Traduzir "legen die basis" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "legen die basis" de alemão para inglês

Traduções de legen die basis

"legen die basis" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

legen a about address after all also an and and create any are as as well as well as at at the based be being both build business but by can choose company content create custom define design determine development do domain down each establish even every first for for the form from from the get go great has have help how if if you in in the in this individual information into is it it is its it’s just know lay like ll look make many may more most much next no not number of of the on on the one online only open or order other our out over own part people place plan product products project projects provide put re rest right same see service set set up so some space take teams than that the their them then there these they this time to to be to create to do to the to use together track two up us use user using way we we are website what when where which while who will with within without work you you have you want your
die a able about access address after all also amount an and and the any are around as as well as well as at at the available based be been before being below best better both but by by the can content create customer data day do does down each even every everything first for for the form free from from the full get get to give gives go group has have having help here high home how however i if important in in the including increase information into is is not it it is its it’s just keep know like line ll location look look at love made make makes making management may means more most must need needs needs to new no not now number number of of of the of their offer on on the one ones only open or other our out over own page pages people person personal place platform privacy product products provides put quality re results right same security see server service set should site so some such such as support system take team than that that is that you the the best the first the most the same the time their them then there these they thing this this is those those who three through time to to be to make to the together top two unique up us use used user using via view want was way we we are we have website well were what when where which while who will will be with working you you can you have you want your you’ll
basis a able about all an any are as at at the available base based based on basic basis be been being build built but by by the can create database do each easy enterprise even every first for for the foundation from from the full has have help how if in in the industry information into is it it is its like make management many market marketing may more most network new no now number of of the offer one only or other our out over own platform possible production products project projects right same server service services single software source such support system systems take that the their them there these they this this is through time to to create to make to the us use very way we we are we have web well what when where which will will be with within work years you you can your

Tradução de alemão para inglês de legen die basis

alemão
inglês

DE Basis für Terminplanung Zusätzlich legen Sie die Basis für die Terminplanung, indem Sie Aufgaben bereits in der Vorlage miteinander verknüpfen

EN Basis for scheduling You can also create the basis for scheduling by linking tasks in the template

alemãoinglês
basisbasis
terminplanungscheduling
vorlagetemplate
verknüpfenlinking
indemby
aufgabentasks
inin
fürfor

DE Basis für Terminplanung Zusätzlich legen Sie die Basis für die Terminplanung, indem Sie Aufgaben bereits in der Vorlage miteinander verknüpfen

EN Basis for scheduling You can also create the basis for scheduling by linking tasks in the template

alemãoinglês
basisbasis
terminplanungscheduling
vorlagetemplate
verknüpfenlinking
indemby
aufgabentasks
inin
fürfor

DE Legen Sie die Menühöhe, die Menüfarbe, die Textausrichtung, den Menütyp und die Menüschriftgröße fest und legen Sie den Abstand zwischen den Seiten fest.

EN Set the Menu Height, Menu Color, Text Align, Menu Type, Menu Font Size, and set the Space Between Pages.

alemãoinglês
menümenu
höheheight
typtype
festset
abstandspace
zwischenbetween
seitenpages
undand
denthe
farbecolor

DE Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.

EN You object to the processing pursuant to Art. 21 (1) GDPR and there are no overriding legitimate reasons for the processing, or you object to the processing pursuant to Art. 21 (2) GDPR.

alemãoinglês
dsgvogdpr
verarbeitungprocessing
gründereasons
oderor
liegenare
keineno
undand
esthere
fürfor
gempursuant
gegento

DE 3. Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.

EN 3. the data subject objects to the processing pursuant to article 21, section 1 GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or the data subject objects to the processing pursuant to article 21, section 2 GDPR;

alemãoinglês
dsgvogdpr
verarbeitungprocessing
gründegrounds
oderor
liegenare
keineno
undand
esthere
fürfor
gempursuant
gegento

DE (3) Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.

EN (3) You object to the processing pursuant to Art. 21 (1) GDPR and there are no overriding legitimate reasons for the processing, or you object to the processing pursuant to Art. 21 (2) GDPR.

alemãoinglês
dsgvogdpr
verarbeitungprocessing
gründereasons
oderor
liegenare
keineno
undand
esthere
fürfor
gempursuant
gegento

DE (3) Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.

EN (4) the personal data concerning you has been unlawfully processed;

alemãoinglês
verarbeitungprocessed
undhas

DE Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.

