricing Table page click Shipping and Tax.

francêsinglês
livraisonshipping
e-commerceecommerce
paramètressettings
lathe
pagepage
cliquezclick
suron

FR Cliquez sur l'onglet Taxe (sur la page e-Commerce, cliquez sur Paramètres, puis sur Taxe)

EN Click the Tax tab (on the Ecommerce page, click Settings, then Tax)

francêsinglês
taxetax
e-commerceecommerce
paramètressettings
lathe
pagepage
cliquezclick
suron
puisthen

FR Cliquez sur l'onglet Configuration (sur la page e-Commerce, cliquez sur Paramètres, puis sur Configuration).

EN Click the Configuration tab (on the Ecommerce page, click Settings, then Configuration).

francêsinglês
e-commerceecommerce
configurationconfiguration
lathe
paramètressettings
pagepage
cliquezclick
suron
puisthen

FR Cliquez sur Modifier sur une page ou une publication, puis sur Ajouter un bloc ou un point d’insertion, puis cliquez sur Résumé.Pour obtenir de l’aide, consultez l’article Ajouter du contenu avec des blocs.

EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

francêsinglês
ouor
résumésummary
modifieredit
pointpoint
contenucontent
publicationpost
blocsblocks
suron
ajouteradd
blocblock
avecwith
cliquezclick
pagepage
una

FR Sur un PC, ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Programmes, puis sur Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez iMazing.exe et cliquez sur Désinstaller.

EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.

francêsinglês
pcpc
programmesprograms
fonctionnalitésfeatures
imazingimazing
exeexe
désinstalleruninstall
una
panneaupanel
sélectionnezselect
cliquezclick
ouvrezthe
dethen
etand
suron

FR Pour personnaliser le style d’une section spécifique, cliquez sur Modifier sur la page, survolez la section souhaitée, puis cliquez sur Modifier la section ou sur l’icône crayon

EN To style individual sections, click Edit on the page, hover over the section, and click Edit Section or the pencil icon

francêsinglês
stylestyle
survolezhover
crayonpencil
ouor
pagepage
cliquezclick
puisand
suron

FR Pour modifier un événement, survolez-le, puis cliquez sur ... et sur Paramètres. Pour supprimer un événement, survolez-le, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

francêsinglês
survolezhover
événementevent
paramètressettings
supprimerdelete
unan
cliquezclick
etand
leover

FR Pour extraire toutes les photos que vous avez jointes à votre journal, cliquez simplement sur le lien "Extraire" situé à côté de "Toutes les photos" dans l'écran de droite.

EN To extract all the photos you have attached to your journal, just click on the “Extract” link placed next toAll photos”, from the right-hand screen.

francêsinglês
photosphotos
jointesattached
journaljournal
cliquezclick
lienlink
simplementjust
defrom
droiteright
àto
lethe
extraireextract
toutesall
votreyour
suron
vousyou
avezhave

FR Dans la barre d’outils en haut, cliquez sur l’icône Effectuer l’actualisation pour actualiser toutes les données et récupérer toutes les modifications apportées aux données de Smartsheet.

EN On the top toolbar, click the Run Update icon to refresh all data and pull in any new changes from Smartsheet.

francêsinglês
smartsheetsmartsheet
modificationschanges
donnéesdata
actualiserrefresh
lathe
enin
cliquezclick
suron
etand

FR 6) Si vous souhaitez voir juste un instantané de vos 10 dernières transactions, vous les trouverez en bas dans la section « Transactions récentes ». Si vous voulez voir toutes vos transactions, cliquez simplement sur «Voir toutes».

EN 6) If you’d like to see just a snapshot of your last 10 transactions, youll find them at the bottom in the ‘Recent Transactions’ section. If you want to see all your transactions, simply clickView all’.

francêsinglês
instantanésnapshot
transactionstransactions
cliquezclick
siif
una
trouverezfind
vosyour
enin
simplementsimply
deof
voirsee
lathe
récentesrecent

FR Toutes fonctions nécessaires seront disponibles à votre gauche (cliquez simplement sur le nom). Référez-vous aux instructions pour toutes questions.

EN All the needed functions you will find on the left (just click the name to choose). If you have any questions about how to use our Graphing Calculator, read the instructions.

francêsinglês
nécessairesneeded
instructionsinstructions
fonctionsfunctions
cliquezclick
lethe
àto
nomname
questionsquestions
serontwill
gaucheleft
vousyou
suron
nany

FR Pour sélectionner toutes les tables et vues, cochez la case à gauche du nom de la base de données et cliquez sur Suivant. La base de données s'affiche avec toutes les tables et informations.

EN To select all the tables and views, select the checkbox to the left of the database name and click Next. The database and all tables and details are displayed.

francêsinglês
tablestables
lathe
nomname
vuesviews
àto
deof
cliquezclick
informationsdetails
etand
sélectionnerselect
gaucheleft
base de donnéesdatabase

FR Toutes fonctions nécessaires seront disponibles à votre gauche (cliquez simplement sur le nom). Référez-vous aux instructions pour toutes questions.

EN All the needed functions you will find on the left (just click the name to choose). If you have any questions about how to use our Graphing Calculator, read the instructions.

francêsinglês
nécessairesneeded
instructionsinstructions
fonctionsfunctions
cliquezclick
lethe
àto
nomname
questionsquestions
serontwill
gaucheleft
vousyou
suron
nany

FR Pour extraire toutes les photos que vous avez jointes à votre journal, cliquez simplement sur le lien "Extraire" situé à côté de "Toutes les photos" dans l'écran de droite.

EN To extract all the photos you have attached to your journal, just click on the “Extract” link placed next toAll photos”, from the right-hand screen.

francêsinglês
photosphotos
jointesattached
journaljournal
cliquezclick
lienlink
simplementjust
defrom
droiteright
àto
lethe
extraireextract
toutesall
votreyour
suron
vousyou
avezhave

FR Si vous récupérez à partir d'iCloud, cliquez sur le bouton + (ou sur le "Cliquez ici pour ajouter un compte iCloud") sur le côté gauche de l'application, puis entrez vos informations d'identification iCloud pour ajouter votre compte iCloud.

EN If you're recovering from iCloud, click on the + button (or the "Click here to add an iCloud account") on the left-hand side of the app, then enter your iCloud credentials to add your iCloud account.

francêsinglês
icloudicloud
côtéside
lapplicationapp
siif
ouor
àto
boutonbutton
cliquezclick
lethe
ajouteradd
unan
compteaccount
gaucheleft
deof
partirfrom
suron
entrezenter

FR Cliquez sur le bouton Avancés sur le côté droit de la page de modification de la vidéo pour accéder à vos paramètres classiques, puis cliquez sur l'onglet

EN Click on the Advanced button on the right-hand side of the video edit page to go to your classic Settings, then click on the

francêsinglês
droitright
modificationedit
accédergo to
paramètressettings
classiquesclassic
côtéside
boutonbutton
àto
cliquezclick
pagepage
vidéovideo
vosyour
deof
suron
avancéadvanced

FR ✦ Supprimer votre chaîneSi vous souhaitez supprimer votre chaîne, rendez-vous sur sa page d'accueil et cliquez sur « Paramètres ». Sélectionnez l'onglet « Avancés » et cliquez sur le bouton « Supprimer cette chaîne ».

EN ✦ Deleting your channelIf you'd like to delete your channel, go to your channel homepage and click "Settings." Select the "Advanced" tab and click the "Delete this channel" button.

Mostrando 50 de 50 traduções