Traduzir "automatically added hreflang" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "automatically added hreflang" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de automatically added hreflang

inglês
francês

EN The hreflang or the rel= ?alternate? hreflang= ?x? link attribute is an HTML meta element that specifies the language and region of a website. You can implement the hreflang tag in one of the following locations.

FR L'attribut de lien hreflang ou rel= "alternate" hreflang= "x" est un méta-élément HTML qui spécifie la langue et la région d'un site web. Vous pouvez implémenter la balise hreflang à l'un des endroits suivants.

inglêsfrancês
hreflanghreflang
xx
htmlhtml
metaméta
implementimplémenter
tagbalise
orou
linklien
regionrégion
ofde
youvous
locationsendroits
thela
languagelangue
thatqui
andà
websitesite
aun

EN The hreflang or the rel= ?alternate? hreflang= ?x? link attribute is an HTML meta element that specifies the language and region of a website. You can implement the hreflang tag in one of the following locations.

FR L'attribut de lien hreflang ou rel= "alternate" hreflang= "x" est un méta-élément HTML qui spécifie la langue et la région d'un site web. Vous pouvez implémenter la balise hreflang à l'un des endroits suivants.

inglêsfrancês
hreflanghreflang
xx
htmlhtml
metaméta
implementimplémenter
tagbalise
orou
linklien
regionrégion
ofde
youvous
locationsendroits
thela
languagelangue
thatqui
andà
websitesite
aun

EN One of the most common mistakes is the use of hreflang=? en-UK? instead of hreflang=? en-GB.? This tag is implemented for English speakers in the United Kingdom. It is always a good idea to double-check before adding the hreflang tags.  

FR L'une des erreurs les plus courantes est l'utilisation de hreflang=" en-UK" au lieu de hreflang=" en-GB." Ce tag est mis en place pour les anglophones au Royaume-Uni. Il est toujours bon de vérifier deux fois avant d'ajouter les balises hreflang.  

inglêsfrancês
commoncourantes
mistakeserreurs
hreflanghreflang
uniteduni
kingdomroyaume
ukroyaume-uni
alwaystoujours
tagsbalises
thisce
uselutilisation
itil
checkvérifier
inen
ofde
insteadau lieu
tagtag
goodles
addingplus
afois
toavant

EN Hreflang tags come in twos. In other words, if you have a hreflang tag on the original web page that links to an alternate language version of the page, then that alternate page must also have a hreflang tag that links back to the original web page.

FR Les balises hreflang fonctionnent par deux. Si une balise hreflang renvoie vers une autre version linguistique de la page, cette seconde version doit elle aussi posséder une baliser hreflang vers votre page web originale.

inglêsfrancês
hreflanghreflang
languagelinguistique
tagsbalises
ifsi
versionversion
webweb
mustdoit
tagbalise
thela
youvotre
pagepage
ofde
wordsles

EN Implement your hreflang tags instantly with a Weglot - a fully translated website and automatically added hreflang tags.

FR Mettez en œuvre vos balises hreflang instantanément avec un Weglot - un site Web entièrement traduit et des balises hreflang ajoutées automatiquement.

inglêsfrancês
hreflanghreflang
tagsbalises
fullyentièrement
automaticallyautomatiquement
aun
weglotweglot
instantlyinstantanément
yourvos
addedajouté
withavec
websitesite
andet

EN HREFLang Builder automatically generates XML sitemaps with appropriate hreflang declarations. Its impact, therefore, depends on having access to a complete list of URLs of the international, localized, and translated site (or sites).

FR HREFLang Builder génère automatiquement des sitemaps XML avec les déclarations hreflang appropriées. Son impact dépend donc de l?accès à une liste complète des URL du (ou des) site(s) international(aux), localisé(s) et traduit(s).

inglêsfrancês
hreflanghreflang
builderbuilder
automaticallyautomatiquement
generatesgénère
xmlxml
sitemapssitemaps
declarationsdéclarations
impactimpact
completecomplète
localizedlocalisé
accessaccès
urlsurl
sitesite
orou
internationalinternational
toà
listliste
ofde
aune
withavec

EN HREFLang Builder automatically generates XML sitemaps with appropriate hreflang declarations. Its impact, therefore, depends on having access to a complete list of URLs of the international, localized, and translated site (or sites).

