Traduzir "cliquez sur utiliser" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "cliquez sur utiliser" de francês para inglês

Traduções de cliquez sur utiliser

"cliquez sur utiliser" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

cliquez access and click are button by choose click click here clicking enter here is next one option options or order read save select settings that the the button this to type version
sur a about access across add after all also an and and the any app apps are around as as well as well as at at the available back based based on be below best between both business but by can can be check content create customer different do during each even everything first for for the from from the full further get go has have here home how how to if in in the including information into is it it is its just know latest learn like link ll made make management many market may more most my need need to needs next no not of of the on on the one only open or other our out over own page pages people personal please privacy provides questions re read right s see service set simply site so software some such such as support system take team than that the the app the best the most their them then there these they they are this through time to to be to the top two up us use used user users using view want way we web well what when where whether which while who will will be with work you you can you have you want your
utiliser a about access after all allow also an and any anyone app applications are around as as well at available back be because before below but by can create custom customer customers device devices different do during each even features first for for the free from from the get has have help here how if in in the including into is like ll location make management many may may be means more most need no not of of the on on the one or other out own personal plan platform products re right secure see server service services set site so software some sure system team than that the the service them then there these they this through to to access to be to get to the to use tool tools up us use use it use of used user users using way we what when where which while who why will with without you you are you can you have you use your

Tradução de francês para inglês de cliquez sur utiliser

francês
inglês

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

francêsinglês
directionsdirections
stationnementparking
navetteshuttle
gratuitefree
orlandoorlando
tampatampa
unea
cliquezclick
pourfor
entrebetween
etand
suron
icihere

FR Cliquez sur ici pour directions. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur le stationnement. Cliquez sur ici pour plus d'informations sur une navette gratuite entre Orlando et Tampa.

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

francêsinglês
directionsdirections
stationnementparking
navetteshuttle
gratuitefree
orlandoorlando
tampatampa
unea
cliquezclick
pourfor
entrebetween
etand
suron
icihere

FR Le télépéage, comment ça marche ? Utiliser le télépéage en France Utiliser le télépéage en Espagne Utiliser le télépéage au Portugal Utiliser le télépéage en Italie Utiliser le télépéage en Europe

EN Electronic toll payment: how does it work? Using electronic toll payment in France Using electronic toll payment in Spain Using electronic toll payment in Portugal Using electronic toll payment in Italy Using electronic toll payment in Europe

francêsinglês
péagetoll
francefrance
europeeurope
portugalportugal
italieitaly
commenthow
enin
utiliserusing
espagnespain

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, clickLearn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

francêsinglês
fonctionnalitésfeatures
samlsaml
cliquezclick
sécuritésecurity
boutonbutton
itit
simplementjust
moremore
learnlearn
lethe
suron
deand
freefree
daysdays
pendantfor

FR Dans les paramètres du billet, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

francêsinglês
paramètressettings
statutstatus
révisionreview
enregistrersave
survolezhover
quitterexit
éditionedit
terminédone
lethe
sélectionnezselect
cliquezclick
enin
etand
modemode

FR Votre première option: Cliquez sur les ellipses verticales à l'extrême droite de votre navigateur >> Cliquez sur "Plus d'outils" >> Cliquez sur "Outils de développement".

EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."

francêsinglês
optionoption
verticalesvertical
gtgt
outilstools
premièrefirst
navigateurbrowser
votreyour
cliquezclick
plusmore
suron
lesthe

FR Dans le Référentiel, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Fichier délimité, puis cliquez sur Créer un fichier délimité.

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click File delimited, and click Create file delimited.

francêsinglês
métadonnéesmetadata
délimitédelimited
lethe
référentielrepository
droitright
fichierfile
créercreate
cliquezclick
dansin
puisand

FR Dans le Référentiel de projet, cliquez sur Métadonnées, cliquez avec le bouton droit sur Connexions aux bases de données, puis cliquez sur Créer une connexion.

