Traduzir "unless the parties" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "unless the parties" de inglês para alemão

Traduções de unless the parties

"unless the parties" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

unless als andere außer darüber hinaus das dazu die du durch er es sei denn hinaus mehr mit nicht noch oder ohne sein sie so sofern nicht weitere wenn wie über
parties parteien partys veranstaltungen

Tradução de inglês para alemão de unless the parties

inglês
alemão

EN Thé modelby ROGER VIOLLET - Boris Lipnitzkifrom

DE Mode bei den Rennenvon ROGER VIOLLET - Maurice-Louis Brangervon

inglês alemão
roger roger

EN For investment proceedings, it was expressly stipulated that the nationality of the arbitrators should be different from the nationality of the parties, unless the parties have agreed otherwise (Article 17 para 8 VRI).

DE Ausdrücklich normiert wurde für Investitionsverfahren, dass die Nationalität der Schiedsrichter sich von der Nationalität der Parteien unterscheidensoll, es sei denn, die Parteien haben diesbezüglich etwas anderes vereinbart (Artikel 17 Abs 8 WRI).

inglês alemão
expressly ausdrücklich
nationality nationalität
parties parteien
unless es sei denn
agreed vereinbart
it es
para abs
otherwise anderes
have haben
that dass
was wurde
for für

EN Original sample artwork is provided by third parties and is used, and/or modified, by permission, unless otherwise agreed with such parties.

DE Die als Beispiele dargestellten Originalgrafiken wurden von Dritten bereitgestellt. Die Verwendung bzw. Veränderung dieser Grafiken erfolgt, falls nicht anders vereinbart, mit Genehmigung dieser Dritten

EN violate the privacy of third parties, for example by distributing personal data of third parties without reason or permission or by repeatedly harassing third parties with unwanted communication

DE die Privatsphäre Dritter verletzen, z.B. indem persönliche Daten Dritter ohne Erlaubnis oder Notwendigkeit verbreitet werden oder indem Dritte wiederholt mit unerwünschter Kommunikation belästigt werden;

inglês alemão
violate verletzen
permission erlaubnis
repeatedly wiederholt
communication kommunikation
privacy privatsphäre
or oder
by indem
data daten
without ohne
third die
third parties dritter

EN violate the privacy of third parties, for example by distributing personal data of third parties without reason or permission or by repeatedly harassing third parties with unwanted communication

DE die Privatsphäre Dritter verletzen, z.B. indem persönliche Daten Dritter ohne Erlaubnis oder Notwendigkeit verbreitet werden oder indem Dritte wiederholt mit unerwünschter Kommunikation belästigt werden;

inglês alemão
violate verletzen
permission erlaubnis
repeatedly wiederholt
communication kommunikation
privacy privatsphäre
or oder
by indem
data daten
without ohne
third die
third parties dritter

EN Google and such third parties may also transfer this information to third parties where required to do so by law, or where such third parties process the information on Google’s behalf

DE Auch werden Google und diese Dritten diese Informationen gegebenenfalls an Dritte übertragen, sofern dies gesetzlich vorgeschrieben oder soweit Dritte diese Daten im Auftrag von Google verarbeiten

inglês alemão
google google
process verarbeiten
by law gesetzlich
and und
information informationen
or oder
on an
this dies
the daten

EN We do not allow these third parties to use your personal information for any purpose other than the purpose for which it was provided and we do not allow these third parties to disclose such information to unauthorized parties

DE Wir gestatten diesen Dritten nicht, Ihre personenbezogenen Daten für andere als die Zwecke zu verwenden, für die sie bereitgestellt wurden und wir gestatten diesen Dritten nicht, solche Daten unbefugten Parteien offenzulegen

inglês alemão
allow gestatten
parties parteien
unauthorized unbefugten
to disclose offenzulegen
for zwecke
was wurden
we wir
not nicht
third die
to zu
use verwenden
your ihre
and und
other andere

EN Unless otherwise expressly set forth, your use of any such Subscription will expire at the end of the Promotional Offer period, and any further use of such Products is prohibited unless you purchase a Subscription to such Products

DE Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, endet deine Nutzung eines solchen Abonnements mit dem Ende des Zeitraums des Werbeangebots, und jede weitere Nutzung solcher Produkte ist untersagt, es sei denn, du erwirbst ein Abonnement für diese Produkte

inglês alemão
expressly ausdrücklich
prohibited untersagt
use nutzung
subscription abonnement
end endet
the end ende
unless es sei denn
and und
products produkte
you du
to weitere
the anders

EN So, redirects aren’t bad for SEO unless (there’s always an “unless”) you aren’t doing them the right way.