FR HREFLang Builder génère automatiquement des sitemaps XML avec les déclarations hreflang appropriées. Son impact dépend donc de l?accès à une liste complète des URL du (ou des) site(s) international(aux), localisé(s) et traduit(s).

inglêsfrancês
hreflanghreflang
builderbuilder
automaticallyautomatiquement
generatesgénère
xmlxml
sitemapssitemaps
declarationsdéclarations
impactimpact
completecomplète
localizedlocalisé
accessaccès
urlsurl
sitesite
orou
internationalinternational
toà
listliste
ofde
aune
withavec

EN We?re excited to present OnCrawl?s extended hreflang metrics. Using hreflang tags allows Google to...

FR Nous avons le plaisir de vous présenter les métriques additionnelles d?OnCrawl pour les hreflang....

inglêsfrancês
presentprésenter
sd
hreflanghreflang
metricsmétriques
oncrawloncrawl
usingde
wenous
tovous

EN Spot and correct hreflang errors using Oncrawl’s hreflang analysis tools

FR Identifiez et corrigez les erreurs de hreflang grâce aux outils d’analyse hreflang OnCrawl

inglêsfrancês
correctcorrigez
hreflanghreflang
toolsoutils
errorserreurs
andet

EN If you are wondering whether you should or should not implement the hreflang, this may help you to make a decision. Three basic scenarios can be covered with hreflang:

FR Si vous vous demandez si vous devez ou non mettre en œuvre la hreflang, cela peut vous aider à prendre une décision. Trois scénarios de base peuvent être couverts avec hreflang :

inglêsfrancês
hreflanghreflang
decisiondécision
scenariosscénarios
coveredcouverts
ifsi
orou
wonderingdemandez
toà
makede
thela
youvous
thiscela
implementmettre
aune
threetrois
basicde base
canpeut
withavec

EN When you add a hreflang tag to an English page pointing to the French version, this last one must correspond to a hreflang tag pointing to the English page.

FR Lorsque vous ajoutez une balise hreflang à une page anglaise pointant vers la version française, cette dernière doit correspondre à une balise hreflang pointant vers la page anglaise.

inglêsfrancês
addajoutez
hreflanghreflang
tagbalise
pointingpointant
correspondcorrespondre
whenlorsque
toà
mustdoit
pagepage
youvous
thela
aune
frenchfrançaise
lastdernière
thiscette
versionversion

EN If you are wondering whether you should or should not implement the hreflang, this may help you to make a decision. Three basic scenarios can be covered with hreflang:

FR Si vous vous demandez si vous devez ou non mettre en œuvre la hreflang, cela peut vous aider à prendre une décision. Trois scénarios de base peuvent être couverts avec hreflang :

inglêsfrancês
hreflanghreflang
decisiondécision
scenariosscénarios
coveredcouverts
ifsi
orou
wonderingdemandez
toà
makede
thela
youvous
thiscela
implementmettre
aune
threetrois
basicde base
canpeut
withavec

EN When you add a hreflang tag to an English page pointing to the French version, this last one must correspond to a hreflang tag pointing to the English page.

FR Lorsque vous ajoutez une balise hreflang à une page anglaise pointant vers la version française, cette dernière doit correspondre à une balise hreflang pointant vers la page anglaise.

inglêsfrancês
addajoutez
hreflanghreflang
tagbalise
pointingpointant
correspondcorrespondre
whenlorsque
toà
mustdoit
pagepage
youvous
thela
aune
frenchfrançaise
lastdernière
thiscette
versionversion

EN But fret not. In this guide, we’re going to discuss some best practices for hreflang SEO and how to avoid the common pitfalls when implementing hreflang tags on your website.