EN You object to the processing pursuant to Art. 21 (1) GDPR and there are no overriding legitimate reasons for the processing, or you object to the processing pursuant to Art. 21 (2) GDPR.

alemãoinglês
dsgvogdpr
verarbeitungprocessing
gründereasons
oderor
liegenare
keineno
undand
esthere
fürfor
gempursuant
gegento

DE 3. Sie legen gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gem. Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.

EN 3. the data subject objects to the processing pursuant to article 21, section 1 GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or the data subject objects to the processing pursuant to article 21, section 2 GDPR;

alemãoinglês
dsgvogdpr
verarbeitungprocessing
gründegrounds
oderor
liegenare
keineno
undand
esthere
fürfor
gempursuant
gegento

DE Legen Sie eine angemessene Anzahl von Screenshots pro Stunde fest, legen Sie fest, wer Zugriff auf die Mitarbeiterdaten hat, und schalten Sie die Internet- und App-Nutzung für jeden Mitarbeiter ein/aus.

EN Set an appropriate number of screenshots per hour, set who has access to view employee data, and turn on/turn off internet usage for employee.

alemãoinglês
screenshotsscreenshots
stundehour
mitarbeiterdatenemployee data
mitarbeiteremployee
internetinternet
festset
zugriffaccess
nutzungusage
werwho
undand
hathas
dieappropriate
fürfor
anzahlnumber of
proper

DE Legen Sie eine angemessene Anzahl von Screenshots pro Stunde fest, legen Sie fest, wer Zugriff auf die Mitarbeiterdaten hat, und schalten Sie die Internet- und App-Nutzung für jeden Mitarbeiter ein/aus.

EN Set an appropriate number of screenshots per hour, set who has access to view employee data, and turn on/turn off internet usage for employee.

alemãoinglês
screenshotsscreenshots
stundehour
mitarbeiterdatenemployee data
mitarbeiteremployee
internetinternet
festset
zugriffaccess
nutzungusage
werwho
undand
hathas
dieappropriate
fürfor
anzahlnumber of
proper

DE In die Likebox legen Aus der Likebox entfernen In den Warenkorb legen

EN Add to Likebox Remove from Likebox Add to shopping cart

alemãoinglês
entfernenremove
warenkorbcart
ausfrom
dento

DE Nomad ist Mitglied bei "Made by". Dieses Gütesiegel zeichnet Hersteller aus, die besonderen Wert auf Umwelt- und Arbeitsbedingungen legen während der Textilproduktion legen.

EN Nomad is a member of "Made by". This seal of quality distinguishes manufacturers who place special emphasis on environmental and working conditions during textile production.

alemãoinglês
arbeitsbedingungenworking conditions
umweltenvironmental
mademade
byby
herstellermanufacturers
währendduring
diesesthis
undand
istis
mitgliedmember
diespecial
derof

DE In die Likebox legen Aus der Likebox entfernen In den Warenkorb legen

EN Add to Likebox Remove from Likebox Add to shopping cart

alemãoinglês
entfernenremove
warenkorbcart
ausfrom
dento

DE Fazit: Wenn Sie Prioritäten setzen und Disziplin an den Tag legen, legen Sie die Grundlagen für eine effiziente E-Mail-Verwaltung, und indem Sie in Ihrem Posteingang Platz schaffen, haben Sie mehr Freiheiten bei der Organisation Ihrer Tätigkeit.

EN To sum up, defining your priorities and being disciplined are key to good email management. Clearing up the space in your inbox means freeing space in your work organisation.

alemãoinglês
prioritätenpriorities
platzspace
organisationorganisation
verwaltungmanagement
inin
undand
posteinganginbox
tätigkeitwork
denthe

DE Nomad ist Mitglied bei "Made by". Dieses Gütesiegel zeichnet Hersteller aus, die besonderen Wert auf Umwelt- und Arbeitsbedingungen legen während der Textilproduktion legen.

EN Nomad is a member of "Made by". This seal of quality distinguishes manufacturers who place special emphasis on environmental and working conditions during textile production.

alemãoinglês
arbeitsbedingungenworking conditions
umweltenvironmental
mademade
byby
herstellermanufacturers
währendduring
diesesthis
undand
istis
mitgliedmember
diespecial
derof

DE In den Warenkorb legen: die Anzahl der „In den Warenkorb legen“-Events, nachdem Nutzer mit deinen Pins interagiert haben

EN Add to basket: Number of times people added your products to their baskets after interacting with your Pins

DE Status und Timer: Legen Sie fest, ob Gespräche aktiv, inaktiv oder geschlossen sind, und legen Sie fest, wann Gespräche ablaufen

EN States and timers: Define conversations as active, inactive, or closed—and set the expiration time of a conversation

alemãoinglês
timertimers
inaktivinactive
aktivactive
oderor
gesprächeconversations
festset
geschlossenthe
legenof
wanntime

DE Legen Sie Ihren Fahrplan fest, validieren Sie Ideen und legen Sie fest, was Sie erreichen wollen.