DE Weiterleitungen sind also nicht schlecht für die Suchmaschinenoptimierung , es sei denn (es gibt immer ein "es sei denn"), man macht sie nicht auf die richtige Weise.

inglês alemão
redirects weiterleitungen
bad schlecht
seo suchmaschinenoptimierung
doing macht
right richtige
way weise
always immer
you es
so also
for für

EN Unless otherwise stated in these Subscription Terms, the Subscriptions shall be automatically and successively renewed at the expiration of its term, unless the User cancels the renewal of the Subscription before its expiration

DE Sofern in diesen Abonnementbedingungen nichts anderes angegeben ist, werden die Abonnements nach Ablauf ihrer Laufzeit automatisch und sukzessive verlängert, es sei denn, der Benutzer kündigt die Verlängerung des Abonnements, bevor es abläuft

inglês alemão
unless es sei denn
otherwise anderes
stated angegeben
automatically automatisch
renewal verlängerung
subscriptions abonnements
expiration ablauf
term laufzeit
in in
user benutzer
and und

EN All liability for damages is excluded unless we have acted in an intentionally malicious or grossly negligent manner, or unless legal regulations to the contrary exist.

DE Eine Haftung für Schäden ist grundsätzlich ausgeschlossen, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit von uns zu vertreten ist oder sonstige zwingende gesetzliche Bestimmungen entgegenstehen.

inglês alemão
liability haftung
damages schäden
or oder
regulations bestimmungen
to zu
is ist
for für
excluded ausgeschlossen
we uns

EN Instruct them to never download files unless they know they are safe, and never accept a request unless they are sure the person who sends it actually is the person they claim to be

DE Weisen Sie sie an, Dateien nur dann herunterzuladen, wenn sie wissen, dass sie sicher sind, und Anfragen nur dann zu akzeptieren, wenn sie sich sicher sind, dass die Person, die sie versendet hat, auch tatsächlich die Person ist, die sie behauptet

inglês alemão
download herunterzuladen
files dateien
actually tatsächlich
accept akzeptieren
and und
person person
is ist
are sind
to zu
unless wenn

EN We do not share your personal data with third parties, unless it is necessary to carry out your request, for our professional or legitimate business needs, or as required or permitted by law

DE Wir geben Ihre personenbezogenen Daten nicht an Dritte weiter, sofern dies nicht zur Erfüllung Ihrer Anfrage oder unserer professionellen oder legitimen geschäftlichen Notwendigkeiten erforderlich oder gesetzlich vorgeschrieben oder zulässig ist

inglês alemão
data daten
by law gesetzlich
or oder
legitimate legitimen
required erforderlich
permitted zulässig
not nicht
your ihre
is ist
request anfrage
out an
personal personenbezogenen

EN FURTHER, ZENDESK EXPRESSLY DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY TO SUPPORT OR MAINTAIN ANY DELIVERABLE AND WILL NOT DO SO UNLESS OTHERWISE AGREED BY THE PARTIES

DE DARÜBER HINAUS LEHNT ZENDESK AUSDRÜCKLICH JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR DIE UNTERSTÜTZUNG ODER AUFRECHTERHALTUNG JEGLICHER LEISTUNG AB UND TUT DIES NICHT, SOFERN ES NICHT ANDERWEITIG VON DEN PARTEIEN VEREINBART WURDE

inglês alemão
zendesk zendesk
responsibility verantwortung
agreed vereinbart
parties parteien
maintain aufrechterhaltung
or oder
and und
not nicht
to hinaus
the den
do tut

EN Customer is not entitled to repackage or resell access credentials or its access to the Products to any third parties unless expressly agreed upon otherwise.

DE Der Kunde ist nicht berechtigt, die Zugangsberechtigungen oder seinen Zugang zu den Produkten an Dritte weiterzugeben oder weiterzuverkaufen, es sei denn, es wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart.

inglês alemão
access zugang
unless es sei denn
expressly ausdrücklich
agreed vereinbart
customer kunde
not nicht
or oder
third die
to zu

EN If the Parties agree to a fixed term, the term shall be automatically extended by the agreed fixed term unless the Agreement is terminated.