FR Dans ce guide, nous vous présentons les bonnes pratiques en matière de référencement hreflang. Découvrez également comment éviter les pièges courants lors de la mise en œuvre des balises hreflang sur votre site web.

inglêsfrancês
practicespratiques
hreflanghreflang
seoréférencement
implementingmise en œuvre
tagsbalises
thisce
bestbonnes
andmatière
avoidéviter
inen
guideguide
yourvotre
thela
howcomment
onsur
websitesite
whenlors

EN Hreflang tags may be used in different contexts. For example, a business may want to use hreflang if it wants to offer:

FR Les balises hreflang peuvent être utilisées dans différents contextes. Par exemple, une entreprise peut utiliser la balise hreflang si elle veut proposer :

inglêsfrancês
hreflanghreflang
contextscontextes
businessentreprise
tagsbalises
ifsi
wantsveut
usedutilisé
differentdifférents
aune
exampleexemple
tola
itelle
indans
offerproposer

EN In this case, hreflang tags can be extended with hreflang annotations

FR Dans ce cas, les balises hreflang peuvent être complétées par des annotations hreflang

inglêsfrancês
casecas
hreflanghreflang
tagsbalises
annotationsannotations
thisce
indans
withdes

EN There are a few places on your website where you can put your hreflang attributes to implement hreflang tags:

FR Il existe quelques endroits sur votre site Web où vous pouvez placer vos attributs hreflang pour les mettre en application :

inglêsfrancês
hreflanghreflang
attributesattributs
placesendroits
implementmettre
areexiste
onsur
websitesite
youvous
aquelques

EN Hreflang tools to use for implementing hreflang tags

FR Outils hreflang à utiliser pour la mise en œuvre des balises hreflang

inglêsfrancês
hreflanghreflang
tagsbalises
toolsoutils
implementingmise en œuvre
toà
forpour

EN Weglot’s hreflang tag checker ? to avoid having to troubleshoot, check if your hreflang attributes work

FR Le vérificateur de balises hreflang de Weglot - pour éviter d'avoir à dépanner, vérifiez si vos attributs hreflang fonctionnent

inglêsfrancês
hreflanghreflang
troubleshootdépanner
attributesattributs
workfonctionnent
ifsi
checkervérificateur
toà
yourvos
avoidéviter
tagpour
havingde
checkvérifiez

EN Weglot’s hreflang checker is the best way to check if a hreflang tag has been correctly implemented.

FR Le vérificateur hreflang de Weglot est le meilleur moyen de vérifier si une balise hreflang a été correctement implémentée.

inglêsfrancês
hreflanghreflang
tagbalise
implementedimplémenté
ifsi
correctlycorrectement
checkervérificateur
thele
isest
wayde
aune
beenété
tomoyen
hasa
checkvérifier
the bestmeilleur

EN To implement hreflang and canonical tags together, you should add your hreflang tags and their return links to your web pages as per usual

FR Pour mettre en œuvre les balises hreflang et canonical ensemble, vous devez, comme d’habitude, ajouter à vos pages web vos balises hreflang et leurs liens retour

inglêsfrancês
hreflanghreflang
tagsbalises
returnretour
linksliens
addajouter
webweb
pagespages
yourvos
ascomme
toà
implementmettre
you shoulddevez
youvous
usualpour
theirleurs

EN For peace of mind, it’s a good idea to double-check that your hreflang tags are working after you’ve implemented them. We’ve developed a handy Hreflang Checker tool for this very purpose!

FR Pour avoir l’esprit tranquille, il est préférable de vérifier à nouveau que vos balises hreflang fonctionnent une fois mises en œuvre. C’est dans cette optique que nous avons développé un outil pratique : le vérificateur hreflang

inglêsfrancês
hreflanghreflang
tagsbalises
handypratique
tooloutil
goodpréférable
developeddéveloppé
yourvos
checkervérificateur
ofde
toà
checkvérifier
aun
thiscette
formises
arenous

EN Our Hreflang Checker tool will work regardless of whether you’ve implemented your hreflang tags manually or through using the Weglot plugin, so go ahead and give it a spin.