EN Establish your roadmap, validate ideas, and identify what you plan to accomplish.

alemãoinglês
fahrplanroadmap
validierenvalidate
ideenideas
legento
undand
ihrenyour
sieyou

DE Erstellen Sie eine neue VCL-Anwendung, legen Sie eine TRESTClient-Komponente ab und legen Sie den Inhaltstyp auf „application/json“ fest

EN Create a new VCL application and drop a TRESTClient component and set the content type as ?application/json?

alemãoinglês
neuenew
komponentecomponent
jsonjson
einea
legendrop
erstellencreate
anwendungapplication
undand

DE Legen Sie fest, wie oft jeder Code genutzt werden kann, oder legen Sie einen unbegrenzten Zugriffscode fest.

EN Define how many times each code can be used or set an unlimited access code

alemãoinglês
codecode
genutztused
unbegrenztenunlimited
festset
oderor
einenan
legendefine
kanncan
wiehow
werdenbe
siemany
jedereach

DE legen Sie ein Fälligkeitsdatum fest (diese Option ist obligatorisch): Tippen Sie auf das Datum rechts, wählen Sie eine der vordefinierten Optionen aus: Heute, 3 Tage oder Woche oder legen Sie ein benutzerdefiniertes Datum mithilfe des Kalenders fest,

EN set a Due date: tap the None option on the right, select one of the predefined options: Today, 3 days, or Week, or set a custom date using the calendar below.

alemãoinglês
fälligkeitsdatumdue date
vordefiniertenpredefined
wocheweek
festset
tippentap
oderor
heutetoday
optionoption
optionenoptions
kalenderscalendar
wählenselect
eina
tagedays

DE Legen Sie fest, wie viele verschiedene Symbole Sie in Ihrem Piktogramm haben möchten, legen Sie ihre Reihenfolge fest und wählen Sie aus unserer Auswahl an Vektorsymbolen.

EN Pinpoint how many different icons you want in your pictogram, set their order and choose from our selection of vector icons.

DE RFID-Lesepunkte legen die Basis für die Automatisierung und Optimierung der Datenerfassung, von Verifizierungsaufgaben und von nahtlosen Integrationen in den Warenstrom.

EN The deployment of RFID read-points allows for the automation and optimization of data capturing, verification steps, and seamless integration with the merchandise flow.

alemãoinglês
automatisierungautomation
optimierungoptimization
nahtlosenseamless
integrationenintegration
rfidrfid
undand
fürfor
diesteps
denthe

DE Mit Ihrem Studium legen Sie nicht nur die fachliche, sondern auch die sprachliche Basis für einen gelungenen Einstieg ins Berufsleben bzw. einer Höherqualifizierung, wenn Sie bereits Berufserfahrung haben.

EN In additional to professional expertise, this degree will also equip you with the language skills you need to get your working life off to a great start or move up the career ladder.

alemãoinglês
einstiegstart
berufslebencareer
fachlicheprofessional
mitwith
bzwor
sondernyou

DE RFID-Lesepunkte legen die Basis für die Automatisierung und Optimierung der Datenerfassung, von Verifizierungsaufgaben und von nahtlosen Integrationen in den Warenstrom.

EN The deployment of RFID read-points allows for the automation and optimization of data capturing, verification steps, and seamless integration with the merchandise flow.

alemãoinglês
automatisierungautomation
optimierungoptimization
nahtlosenseamless
integrationenintegration
rfidrfid
undand
fürfor
diesteps
denthe

DE Überwachen Sie die Ausgaben, um sicherzustellen, dass keines der Projekte das Budget sprengt. Legen Sie Stundensätze auf globaler Basis sowie nach Rolle, Benutzer oder Projekt fest.

EN Monitor expenses to ensure every project stays within budget. Set hourly rates on a global basis as well as by role, user, or project.

alemãoinglês
globalerglobal
basisbasis
rollerole
ausgabenexpenses
budgetbudget
benutzeruser
oderor
festset
sicherzustellento ensure
projektproject
sowieas
dassto

DE In jeder Phase unserer Zusammenarbeit alle Fakten klar auf den Tisch zu legen, das ist uns ein persönliches Anliegen. Denn Ehrlichkeit und Transparenz sind die Basis für eine vertrauensvolle Zusammenarbeit.

