EN If you want to dig deeper, each chapter has links to plenty of more advanced learning materials.
"each chapter" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
EN If you want to dig deeper, each chapter has links to plenty of more advanced learning materials.
PL Jeżeli chcesz wiedzieć jeszcze więcej, każdy rozdział zawiera linki do bardziej zaawansowanych materiałów szkoleniowych.
inglês | polonês |
---|---|
if | jeżeli |
links | linki |
advanced | zaawansowanych |
materials | materiałów |
want | chcesz |
to | do |
more | bardziej |
each | w |
EN Medical reference books Reach global healthcare professionals on their path to learning by a strategic sponsorship in selected chapter reprints.
PL Encyklopedyczne publikacje medyczne Docieraj do kształcących się pracowników służby zdrowia na całym świecie dzięki strategicznemu sponsoringowi w przedrukach wybranych rozdziałów
inglês | polonês |
---|---|
global | na całym świecie |
selected | wybranych |
on | na |
to | do |
in | w |
healthcare | zdrowia |
medical | medyczne |
EN Enhance your medical education and patient support programmes with a strategic sponsorship in selected chapter reprints, either in print or digital format.
PL Wzmocnij swoje programy edukacji medycznej i wspierania pacjentów przez strategiczny sponsoring przedruków wybranych rozdziałów w formacie drukowanym lub cyfrowym.
inglês | polonês |
---|---|
medical | medycznej |
education | edukacji |
patient | pacjentów |
programmes | programy |
strategic | strategiczny |
sponsorship | sponsoring |
selected | wybranych |
reprints | przedruków |
digital | cyfrowym |
format | formacie |
support | wspierania |
in | w |
or | lub |
EN Chapter 1 / How Search Engines Work
PL Rozdział 1 / Jak działają wyszukiwarki
inglês | polonês |
---|---|
how | jak |
work | działają |
search | wyszukiwarki |
EN ?You?re born to fail as part of the Experimentation Chapter? but failing means you?re definitely learning."
PL "Pora?ki s? cz??ci? naszej egzystencji ??..ale one oznaczaj? si? rozwijasz."
inglês | polonês |
---|---|
but | ale |
you | ci |
EN Just like in any other Chapter, in Operations you have full control over what your future looks like. You make decisions. Your ideas are heard. You drive us forward.
PL Jak w ka?dym innym Dziale, w naszym te?, b?dziesz mie? pe?n? kontrol? nad swoj? przysz?o?ci?. Ty podejmujesz decyzje. Twoje pomys?y s? brane pod uwag?. To ty nas nap?dzasz.
inglês | polonês |
---|---|
other | innym |
decisions | decyzje |
us | nas |
like | to |
in | w |
are | twoje |
EN If you want the first page of your document or chapter to be issued from a different paper tray of your printer, you can set up the paper trays via the dialog box Page setup
PL Jeśli chcesz, aby pierwsza strona dokumentu lub rozdziału została wydrukowana na arkuszu z innego podajnika papieru w drukarce, możesz skonfigurować podajniki w oknie dialogowym Ustawienia strony
inglês | polonês |
---|---|
document | dokumentu |
different | innego |
paper | papieru |
or | lub |
a | a |
if | jeśli |
the first | pierwsza |
of | z |
to | aby |
set | skonfigurować |
want | chcesz |
you can | możesz |
page | strona |
EN SABA produces excellent adhesives and sealants; but that is just the first chapter in our success story. We go far beyond that. SABA always stands for an integrated solution based on knowledge, innovative strength and teamwork.