FR Notre vérificateur hreflang fonctionnera indépendamment du fait que vous ayez mis en œuvre vos balises hreflang manuellement ou via le plugin Weglot. N’hésitez pas à le tester !

inglêsfrancês
hreflanghreflang
checkervérificateur
tagsbalises
manuallymanuellement
weglotweglot
pluginplugin
orou
thele
workfonctionnera
implementedmis en œuvre
yourvos
ournotre
ofmis
andà
iten
regardless ofindépendamment

EN Google's John Mueller has previously said that implementing hreflang is one of the most complex parts of SEO; using Merkle's Hreflang Tags Testing Tool is one way to make it that little bit easier to check for any errors.

FR John Mueller, de Google, affirme qu’implémenter hreflang est l'une des parties les plus complexes du SEO ; l'utilisation de Hreflang Tags Testing Tool de Merkle est un moyen de faciliter la détection des erreurs éventuelles.

inglêsfrancês
johnjohn
hreflanghreflang
complexcomplexes
seoseo
tagstags
tooltool
easierfaciliter
errorserreurs
partsparties
testingtesting
thela
isest
ofde

EN Language subdomains/ subdirectories, translated metadata and automatically added hreflang tags means your software website will appear in search results in your new markets.

FR Grâce aux sous-domaines ou sous-répertoires linguistiques, aux métadonnées traduites et aux balises hreflang automatiquement ajoutées, le site web de votre logiciel apparaîtra dans les résultats de recherche de vos nouveaux marchés.

inglêsfrancês
metadatamétadonnées
automaticallyautomatiquement
hreflanghreflang
tagsbalises
softwarelogiciel
newnouveaux
searchrecherche
marketsmarchés
appearce
resultsrésultats
addedajouté
indans
meansaux
websitesite
andet

EN Translated metadata, automatically added hreflang tags, and language subdomains/subdirectories give you visibility on international search engines.

FR Des métadonnées traduites, des balises hreflang ajoutées automatiquement et des sous-domaines/sous-répertoires linguistiques vous donnent de la visibilité sur les moteurs de recherche internationaux.

inglêsfrancês
metadatamétadonnées
automaticallyautomatiquement
hreflanghreflang
tagsbalises
internationalinternationaux
enginesmoteurs
visibilityvisibilité
searchrecherche
onsur
addedajouté
youvous
andet

EN Including, language-specific subdomains/subdirectories, automatically added hreflang tags, and translated metadata.

FR Notamment, des sous-domaines/sous-répertoires spécifiques à la langue, des balises hreflang ajoutées automatiquement et des métadonnées traduites.

inglêsfrancês
includingnotamment
automaticallyautomatiquement
hreflanghreflang
tagsbalises
metadatamétadonnées
specificspécifiques
languagelangue
addedajouté
andà
translatedet

EN Automatically added hreflang tags, language-specific URLs and translated metadata are all taken care of.

FR Les balises hreflang ajoutées automatiquement, les URL spécifiques à la langue et les métadonnées traduites sont toutes prises en charge.

inglêsfrancês
automaticallyautomatiquement
hreflanghreflang
tagsbalises
urlsurl
metadatamétadonnées
takenprises
specificspécifiques
languagelangue
aresont
addedajouté
allen
andà
translatedet

EN Weglot ensure your site is optimized for multilingual SEO Including, translated metadata, automatically added hreflang tags, and language subdomains/subdirectories.