DE Wenn die Parteien eine feste Laufzeit vereinbaren, verlängert sich die Laufzeit automatisch um die vereinbarte feste Laufzeit, sofern die Vereinbarung nicht gekündigt wird.

inglês alemão
term laufzeit
automatically automatisch
agreed vereinbarte
parties parteien
fixed feste
agreement vereinbarung
a eine
unless wenn
the wird

EN The scope of Personal Data processed in relation to individual Data Subjects is as follows, unless the Contracting Parties agree otherwise:

DE Der Umfang der zu verarbeitenden personenbezogenen Daten in Bezug auf die einzelnen betroffenen Personen, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, ist wie folgt:

inglês alemão
scope umfang
relation bezug
agree vereinbaren
otherwise anderes
in in
to zu
data daten
is ist

EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.

DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.

inglês alemão
termination beendigung
agree vereinbaren
means bedeutet
also auch
that dass
agreement vertrags
otherwise anderes
this dieses

EN In certain circumstances we may share your Personal Data with third parties without further notice to you, unless required by the law, as set forth below:

DE Unter bestimmten Umständen können wir deine personenbezogenen Daten an Dritte weitergeben, ohne dich zu benachrichtigen (es sei denn, dies ist gesetzlich vorgeschrieben) (siehe unten):

inglês alemão
circumstances umständen
notice benachrichtigen
unless es sei denn
law gesetzlich
we wir
data daten
without ohne
your dich
to zu
required können

EN Unless otherwise stated in this privacy statement, we do not describe, sell or trade personal information about our visitors and users to third parties.

DE Sofern in dieser Datenschutzerklärung nicht anders angeführt, beschreiben, verkaufen und handeln wir nicht mit den personenbezogenen Daten unserer Besucher und Benutzer gegenüber Dritten.

inglês alemão
otherwise anders
describe beschreiben
sell verkaufen
information daten
visitors besucher
users benutzer
privacy datenschutzerklärung
in in
not nicht
trade handeln
and und
personal personenbezogenen
to gegenüber
third dritten
this dieser

EN Remember, we never provide free MacKeeper activation codes unless it’s a special promotion run through our official website, not through any third parties.

DE Bitte beachten Sie, dass wir – abgesehen von besonderen Werbeaktionen auf unserer offiziellen Website – niemals Gratis-Aktivierungscodes für MacKeeper vergeben, und keinesfalls über Dritte.

inglês alemão
free gratis
mackeeper mackeeper
official offiziellen
we wir
website website
a von
its und
third dritte
through auf

EN This data will not be passed on to third parties unless required to do so by law or for the purpose of criminal prosecution.

DE Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte erfolgt grundsätzlich nicht, sofern keine gesetzliche Pflicht zur Weitergabe besteht oder die Weitergabe der Strafverfolgung dient.

inglês alemão
prosecution strafverfolgung
law gesetzliche
or oder
data daten
on an
third die
not nicht

EN Unless otherwise agreed by the parties, the Controller himself will take care of a backup of the Personal Data.

DE Sofern die Parteien nichts anderes vereinbart haben, sorgt der Controller selbst für eine Sicherung der personenbezogenen Daten.

inglês alemão
otherwise anderes
agreed vereinbart
parties parteien
controller controller
backup sicherung
data daten
a eine

EN Unless otherwise stated above, personal data will not be transferred to third parties, except where:

DE Sofern oben nicht anders angegeben, erfolgt eine Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte grundsätzlich nicht, außer:

inglês alemão
otherwise anders
stated angegeben
data daten
not nicht
except außer
personal personenbezogener
to dritte

EN In principle, we do not pass on your details to third parties, unless this is necessary to answer your inquiry.

DE Eine Weitergabe der Daten an Dritte schließen wir grundsätzlich aus. Eine solche Weitergabe erfolgt nur dann, wenn Sie zur Beantwortung Ihrer Anfrage erforderlich ist.

inglês alemão
details daten
necessary erforderlich
we wir
your schließen
inquiry anfrage
is ist
answer sie
principle eine
on an
unless wenn
to dritte
third der

EN 8.3 The cost of such an expert shall be borne equally by the parties, unless such expert otherwise directs.

DE 8.3 Die Kosten eines solchen Sachverständigen werden zu gleichen Teilen von den Parteien getragen, es sei denn, der Sachverständige leitet die Kosten anderweitig weiter.

inglês alemão
parties parteien
unless es sei denn
otherwise anderweitig
directs leitet
cost kosten

EN This data is not passed on to third parties unless there is a legal obligation to pass it on or the passing on is used for criminal prosecution.