EN In the Project Repository, click Metadata, right-click Db Connections, and click Create connection.

francêsinglês
référentielrepository
métadonnéesmetadata
droitright
connexionsconnections
créercreate
connexionconnection
projetproject
lethe
cliquezclick
dansin
deand

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement : cliquez sur Registration – cliquez sur Manage (beside the registration form)  ? cliquez sur Configure (à coté de UN Event Passes)

EN Disable the UN Event Pass in the registration module: click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement: cliquez sur Registration – cliquez sur  Manage (à côté du formulaire d?inscription)  ? cliquez sur Configure (à côté du UN Event Passes)

EN Disable the UN Event Pass in the registration module:  click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Cliquez simplement sur l'une des fonctionnalités de sécurité comme l'authentification unique SAML, cliquez sur « Learn more » (En savoir plus), puis cliquez sur le bouton « Try it free for 30 days » (Essayez-le gratuitement pendant 30 jours )

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, clickLearn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

francêsinglês
fonctionnalitésfeatures
samlsaml
cliquezclick
sécuritésecurity
boutonbutton
itit
simplementjust
moremore
learnlearn
lethe
suron
deand
freefree
daysdays
pendantfor

FR Dans les paramètres de la publication, cliquez sur Statut, sélectionnez En attente de révision, puis cliquez sur Enregistrer. Survolez ensuite Terminé et cliquez sur Quitter le mode édition.

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

francêsinglês
paramètressettings
statutstatus
révisionreview
enregistrersave
survolezhover
quitterexit
terminédone
éditionedit
sélectionnezselect
cliquezclick
enin
etand
modemode

FR Pour modifier un événement, cliquez dessus dans le panneau latéral, puis survolez l’aperçu et cliquez sur Modifier. Pour supprimer un événement, survolez-le dans le panneau latéral, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

francêsinglês
panneaupanel
latéralside
survolezhover
événementevent
supprimerdelete
unan
lethe
cliquezclick
etand
dansin

FR Survolez la page et cliquez sur Modifier pour ouvrir l’éditeur de page. Pour des éléments de collection spécifiques, tels que des articles de blog ou des événements, cliquez sur l’élément, survolez-le, puis cliquez sur Modifier.

EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.

francêsinglês
survolezhover
collectioncollection
blogblog
ouor
événementsevents
éditeureditor
pagepage
cliquezclick
lathe
etand

FR Aperçu sous Mac OS (7.0) : Cliquez sur Fichier > Ouvrir. Sélectionnez Outils > Inspecteur (s'il est masqué). Cliquez sur l'onglet Rogner de l'Inspecteur. Cliquez sur Outils > Séle…

EN Mac OS Preview (7.0): File > Open Tools > Show Inspector (if hidden) Click the Crop tab in the Inspector Tools > Rectangular Selection Under Crop in the Inspector will be the

FR Cliquez sur les boutons << / >> pour lancer le rembobinage / l'avance rapide (cliquez jusqu'à 3 fois supplémentaires pour augmenter la vitesse), puis cliquez sur le bouton « Lecture/Pause » pour revenir à la vitesse normale.

EN Click on the << / >> buttons to start rewinding / fast-forwarding (click up to 3 additional times to increase the speed) and then click on the button Play/Pause button to resume normal speed.

francêsinglês
ltlt
gtgt
jusquàup to
pausepause
normalenormal
boutonsbuttons
supplémentairesadditional
vitessespeed
boutonbutton
rapidefast
cliquezclick
augmenterincrease
àto
lectureand
suron

FR Cliquez sur la tuile « Paramètres », puis sur l?onglet « Avancé ». Faites défiler vers le bas si nécessaire, et cliquez sur le bouton « Modifier » pour « Paramètres du proxy », puis cochez la case « Utiliser un proxy ».