PL SABA produkuje doskonałe kleje i masy uszczelniające. A to tylko pierwszy rozdział historii naszych sukcesów. Wychodzimy znacznie poza to. Zawsze opowiadamy się za zintegrowanym rozwiązaniem opartym na wiedzy, innowacyjnej sile i pracy zespołowej.
inglês | polonês |
---|---|
saba | saba |
produces | produkuje |
adhesives | kleje |
success | sukces |
story | historii |
always | zawsze |
integrated | zintegrowanym |
solution | rozwiązaniem |
innovative | innowacyjnej |
in | w |
just | tylko |
stands | to |
on | na |
and | i |
our | naszych |
based | za |
knowledge | wiedzy |
EN And thus, an exciting chapter in the history of Victorinox began
PL Tak rozpoczął się nowy, emocjonujący rozdział w historii firmy Victorinox
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
history | historii |
victorinox | victorinox |
EN The XXVI General Chapter of the Congregation has lived its last day
PL XXVI Kapituła Generalna Zgromadzenia przeżyła swój ostatni dzień
inglês | polonês |
---|---|
xxvi | xxvi |
congregation | zgromadzenia |
last | ostatni |
has | a |
EN The Chapter has only a few days left but our community does not lose the vigor of working together and the joy that comes from God
PL Kapitule pozostało tylko kilka dni, ale nasza wspólnota nie traci wigoru wspólnej pracy i radości, która pochodzi od Boga
inglês | polonês |
---|---|
working | pracy |
comes | pochodzi |
from | od |
the | i |
days | dni |
that | która |
but | ale |
only | tylko |
few | kilka |
EN XXVI GENERAL CHAPTER : NEW WINE IN NEW WINESKINS!
PL XXVI KAPITUŁA GENERALNA: NOWE WINO W NOWYCH BUKŁAKACH!
inglês | polonês |
---|---|
xxvi | xxvi |
in | w |
new | nowe |
EN XXVI GENERAL CHAPTER : ROOTED IN THE WORD, WE CONTINUE TO CAST OUT THE NETS
PL XXVI KAPITUŁA GENERALNA: ZAKORZENIENI W SŁOWIE, KONTYNUUJEMY ZARZUCANIE SIECI
inglês | polonês |
---|---|
xxvi | xxvi |
in | w |
EN The amazement experienced by the apostles in this day's Gospel is similar to what we see today in our chapter assembly
PL Zdumienie, jakiego doświadczają apostołowie w dzisiejszej Ewangelii, jest podobne do tego, co widzimy dzisiaj na naszym zgromadzeniu kapitulnym
inglês | polonês |
---|---|
to | do |
in | w |
what | co |
similar | podobne |
is | jest |
today | na |
we | naszym |
the | tego |
EN XXVI General Chapter of the Claretian Missionaries
PL XXVI Kapituła Generalna Misjonarze Klaretyni
inglês | polonês |
---|---|
xxvi | xxvi |
EN Both in the morning and in the afternoon, the Chapter fondly remembered the elderly and sick of the Congregation in its prayers
PL Zarówno rano, jak i po południu Kapituła czule wspominała w swoich modlitwach osoby starsze i chore ze Zgromadzenia
inglês | polonês |
---|---|
congregation | zgromadzenia |
in | w |
the | i |
EN The annals will allow us to know the chapter resolutions, which reinforce the disposition of the Congregation to live more and more ?going forth?, without dissociating contemplation and service, adoration and witness, and to live the joy of the Gospel
PL Roczniki pozwolą nam poznać postanowienia Kapituły, które wzmacniają skłonność Zgromadzenia do życia coraz bardziej „wychodzącego”, bez rozdzielania kontemplacji i służby, adoracji i świadectwa i żyć radością Ewangelii
inglês | polonês |
---|---|
us | nam |
congregation | zgromadzenia |
more | bardziej |
without | bez |
to | do |
and | i |
EN The singing of the Magnificat, in one of the versions of the missionary Luis Elizalde, preceded in a few minutes the solemn act of the final signing of the chapter acts.
PL Śpiew Magnificat, w jednej z wersji misjonarza Luisa Elizalde, poprzedził uroczyste podpisanie aktów kapitulnych.
inglês | polonês |
---|---|
versions | wersji |
in | w |
of | z |
EN On the other hand, it was impossible to deny that the intense work of this month has meant an added effort for the members of the Chapter
PL Z drugiej strony, nie można było zaprzeczyć, że intensywna praca w tym miesiącu oznaczała dodatkowy wysiłek dla członków Kapituły
inglês | polonês |
---|---|
effort | wysiłek |
members | członków |
other | drugiej |
of | z |
of the | strony |
on | na |
has | a |
for | dla |
was | było |
EN The agenda is still full and tomorrow will also be a day of intense work, which will leave us, among other things, the last chronicle of this XXVI General Chapter.