DE Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte erfolgt grundsätzlich nicht, sofern keine gesetzliche Pflicht zur Weitergabe besteht oder die Weitergabe der Strafverfolgung dient.

inglês alemão
legal gesetzliche
obligation pflicht
prosecution strafverfolgung
or oder
data daten
on an
third die
not nicht
a eine

EN This collected personal data will not be passed on to third parties unless such a transfer is required by law or serves the legal defense of the person responsible for the processing.

DE Es erfolgt keine Weitergabe dieser erhobenen personenbezogenen Daten an Dritte, sofern eine solche Weitergabe nicht gesetzlich vorgeschrieben ist oder der Rechtsverteidigung des für die Verarbeitung Verantwortlichen dient.

inglês alemão
required vorgeschrieben
serves dient
responsible verantwortlichen
processing verarbeitung
transfer weitergabe
by law gesetzlich
or oder
data daten
is ist
for für
on an
third die
a eine
not nicht

EN Unless otherwise agreed, we take the liability that the software or technology delivered by us does not damage the copyright or intellectual property rights of third parties

DE Soweit nicht anderes vereinbart ist, übernehmen wir die Haftung dafür, dass die von uns gelieferte Software/Technologie nicht Urheberrechte/ Schutzrechte Dritter verletzt

inglês alemão
otherwise anderes
agreed vereinbart
liability haftung
technology technologie
take übernehmen
software software
third parties dritter
not nicht
third die
that dass
of von
we wir
us uns

EN f GDPR for the processing of personal data necessary for the purposes of the legitimate interests pursued by us or by third parties, unless such interests are overridden by the fundamental rights and freedoms of the data subject

DE 1 f) DSGVO für die erforderliche Bearbeitung von Personendaten um die berechtigten Interessen von uns oder von Dritten zu wahren, sofern nicht die Grundfreiheiten und Grundrechte sowie Interessen der betroffenen Person überwiegen

inglês alemão
f f
gdpr dsgvo
processing bearbeitung
necessary erforderliche
interests interessen
unless sofern nicht
personal data personendaten
data wahren
fundamental rights grundrechte
or oder
subject person
and und
us uns
third die
for um

EN The contract is extended another 12 months unless it is cancelled at the latest one month before the expiry of the contractual period by one of the contractual parties

DE Der Vertrag verlängert sich jeweils um weitere 12 Monate, wenn er nicht spätestens einen Monat vor Ablauf der Vertragszeit von einer der Vertragsparteien gekündigt wird

inglês alemão
latest spätestens
contract vertrag
months monate
month monat
unless wenn
expiry ablauf
at jeweils
the wird

EN We do not disclose your personal data to third parties outside of the Group unless we are required to do so by law or you have granted us your prior consent.

DE Wir geben Ihre personenbezogenen Daten nicht an Dritte außerhalb des Konzerns weiter, es sei denn, dass wir hierzu gesetzlich verpflichtet sind oder Sie uns vorher Ihre Zustimmung erteilt haben.

inglês alemão
unless es sei denn
granted erteilt
by law gesetzlich
or oder
consent zustimmung
group konzerns
not nicht
your ihre
data daten
are sind
we wir
us uns
the verpflichtet
to dritte
have haben

EN For publications, unless adopted by third parties, DARIAH-DE uses a Creative Commons BY (CC BY) licence, including Open Educational Resources.

DE Für Publikationen, sofern sie nicht von Dritten übernommen werden, nutzt DARIAH-DE in der Regel eine Creative Commons BY (CC BY) Lizenz, auch für Open Educational Resources.

inglês alemão
publications publikationen
uses nutzt
creative creative
commons commons
licence lizenz
open open
adopted übernommen
cc cc
resources resources
by by
for für
third der
a eine

EN Your personal data will not be disclosed, transmitted or sold to third parties outside of the Decisis Group in any other way, unless this is necessary in connection with one of our services or you have granted your consent.

DE Eine sonstige Weitergabe, Übermittlung oder ein Verkauf Ihrer Personendaten an Dritte ausserhalb der Decisis-Gruppe erfolgt nicht, es sei denn, dass dies im Zuge einer unserer Dienstleistungen erforderlich ist oder Sie eingewilligt haben.

inglês alemão
sold verkauf
group gruppe
unless es sei denn
necessary erforderlich
personal data personendaten
or oder
outside of ausserhalb
services dienstleistungen
not nicht
third der
this dies

EN This data is not passed on to third parties unless there is a statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim of criminal prosecution.