EN Click the ?Settings? tile, then click the ?Advanced? tab. Scroll down if needed, and click the ?Edit? button for ?Proxy settings?, then check the box that says ?Use proxy?.

francêsinglês
tuiletile
avancéadvanced
nécessaireneeded
proxyproxy
casebox
paramètressettings
onglettab
siif
utiliseruse
modifieredit
boutonbutton
cliquezclick
défilerscroll
etand

FR Cliquez sur la police que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Enregistrer en haut du panneau pour appliquer vos modifications.

EN Click the font you want to use, then click Save at the top of the panel to apply your changes.

francêsinglês
policefont
panneaupanel
modificationschanges
cliquezclick
lathe
vosyour
enregistrersave
appliquerapply

FR Changer votre mode de paiement : Si vous voulez changer votre mode de paiement, cliquez sur Modifier l'adresse et les données de paiement. Choisissez le mode de paiement que vous souhaitez utiliser, complétez la fenêtre et cliquez sur Enregistrer.

EN Change Your Payment Method: If you want to change your payment method, click Edit Address & Payment Info. Choose the payment method you would like to use, complete the window, and click Save.

francêsinglês
modemethod
paiementpayment
siif
choisissezchoose
donnéesinfo
changerto change
fenêtrewindow
votreyour
cliquezclick
enregistrersave
etand

FR Pour utiliser une image qui a déjà été téléversée, cliquez sur l'image puis cliquez sur le bouton Sélectionner.

EN To use an image that has already been uploaded, click on the image and then click on the Select button.

francêsinglês
imageimage
étébeen
lethe
boutonbutton
sélectionnerselect
déjàalready
cliquezclick
ahas
suron

FR Cliquez sur la police que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Enregistrer en haut du panneau pour appliquer vos modifications.

EN Click the font you want to use, then click Save at the top of the panel to apply your changes.

francêsinglês
policefont
panneaupanel
modificationschanges
cliquezclick
lathe
vosyour
enregistrersave
appliquerapply

FR Cliquez-pour-cartographier, cliquez-pour-appeler et cliquez-pour-envoyer

EN Click-to-map, click-to-call and click-to-mail

francêsinglês
etand

FR Cliquez ici pour lancer le Zap dans Zapier, puis cliquez sur Utiliser ce Zap.

EN Click here to launch the Zap in Zapier, then click Use this Zap.

francêsinglês
zapzap
zapierzapier
utiliseruse
cethis
cliquezclick
lethe
dansin
lancerlaunch
puisthen

FR Cliquez ici pour lancer le Zap dans Zapier, puis cliquez sur Utiliser ce Zap.

EN Click here to launch the Zap in Zapier, then click Use this Zap.

francêsinglês
zapzap
zapierzapier
utiliseruse
cethis
cliquezclick
lethe
dansin
lancerlaunch
puisthen

FR Pour utiliser la poignée de recadrage, cliquez sur le bloc, puis cliquez et faites glisser le cercle qui apparaît en bas du bloc.

EN To use the cropping handle, click the block, then click and drag the circle that appears at the bottom of the block.

francêsinglês
blocblock
glisserdrag
cerclecircle
apparaîtappears
poignéehandle
deof
cliquezclick
etand

FR Si vous choisissez d’utiliser un modèle, cliquez sur Premiers pas pour obtenir des instructions sur la façon de l’utiliser.

EN If you choose to use a template, click Getting Started to for instructions about how to use it.

francêsinglês
modèletemplate
siif
choisissezchoose
una
dutiliseruse
cliquezclick
pourgetting
instructionsinstructions
vousyou
defor
lato

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Pour en savoir plus sur les témoins utilisés, cliquez ici pour afficher notre Page sur les témoins, ou cliquez sur le lien « Page sur les témoins » sur le site Web.

EN For full details of the cookies we use, please click here to view our Cookies Page, or click on the “Cookies Pagelink on the Website.

francêsinglês
témoinscookies
lienlink
utilisésuse
cliquezclick
ouor
pagepage
ento
icihere
lethe
afficherview
notreour
suron
pourfor
sitewebsite

FR Cliquez sur le bouton Utiliser le modèle dans l’angle inférieur droit de la fenêtre pour afficher la fenêtre Utiliser le modèle.