FR Weglot veille à ce que votre site soit optimisé pour le référencement multilingue. Cela inclut la traduction des métadonnées, l'ajout automatique de balises hreflang et la création de sous-domaines/sous-répertoires en fonction de la langue.

inglêsfrancês
multilingualmultilingue
seoréférencement
metadatamétadonnées
automaticallyautomatique
hreflanghreflang
tagsbalises
optimizedoptimisé
weglotweglot
sitesite
yourvotre
languagelangue
andà
includinginclut

EN Including, translated metadata, automatically added hreflang tags, and language subdomains/subdirectories.

FR Cela inclut les métadonnées traduites, les balises hreflang ajoutées automatiquement et les sous-domaines/sous-répertoires de langue.

inglêsfrancês
metadatamétadonnées
automaticallyautomatiquement
hreflanghreflang
tagsbalises
includinginclut
addedajouté
languagelangue
andet

EN Most commonly, HREFLANG codes are added as HTML tags to each page individually, but you can also send information through a sitemap

FR Plus communément, des balises HREFLANG sont ajoutées dans le code HTML de chaque page, mais vous pouvez également transmettre ces informations par l’intermédiaire d’un sitemap

inglêsfrancês
commonlycommunément
hreflanghreflang
codescode
sitemapsitemap
htmlhtml
tagsbalises
informationinformations
alsoégalement
pagepage
aresont
adun
addedplus
youvous

EN Note, hreflang tags are only added if you?re using a subdomain or subdirectory integration) It’d typically look like this:

FR Notez que les balises hreflang ne sont ajoutées que si vous utilisez un sous-domaine ou une intégration de sous-répertoire) :

inglêsfrancês
notenotez
hreflanghreflang
tagsbalises
subdomainsous-domaine
integrationintégration
ifsi
orou
youvous
aresont
addedajouté
aun
lookque

EN Either way, keep in mind that after you’ve added hreflang tags to your website, or corrected your existing implementation, you’ll need to wait at least a couple of days for any ranking changes to occur

FR Quoi qu'il en soit, gardez à l'esprit qu'après avoir ajouté des balises hreflang à votre site web ou corrigé leur mise en œuvre existante, vous devrez attendre deux ou trois jours pour que des changements de classement soient visibles

inglêsfrancês
hreflanghreflang
tagsbalises
existingexistante
rankingclassement
changeschangements
toà
orou
daysjours
need todevrez
inen
addedajouté
yourvotre
implementationmise
waitattendre
ofde
keepvous
thatque
websitesite
atrois
leastdeux

EN A subdirectory is automatically generated for each of your target languages, along with a language button for the page. Weglot also adds hreflang tags to the source code, helping Google understand your translations.

FR Un sous-répertoire est généré automatiquement pour chacune de vos langues cibles, ainsi quun bouton de langue pour la page. Weglot ajoute également des balises « hreflang » au code source, aidant Google à comprendre vos traductions.

inglêsfrancês
automaticallyautomatiquement
buttonbouton
addsajoute
hreflanghreflang
tagsbalises
helpingaidant
googlegoogle
generatedgénéré
weglotweglot
sourcesource
aun
languageslangues
toà
codecode
alsoégalement
pagepage
understandcomprendre
translationstraductions
thela
ofde
languagelangue
isest

EN It translates all of your metadata and automatically adds hreflang tags

FR Il traduit toutes vos métadonnées et ajoute automatiquement les balises hreflang

inglêsfrancês
metadatamétadonnées
automaticallyautomatiquement
addsajoute
hreflanghreflang
tagsbalises
itil
yourvos
translatestraduit
andet

EN For live websites where SEO is key, Weglot automatically adds hreflang tags, and displays your site under language subdomains/subdirectories for visibility in your new markets.

FR Pour les sites Web en direct où le référencement est essentiel, Weglot ajoute automatiquement les balises hreflang et affiche votre site sous des sous-domaines/sous-répertoires linguistiques pour une meilleure visibilité sur vos nouveaux marchés.

inglêsfrancês
seoréférencement
keyessentiel
automaticallyautomatiquement
addsajoute
hreflanghreflang
tagsbalises
displaysaffiche
newnouveaux
visibilityvisibilité
weglotweglot
sitesite
marketsmarchés
inen
livedirect
isest
forpour
websitessites
andet

EN A subdirectory is automatically generated for each of your target languages, along with a language button for the page. Weglot also adds hreflang tags to the source code, helping Google understand your translations.