PL Program jest wciąż intensywny i jutro również będzie dzień wytężonej pracy, która pozostawi nam między innymi ostatnią kronikę XXVI Kapituły Generalnej.
inglês | polonês |
---|---|
tomorrow | jutro |
other | innymi |
last | ostatni |
xxvi | xxvi |
is | jest |
work | pracy |
and | i |
us | nam |
EN John the Baptist Church of the Ad Gentes Center to take the official group photo of this XXVI General Chapter
PL Jana Chrzciciela w Centrum Ad Gentes, aby zrobić oficjalne grupowe zdjęcie uczestników XXVI Kapituły Generalnej
inglês | polonês |
---|---|
center | centrum |
to | aby |
official | oficjalne |
group | grupowe |
xxvi | xxvi |
EN For many capitulars, this is the fourth test since August 14, the day the Chapter began.
PL Dla wielu członków Kapituły jest to czwarty test od 14 sierpnia, czyli od dnia rozpoczęcia Kapituły.
inglês | polonês |
---|---|
many | wielu |
is | jest |
fourth | czwarty |
test | test |
since | od |
day | dnia |
EN We experienced this yesterday, Sunday, on a day of rest for the Chapter community, which was strongly marked by the celebration of the Eucharist
PL Przeżyliśmy to w niedzielę, w dniu odpoczynku dla wspólnoty kapitulnej, który był mocno naznaczony celebracją Eucharystii
inglês | polonês |
---|---|
we | my |
which | w |
day | to |
EN The days of the Chapter are not only an opportunity to discover how to celebrate the faith in different cultures, but also to grow in a sense of catholicity and intercultural awareness
PL Dni Kapituły są nie tylko okazją do odkrycia, jak celebrować wiarę w różnych kulturach, ale także do wzrastania w poczuciu katolickości i świadomości międzykulturowej
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
different | różnych |
days | dni |
to | do |
not | nie |
but | ale |
and | i |
only | tylko |
EN All this can be perceived both in the chapel and in the chapter hall.
PL Wszystko to można dostrzec zarówno w kaplicy, jak i w sali kapitulnej.
inglês | polonês |
---|---|
this | to |
in | w |
the | i |
be | można |
EN Today began the fourth and last week of this XXVI General Chapter
PL Dzisiaj rozpoczął się czwarty i ostatni tydzień XXVI Kapituły Generalnej
inglês | polonês |
---|---|
today | dzisiaj |
fourth | czwarty |
and | i |
last | ostatni |
xxvi | xxvi |
EN Seamless repeat by chapter, title or marked section (A–B)
PL Repeat (powtarza rozdział, tytuł, lub zaznaczony fragment A-B)
inglês | polonês |
---|---|
title | tytuł |
or | lub |
EN A summary of investors’ rights can be found in the prospectus (Chapter III, point 4).
PL Streszczenie praw inwestorów znajduje się w prospekcie informacyjnym (Rozdział III, pkt 4).
inglês | polonês |
---|---|
rights | praw |
found | znajduje |
in | w |
iii | iii |
EN A summary of investors’ rights can be found in the prospectus (Chapter III, point 4)
PL Streszczenie praw inwestorów znajduje się w prospekcie informacyjnym (Rozdział III, pkt 4)
inglês | polonês |
---|---|
rights | praw |
found | znajduje |
in | w |
iii | iii |
EN Get Ready for a Brand-New Crash Bandicoot Platforming Extravagan-za! Toys for Bob delivers the original trilogy’s next chapter on October 9th, 2020. Get ready for Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time!
PL Przygotuj się na całkiem nowe zręcznościowe wyzwanie z Crashem Bandicootem! Toys for Bob opracował kolejny rozdział oryginalnej trylogii, który ukaże się 2 października 2020 roku. Odkryj Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time!