DE Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte erfolgt grundsätzlich nicht, sofern keine gesetzliche Pflicht zur Weitergabe besteht oder die Weitergabe der Strafverfolgung dient.

inglês alemão
statutory gesetzliche
obligation pflicht
serves dient
prosecution strafverfolgung
transfer weitergabe
or oder
data daten
on an
third die
not nicht
a eine
if sofern

EN This collected personal data will not be passed to third parties, unless such a transfer is required by law or serves the aim of the defense of the data controller.

DE Es erfolgt keine Weitergabe dieser erhobenen personenbezogenen Daten an Dritte, sofern eine solche Weitergabe nicht gesetzlich vorgeschrieben ist oder der Rechtsverteidigung des für die Verarbeitung Verantwortlichen dient.

inglês alemão
required vorgeschrieben
serves dient
transfer weitergabe
by law gesetzlich
or oder
data daten
is ist
third die
a eine
not nicht

EN This means your details will not be divulged to third parties and we will not send you promotional information, by email or post, unless you agree to it

DE Dies bedeutet, dass deine Daten nicht an Dritte weitergegeben werden und dass wir dir keine Werbeinformationen schicken werden, weder per E-Mail noch per Post, sofern du dem nicht zustimmst

inglês alemão
and und
your dir
we wir
post post
details daten
to bedeutet
or weder
send an
this dies
be werden
not nicht
email mail

EN We will not sell, distribute or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so

DE Wir werden Ihre personenbezogenen Daten nicht an Dritte verkaufen, verteilen oder vermieten, es sei denn, wir haben Ihre Erlaubnis oder sind gesetzlich dazu verpflichtet

inglês alemão
sell verkaufen
distribute verteilen
lease vermieten
information daten
unless es sei denn
by law gesetzlich
or oder
we wir
not nicht
your ihre
permission erlaubnis
personal personenbezogenen
to dritte
are sind
have haben

EN 9.3 If the agreement is a Webador subscription billed monthly, it will be automatically renewed each month unless it has been canceled in time and in writing by one of the parties

DE 9.3 Handelt es sich bei der Vereinbarung um ein Abonnement in Höhe von Webador, das pro Monat bezahlt wird, wird dieses automatisch monatlich verlängert, wenn es nicht von einer der Parteien rechtzeitig schriftlich gekündigt wird

inglês alemão
webador webador
subscription abonnement
automatically automatisch
parties parteien
in time rechtzeitig
it es
in in
agreement vereinbarung
month monat
writing schriftlich
monthly monatlich
unless wenn
the wird

EN A transfer of these data to third parties does not take place, unless it is necessary for the prosecution of our claims or there is a legal obligation in accordance with

DE Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte erfolgt grundsätzlich nicht, außer sie ist zur Verfolgung unserer Ansprüche erforderlich oder es besteht hierzu eine gesetzliche Verpflichtung gem

inglês alemão
unless außer
necessary erforderlich
claims ansprüche
legal gesetzliche
obligation verpflichtung
transfer weitergabe
or oder
it es
data daten
not nicht
is ist
a eine

EN A transfer of these data to third parties does not take place, unless it is to pursue our claims acc

DE Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte erfolgt grundsätzlich nicht, außer sie ist zur Verfolgung unserer Ansprüche gem

inglês alemão
unless außer
claims ansprüche
transfer weitergabe
data daten
not nicht
is ist
a eine
take sie
of unserer
to dritte

EN We will not pass on your personal details to third parties without your permission, unless it is necessary to comply with a legal obligation. Reporting under a pseudonym or anonymous is possible.

DE Wir werden Ihre persönlichen Daten nicht ohne Ihre Erlaubnis an Dritte weitergeben, sofern es nicht aus rechtlichen Gründen notwendig ist. Es ist möglich, unter einem Pseudonym oder anonym Bericht zu erstatten.

inglês alemão
necessary notwendig
legal rechtlichen
anonymous anonym
it es
details daten
or oder
possible möglich
we wir
personal persönlichen
not nicht
your ihre
without ohne
permission erlaubnis
is ist
on an
to zu
under unter

EN Unless otherwise agreed between the parties, the prices valid and announced at the time of the order shall apply to the offers and services ordered beforehand.