FR Un sous-répertoire est généré automatiquement pour chacune de vos langues cibles, ainsi quun bouton de langue pour la page. Weglot ajoute également des balises « hreflang » au code source, aidant Google à comprendre vos traductions.

inglêsfrancês
automaticallyautomatiquement
buttonbouton
addsajoute
hreflanghreflang
tagsbalises
helpingaidant
googlegoogle
generatedgénéré
weglotweglot
sourcesource
aun
languageslangues
toà
codecode
alsoégalement
pagepage
understandcomprendre
translationstraductions
thela
ofde
languagelangue
isest

EN Hreflang tags direct visitors to the appropriate versions of your web pages automatically. This means that you don’t have to leave visitors to pick their country to be shown the right content.

FR Les balises hreflang dirigent automatiquement les visiteurs vers les versions de vos pages web qui leur conviennent. Ils n’ont donc pas à choisir leur pays pour accéder au bon contenu.

inglêsfrancês
hreflanghreflang
tagsbalises
visitorsvisiteurs
automaticallyautomatiquement
pickchoisir
countrypays
versionsversions
webweb
contentcontenu
toà
rightbon
yourvos
pagespages
ofde
dontpas
thatqui

EN (This is where the Weglot plugin will add hreflang attributes if you’re using it to automatically translate your web pages

FR (C'estque le plugin Weglot ajoutera les attributs hreflang si vous l'utilisez pour traduire automatiquement vos pages web

inglêsfrancês
hreflanghreflang
automaticallyautomatiquement
weglotweglot
pluginplugin
ifsi
webweb
pagespages
thele
attributesattributs
yourvos
itcest
tovous

EN If you’re using a quality translation solution like Weglot to prepare your web pages for multilingual SEO, then you can rest easy as your hreflang tags are implemented to your website automatically

FR Si vous utilisez une solution de traduction de qualité comme Weglot pour préparer vos pages web au référencement multilingue, vous n’avez pas à vous en faire : vos balises hreflang sont automatiquement mises en œuvre sur votre site web

inglêsfrancês
solutionsolution
multilingualmultilingue
hreflanghreflang
tagsbalises
automaticallyautomatiquement
qualityqualité
ifsi
weglotweglot
seoréférencement
aune
toà
preparepréparer
canœuvre
aresont
pagespages
ascomme
thende
youvous
you canfaire
translationtraduction
websitesite
webweb
formises

EN If needed, Weglot can also automatically add hreflang tags to your website, so that’s one thing off your plate as you plan your foray into the international markets

FR Si besoin, Weglot peut également ajouter automatiquement des balises hreflang à votre site web : une chose de moins à planifier pour percer sur les marchés internationaux

inglêsfrancês
automaticallyautomatiquement
addajouter
hreflanghreflang
tagsbalises
planplanifier
ifsi
weglotweglot
canpeut
toà
marketsmarchés
alsoégalement
yourvotre
neededbesoin
websitesite
offde
internationalinternationaux

EN These free text values will be added to the dropdown list in the cell it has been added to, but will not be added to the Values section of the dropdown column properties. 

FR Ces valeurs en texte libre seront ajoutées à la liste déroulante dans la cellule à laquelle elles ont été ajoutées, mais ne seront pas ajoutées à la section Valeurs des propriétés de la colonne déroulante.

inglêsfrancês
freelibre
cellcellule
columncolonne
valuesvaleurs
toà
propertiespropriétés
texttexte
addedajouté
listliste
inen
ofde
thela
butmais

EN Added to cart represents the number of visits where a customer added at least one item to their carts. Each visitor’s cart counts once, no matter how many items they added.