EN Click the Use Template button in the lower-right corner of the window to display the Use Template window.

francêsinglês
modèletemplate
utiliseruse
droitright
deof
boutonbutton
fenêtrewindow
afficherdisplay
cliquezclick
inférieurlower
dansin

FR Cliquez sur le bouton Utiliser le modèle dans l’angle inférieur droit de la fenêtre pour afficher la fenêtre Utiliser le modèle.

EN Click the Use Template button in the lower-right corner of the window to display the Use Template window.

francêsinglês
modèletemplate
utiliseruse
droitright
deof
boutonbutton
fenêtrewindow
afficherdisplay
cliquezclick
inférieurlower
dansin

FR Sur un PC, ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Programmes, puis sur Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez iMazing.exe et cliquez sur Désinstaller.

EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.

francêsinglês
pcpc
programmesprograms
fonctionnalitésfeatures
imazingimazing
exeexe
désinstalleruninstall
una
panneaupanel
sélectionnezselect
cliquezclick
ouvrezthe
dethen
etand
suron

FR Une fois que vous avez ajouté les serveurs de noms, cliquez sur le menu Domaines, puis sur "Gérer DNS" pour revenir au portail DNS du cloud.Une fois là-bas, cliquez sur le menu déroulant Actions, puis sur "Vérifier".

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

francêsinglês
menumenu
domainesdomains
gérermanage
dnsdns
portailportal
serveurs de nomsnameservers
menu déroulantdrop-down
cloudcloud
actionsactions
vérifiercheck
ajoutéadded
lethe
cliquezclick
vousto
dethen
une foisonce

FR Cliquez sur Livraison (sur la page e-Commerce, cliquez sur Paramètres, puis sur Livraison)

EN On the Ecommerce page click Settings then Shipping, whereas on the Pricing Table page click Shipping and Tax.

francêsinglês
livraisonshipping
e-commerceecommerce
paramètressettings
lathe
pagepage
cliquezclick
suron

FR Cliquez sur l'onglet Taxe (sur la page e-Commerce, cliquez sur Paramètres, puis sur Taxe)

EN Click the Tax tab (on the Ecommerce page, click Settings, then Tax)

francêsinglês
taxetax
e-commerceecommerce
paramètressettings
lathe
pagepage
cliquezclick
suron
puisthen

FR Cliquez sur l'onglet Configuration (sur la page e-Commerce, cliquez sur Paramètres, puis sur Configuration).

EN Click the Configuration tab (on the Ecommerce page, click Settings, then Configuration).

francêsinglês
e-commerceecommerce
configurationconfiguration
lathe
paramètressettings
pagepage
cliquezclick
suron
puisthen

FR Cliquez sur Modifier sur une page ou une publication, puis sur Ajouter un bloc ou un point d’insertion, puis cliquez sur Résumé.Pour obtenir de l’aide, consultez l’article Ajouter du contenu avec des blocs.

EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

francêsinglês
ouor
résumésummary
modifieredit
pointpoint
contenucontent
publicationpost
blocsblocks
suron
ajouteradd
blocblock
avecwith
cliquezclick
pagepage
una

FR Sur un PC, ouvrez le Panneau de configuration, cliquez sur Programmes, puis sur Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez iMazing.exe et cliquez sur Désinstaller.

EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.

francêsinglês
pcpc
programmesprograms
fonctionnalitésfeatures
imazingimazing
exeexe
désinstalleruninstall
una
panneaupanel
sélectionnezselect
cliquezclick
ouvrezthe
dethen
etand
suron

FR Pour personnaliser le style d’une section spécifique, cliquez sur Modifier sur la page, survolez la section souhaitée, puis cliquez sur Modifier la section ou sur l’icône crayon

EN To style individual sections, click Edit on the page, hover over the section, and click Edit Section or the pencil icon

francêsinglês
stylestyle
survolezhover
crayonpencil
ouor
pagepage
cliquezclick
puisand
suron

FR Pour modifier un événement, survolez-le, puis cliquez sur ... et sur Paramètres. Pour supprimer un événement, survolez-le, puis cliquez sur ... et sur Supprimer.