DE Für die zuvor bestellten Angebote und Dienstleistungen gelten, soweit nichts anderes zwischen den Parteien vereinbart wird, die zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen und bekannt gegebenen Preise.

inglês alemão
otherwise anderes
agreed vereinbart
parties parteien
prices preise
offers angebote
the time zeitpunkt
valid gültigen
order bestellung
apply gelten
ordered bestellten
between zwischen
and und
beforehand zuvor

EN The invalid provision shall be replaced by the statutory provisions, unless the parties reach an agreement that achieves the purpose intended by the invalid provision.

DE An die Stelle der unwirksamen Bestimmung treten die gesetzlichen Vorschriften, soweit nicht die Parteien eine Einigung herbeiführen, die den durch die unwirksame Bestimmung beabsichtigten Zweck erreicht.

inglês alemão
statutory gesetzlichen
provisions vorschriften
parties parteien
intended beabsichtigten
purpose zweck
provision bestimmung
agreement einigung
reach erreicht
the treten
by durch
an an

EN Your data will not be transmitted for any other purpose unless you have given your express permission to do so. Your data will not be disclosed to third parties for advertising purposes without your express consent.

DE Eine weitergehende Übermittlung der Daten erfolgt nicht bzw. nur dann, wenn Sie der Übermittlung ausdrücklich zugestimmt haben. Eine Weitergabe Ihrer Daten an Dritte ohne ausdrückliche Einwilligung, etwa zu Zwecken der Werbung, erfolgt nicht.

inglês alemão
advertising werbung
data daten
for zwecken
without ohne
consent einwilligung
not nicht
so dann
unless wenn
to zu
third der
have haben

EN The data will not be passed on to other third parties, unless there are legal obligations or it is necessary for criminal prosecution.

DE Eine Weitergabe der Daten an sonstige Dritte findet nicht statt, außer es liegen gesetzliche Pflichten vor oder sie ist für die Strafverfolgung notwendig.

inglês alemão
unless außer
legal gesetzliche
obligations pflichten
necessary notwendig
prosecution strafverfolgung
or oder
it es
data daten
not nicht
the statt
are liegen
third die

EN 9.3 If the agreement is a Webador subscription billed monthly, it will be automatically renewed each month unless it has been canceled in time and in writing by one of the parties

DE 9.3 Handelt es sich bei der Vereinbarung um ein Abonnement in Höhe von Webador, das pro Monat bezahlt wird, wird dieses automatisch monatlich verlängert, wenn es nicht von einer der Parteien rechtzeitig schriftlich gekündigt wird

inglês alemão
webador webador
subscription abonnement
automatically automatisch
parties parteien
in time rechtzeitig
it es
in in
agreement vereinbarung
month monat
writing schriftlich
monthly monatlich
unless wenn
the wird

EN Except for authorized processing purposes, no third parties have access to your personal data unless the law allows them to do so, or you expressly consent to it for agreed purposes.

DE Außer für autorisierte Bearbeitungszwecke haben Dritte keinen Zugriff auf Ihre personenbezogenen Daten, es sei denn, das Gesetz erlaubt es Ihnen, oder Sie stimmen ausdrücklich zu vereinbarten Zwecken zu.

inglês alemão
expressly ausdrücklich
agreed vereinbarten
consent to stimmen
access zugriff
unless es sei denn
it es
except außer
allows erlaubt
or oder
for zwecken
authorized autorisierte
your ihre
data daten
to zu
have haben

EN The applicable Fee is charged in advance on monthly or annual payment intervals, unless agreed otherwise between parties

DE Die anwendbare Gebühr wird im Voraus auf monatliche oder jährliche Zahlungsintervalle erhoben, sofern zwischen den Parteien nichts anderes vereinbart wurde

inglês alemão
applicable anwendbare
agreed vereinbart
parties parteien
fee gebühr
monthly monatliche
annual jährliche
or oder
between zwischen
the voraus
is wird
on auf

EN This License Agreement and the license granted herein shall terminate, as to the particular Evaluation Software Package in question, upon expiration of the evaluation period, unless the parties agree in writing to an extension of the term

DE Diese Lizenzvereinbarung und die hierin gewährte Lizenz enden für das jeweilige Evaluierungssoftwarepaket mit Ablauf des Evaluierungszeitraums, es sei denn, die Parteien stimmen einer Verlängerung der Laufzeit schriftlich zu

inglês alemão
license lizenz
terminate enden
unless es sei denn
parties parteien
extension verlängerung
license agreement lizenzvereinbarung
agree stimmen
herein hierin
term laufzeit
to zu
particular jeweilige
and und
expiration ablauf

Mostrando 50 de 50 traduções