FR Ajoutés au panier représente le nombre de visites au cours desquelles un client a ajouté au moins un article à son panier. Le panier de chaque visiteur compte pour une seule fois, quel que soit le nombre d'articles qui y ont été ajoutés.

inglêsfrancês
cartpanier
representsreprésente
customerclient
countscompte
toà
ofde
visitsvisites
leastau moins
at leastmoins
aun
thele
matterqui
addedajouté
visitorsvisiteur

EN When you sign up with your academic email address, we will automatically convert your account to an unlimited academic plan. If your account doesn't automatically get converted, you can apply to have your institution added.

FR Lorsque vous vous inscrivez avec votre adresse e-mail, nous convertissons automatiquement votre compte en abonnement académique illimité. Si votre compte n'est pas automatiquement converti, vous pouvez demander l'ajout de votre établissement.

inglêsfrancês
academicacadémique
automaticallyautomatiquement
unlimitedillimité
institutionétablissement
ifsi
sign upinscrivez
addressadresse
whenlorsque
wenous
yourvotre
accountcompte
planabonnement
convertde
withavec
convertedconverti
youvous
emailmail
email addresse-mail

EN When you sign up with your academic email address, we will automatically convert your account to an unlimited academic plan. If your account doesn't automatically get converted, you can apply to have your institution added.

FR Lorsque vous vous inscrivez avec votre adresse e-mail, nous convertissons automatiquement votre compte en abonnement académique illimité. Si votre compte n'est pas automatiquement converti, vous pouvez demander l'ajout de votre établissement.

inglêsfrancês
academicacadémique
automaticallyautomatiquement
unlimitedillimité
institutionétablissement
ifsi
sign upinscrivez
addressadresse
whenlorsque
wenous
yourvotre
accountcompte
planabonnement
convertde
withavec
convertedconverti
youvous
emailmail
email addresse-mail

EN Delve into exclusive reports concerning hreflang, AMP and HTTPs issues

FR Découvrez des rapports exclusifs sur les problèmes de hreflang, d'AMP et de HTTP

inglêsfrancês
exclusiveexclusifs
reportsrapports
hreflanghreflang
httpshttp
andet
issuesproblèmes

EN <strong>Localization</strong>: all issues with Hreflang

FR <strong> Localisation </strong>: tous les problèmes avec Hreflang

inglêsfrancês
gtgt
localizationlocalisation
issuesproblèmes
hreflanghreflang
ltlt
strongstrong
withavec
alltous

EN With Data Explorer, you’re a simple click away from seeing every detail of each specific URL. This includes incoming and outgoing links, hreflang, pagination, duplicates and resources.

FR Avec l’outil Data Explorer, vous n’êtes quà un clic de voir tous les détails de chacune de vos URLs. Cela inclut les liens entrants et sortants, les tags hreflang, la pagination, les duplicats et les ressources.

inglêsfrancês
explorerexplorer
clickclic
includesinclut
outgoingsortants
hreflanghreflang
resourcesressources
linksliens
datadata
detaildétails
aun
withavec
thiscela
seeingvoir
urlurls
ofde
incomingentrants
andet

EN Hreflang tags tell Google about pages that are similar in content, but targeting different audiences

FR Les balises hreflang renseignent Google sur les pages dont le contenu est similaire, mais qui ciblent des audiences différentes

inglêsfrancês
hreflanghreflang
tagsbalises
googlegoogle
similarsimilaire
contentcontenu
audiencesaudiences
pagespages
butmais
differentdifférentes

EN You can use these tools to generate and validate your hreflang tags to ensure you don’t make any mistakes in the code

FR Vous pouvez utiliser les outils pour générer et valider vos balises hreflang afin de ne pas commettre d'erreurs dans le code

inglêsfrancês
validatevalider
hreflanghreflang
tagsbalises
toolsoutils
codecode
useutiliser
thele
generategénérer
yourvos
indans
youvous
andet
dontpas

Mostrando 50 de 50 traduções