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

francêsinglês
survolezhover
événementevent
paramètressettings
supprimerdelete
unan
cliquezclick
etand
leover

FR Si vous récupérez à partir d'iCloud, cliquez sur le bouton + (ou sur le "Cliquez ici pour ajouter un compte iCloud") sur le côté gauche de l'application, puis entrez vos informations d'identification iCloud pour ajouter votre compte iCloud.

EN If you're recovering from iCloud, click on the + button (or the "Click here to add an iCloud account") on the left-hand side of the app, then enter your iCloud credentials to add your iCloud account.

francêsinglês
icloudicloud
côtéside
lapplicationapp
siif
ouor
àto
boutonbutton
cliquezclick
lethe
ajouteradd
unan
compteaccount
gaucheleft
deof
partirfrom
suron
entrezenter

FR Cliquez sur le bouton Avancés sur le côté droit de la page de modification de la vidéo pour accéder à vos paramètres classiques, puis cliquez sur l'onglet

EN Click on the Advanced button on the right-hand side of the video edit page to go to your classic Settings, then click on the

francêsinglês
droitright
modificationedit
accédergo to
paramètressettings
classiquesclassic
côtéside
boutonbutton
àto
cliquezclick
pagepage
vidéovideo
vosyour
deof
suron
avancéadvanced

FR ✦ Supprimer votre chaîneSi vous souhaitez supprimer votre chaîne, rendez-vous sur sa page d'accueil et cliquez sur « Paramètres ». Sélectionnez l'onglet « Avancés » et cliquez sur le bouton « Supprimer cette chaîne ».

EN ✦ Deleting your channelIf you'd like to delete your channel, go to your channel homepage and click "Settings." Select the "Advanced" tab and click the "Delete this channel" button.

FR Dans l’éditeur de bloc, cliquez sur Incorporer des données, puis collez le code d’intégration dans le champ de texte. Utilisez le raccourci clavier Ctrl + V (ou ⌘ + V sur un Mac) pour le coller, puis cliquez sur Retour.

EN In the block editor, click Embed data, then paste the embed code into the text field. Use the keyboard shortcut Ctrl + V (or ⌘ + V on a Mac) to paste, then click Back.

FR Pointez le curseur sur la carte de visite souhaitée et cliquez sur «Afficher et télécharger». Dans une nouvelle fenêtre, cliquez sur «Modifier» et saisissez vos coordonnées.

EN Point the cursor at the right business card and click «View and download». In the new window, click «Edit» and type in your contact information.

francêsinglês
curseurcursor
fenêtrewindow
modifieredit
coordonnéescontact
cartecard
téléchargerdownload
afficherview
nouvellenew
cliquezclick
vosyour
dansin
etand

FR Sur la page suivante, cliquez sur "Visualiser et enregistrer" puis cliquez sur l’icône d’édition (crayon)

EN On the next page, click «View and Download» and then click the editing icon (Pencil)

francêsinglês
visualiserview
crayonpencil
éditionediting
lathe
pagepage
suron
cliquezclick
etand

FR Étape 3: Cliquez sur le menu déroulant 'Services' sur la barre de navigation bleu royale en haut de la page. >> Cliquez sur 'Afficher les add-ons disponibles'

EN Step 3: Click the 'Services' drop-down menu on the royal blue navigation bar to the top of the page >> Click 'View Available Add-ons'

francêsinglês
servicesservices
barrebar
royaleroyal
gtgt
disponiblesavailable
menu déroulantdrop-down
onsadd-ons
menumenu
navigationnavigation
afficherview
cliquezclick
pagepage
deof
suron

Mostrando 50 de 50 traduções