EN And thus, an exciting chapter in the history of Victorinox began
PL Tak rozpoczął się nowy, emocjonujący rozdział w historii firmy Victorinox
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
history | historii |
victorinox | victorinox |
EN Chapter #3 of 'Screening Candidates: A How-To Guide For Recruiters'
PL Rozdział # 3 z 'Kandydaci badań przesiewowych: Przewodnik po tym, jak przewodnik dla rekruterów'
inglês | polonês |
---|---|
screening | przesiewowych |
candidates | kandydaci |
guide | przewodnik |
of | z |
for | dla |
EN Chapter #6 of 'Screening Candidates: A How-To Guide For Recruiters'
PL Rozdział # 6 z 'Kandydaci badań przesiewowych: Przewodnik po tym, jak przewodnik dla rekruterów'
inglês | polonês |
---|---|
screening | przesiewowych |
candidates | kandydaci |
guide | przewodnik |
of | z |
for | dla |
EN Chapter #7 of 'Screening Candidates: A How-To Guide For Recruiters'
PL Rozdział # 7 z 'Kandydaci badań przesiewowych: Przewodnik po tym, jak przewodnik dla rekruterów'
inglês | polonês |
---|---|
screening | przesiewowych |
candidates | kandydaci |
guide | przewodnik |
of | z |
for | dla |
EN Our authors have prepared a chapter on patent disputes in Poland, sharing with readers their knowledge and many years of practical experience.
PL Nasi autorzy opracowali rozdział dotyczący sporów patentowych w Polsce, dzieląc się z czytelnikami swoją wiedzą i wieloletnim doświadczeniem praktycznym.
inglês | polonês |
---|---|
authors | autorzy |
disputes | sporów |
poland | polsce |
practical | praktycznym |
experience | doświadczeniem |
in | w |
of | z |
and | i |
EN Medical reference books Reach global healthcare professionals on their path to learning by a strategic sponsorship in selected chapter reprints.
PL Encyklopedyczne publikacje medyczne Docieraj do kształcących się pracowników służby zdrowia na całym świecie dzięki strategicznemu sponsoringowi w przedrukach wybranych rozdziałów
inglês | polonês |
---|---|
global | na całym świecie |
selected | wybranych |
on | na |
to | do |
in | w |
healthcare | zdrowia |
medical | medyczne |
EN Enhance your medical education and patient support programmes with a strategic sponsorship in selected chapter reprints, either in print or digital format.
PL Wzmocnij swoje programy edukacji medycznej i wspierania pacjentów przez strategiczny sponsoring przedruków wybranych rozdziałów w formacie drukowanym lub cyfrowym.
inglês | polonês |
---|---|
medical | medycznej |
education | edukacji |
patient | pacjentów |
programmes | programy |
strategic | strategiczny |
sponsorship | sponsoring |
selected | wybranych |
reprints | przedruków |
digital | cyfrowym |
format | formacie |
support | wspierania |
in | w |
or | lub |
EN The XXVI General Chapter of the Congregation has lived its last day
PL XXVI Kapituła Generalna Zgromadzenia przeżyła swój ostatni dzień
inglês | polonês |
---|---|
xxvi | xxvi |
congregation | zgromadzenia |
last | ostatni |
has | a |
EN The Chapter has only a few days left but our community does not lose the vigor of working together and the joy that comes from God
PL Kapitule pozostało tylko kilka dni, ale nasza wspólnota nie traci wigoru wspólnej pracy i radości, która pochodzi od Boga
inglês | polonês |
---|---|
working | pracy |
comes | pochodzi |
from | od |
the | i |
days | dni |
that | która |
but | ale |
only | tylko |
few | kilka |
EN XXVI GENERAL CHAPTER : NEW WINE IN NEW WINESKINS!
PL XXVI KAPITUŁA GENERALNA: NOWE WINO W NOWYCH BUKŁAKACH!
inglês | polonês |
---|---|
xxvi | xxvi |
in | w |
new | nowe |
EN XXVI GENERAL CHAPTER : ROOTED IN THE WORD, WE CONTINUE TO CAST OUT THE NETS
PL XXVI KAPITUŁA GENERALNA: ZAKORZENIENI W SŁOWIE, KONTYNUUJEMY ZARZUCANIE SIECI
inglês | polonês |
---|---|
xxvi | xxvi |
in | w |
EN The amazement experienced by the apostles in this day's Gospel is similar to what we see today in our chapter assembly
PL Zdumienie, jakiego doświadczają apostołowie w dzisiejszej Ewangelii, jest podobne do tego, co widzimy dzisiaj na naszym zgromadzeniu kapitulnym
inglês | polonês |
---|---|
to | do |
in | w |
what | co |
similar | podobne |
is | jest |
today | na |
we | naszym |
the | tego |
EN XXVI General Chapter of the Claretian Missionaries
PL XXVI Kapituła Generalna Misjonarze Klaretyni
inglês | polonês |
---|---|
xxvi | xxvi |
EN Both in the morning and in the afternoon, the Chapter fondly remembered the elderly and sick of the Congregation in its prayers
PL Zarówno rano, jak i po południu Kapituła czule wspominała w swoich modlitwach osoby starsze i chore ze Zgromadzenia
inglês | polonês |
---|---|
congregation | zgromadzenia |
in | w |
the | i |
EN The annals will allow us to know the chapter resolutions, which reinforce the disposition of the Congregation to live more and more ?going forth?, without dissociating contemplation and service, adoration and witness, and to live the joy of the Gospel
PL Roczniki pozwolą nam poznać postanowienia Kapituły, które wzmacniają skłonność Zgromadzenia do życia coraz bardziej „wychodzącego”, bez rozdzielania kontemplacji i służby, adoracji i świadectwa i żyć radością Ewangelii
inglês | polonês |
---|---|
us | nam |
congregation | zgromadzenia |
more | bardziej |
without | bez |
to | do |
and | i |
EN The singing of the Magnificat, in one of the versions of the missionary Luis Elizalde, preceded in a few minutes the solemn act of the final signing of the chapter acts.
PL Śpiew Magnificat, w jednej z wersji misjonarza Luisa Elizalde, poprzedził uroczyste podpisanie aktów kapitulnych.
inglês | polonês |
---|---|
versions | wersji |
in | w |
of | z |
EN On the other hand, it was impossible to deny that the intense work of this month has meant an added effort for the members of the Chapter
PL Z drugiej strony, nie można było zaprzeczyć, że intensywna praca w tym miesiącu oznaczała dodatkowy wysiłek dla członków Kapituły
inglês | polonês |
---|---|
effort | wysiłek |
members | członków |
other | drugiej |
of | z |
of the | strony |
on | na |
has | a |
for | dla |
was | było |
EN The agenda is still full and tomorrow will also be a day of intense work, which will leave us, among other things, the last chronicle of this XXVI General Chapter.
PL Program jest wciąż intensywny i jutro również będzie dzień wytężonej pracy, która pozostawi nam między innymi ostatnią kronikę XXVI Kapituły Generalnej.
inglês | polonês |
---|---|
tomorrow | jutro |
other | innymi |
last | ostatni |
xxvi | xxvi |
is | jest |
work | pracy |
and | i |
us | nam |
EN John the Baptist Church of the Ad Gentes Center to take the official group photo of this XXVI General Chapter
PL Jana Chrzciciela w Centrum Ad Gentes, aby zrobić oficjalne grupowe zdjęcie uczestników XXVI Kapituły Generalnej
inglês | polonês |
---|---|
center | centrum |
to | aby |
official | oficjalne |
group | grupowe |
xxvi | xxvi |
EN For many capitulars, this is the fourth test since August 14, the day the Chapter began.
PL Dla wielu członków Kapituły jest to czwarty test od 14 sierpnia, czyli od dnia rozpoczęcia Kapituły.
inglês | polonês |
---|---|
many | wielu |
is | jest |
fourth | czwarty |
test | test |
since | od |
day | dnia |
Mostrando 50 de 50 traduções