EN In each phase of our service, we lay all the facts on the table as a matter of principle. Because honesty and transparency are the basis of a good relationship.

alemãoinglês
phasephase
faktenfacts
klargood
tischtable
ehrlichkeithonesty
transparenztransparency
zusammenarbeitrelationship
inin
alleall
sindare
undand
denthe
eina
basisbasis

DE Überwachen Sie die Ausgaben, um sicherzustellen, dass keines der Projekte das Budget sprengt. Legen Sie Stundensätze auf globaler Basis sowie nach Rolle, Benutzer oder Projekt fest.

EN Monitor expenses to ensure every project stays within budget. Set hourly rates on a global basis as well as by role, user, or project.

alemãoinglês
globalerglobal
basisbasis
rollerole
ausgabenexpenses
budgetbudget
benutzeruser
oderor
festset
sicherzustellento ensure
projektproject
sowieas
dassto

DE So steuern und optimieren Sie den Verkehr in Ihrer Stadt und legen die Basis für intelligente Kreuzungen und ein intelligentes interurbanes Verkehrsmanagement.

EN Reliable and versatile traffic detectors allow you to keep track of even the heaviest traffic - tailored to the requirements of your traffic network.

alemãoinglês
verkehrtraffic
undand
denthe

DE Die Fluggesellschaften United, Delta, American und Southwest nutzen alle diese Preismethode, um Variablen wie die Reisekosten auf Basis der Hauptsaison und die Sitzpreise auf Basis der Verfügbarkeit zu bestimmen

EN United, Delta, American and Southwest airlines all use this pricing method to determine variables such as the cost of travel based on peak seasons and seat prices based on availability

alemãoinglês
fluggesellschaftenairlines
unitedunited
deltadelta
americanamerican
variablenvariables
verfügbarkeitavailability
basisbased
nutzenuse
undand
alleall
zuto

DE Mit einem Partnerkonto legen Sie eine erste finanzielle Basis

EN A partner account helps you to lay the financial foundation for you both

alemãoinglês
finanziellefinancial
erstea

DE Wir legen Wert auf Ihre Meinung und möchten von Ihnen hören! Nehmen Sie an dieser Umfrage teil und helfen Sie uns, auf Community-Basis einen elften Trend herauszufinden.

EN We value your opinion and want to hear from you! Take the survey to help us identify a community-sourced eleventh trend.

alemãoinglês
meinungopinion
umfragesurvey
trendtrend
herauszufindenidentify
ihreyour
helfenhelp
wirwe
möchtenwant to
unsus
siewant

DE Der Text wird auf Basis der Regeln für CTAN-Markdown interpretiert. Diese Regeln sind eine Variante des Github-flavoured markdown. Sie legen fest, wie eine Textdatei ansprechend dargestellt werden kann, wenn man von einem lesbaren Quelltext ausgeht.

EN The text is interpreted according to the CTAN markdown rules. These rules are a variant of Github-flavoured markdown. They determine how a text file can be rendered nicely from the readable text source.

alemãoinglês
regelnrules
variantevariant
textdateitext file
kanncan
texttext
wirdthe
sindare
wennto

DE Der Text wird auf Basis der Regeln für CTAN-Markdown interpretiert. Diese Regeln sind eine Variante des Github-flavoured markdown. Sie legen fest, wie eine Textdatei ansprechend dargestellt werden kann, wenn man von einem lesbaren Quelltext ausgeht.

EN The text is interpreted according to the CTAN markdown rules. These rules are a variant of Github-flavoured markdown. They determine how a text file can be rendered nicely from the readable text source.

alemãoinglês
regelnrules
variantevariant
textdateitext file
kanncan
texttext
wirdthe
sindare
wennto

DE Ihr Vertrauen als Basis für eine langfristige und erfolgreiche Zusammenarbeit ist ein wichtiges Gut, auf das wir bei Vontobel sehr grossen Wert legen.

EN As your trust is the basis for a long-lasting and successful relationship, it is an important asset to which we at Vontobel attach great value.

alemãoinglês
vertrauentrust
erfolgreichesuccessful
vontobelvontobel
zusammenarbeitrelationship
grossengreat
ihryour
wichtigesimportant
wirwe
undand
alsas
fürfor
istis
basisbasis

DE Legen Sie maßgeschneiderte Warnungen auf geplanter oder Ad-hoc-Basis fest, wenn Sie Ihr Budget überschritten haben oder eine Budgetüberschreitung erwarten.

EN Set tailored alerts on a scheduled or ad hoc basis when you’ve exceeded or expect to go over budget.

alemãoinglês
maßgeschneidertetailored
warnungenalerts
budgetbudget
erwartenexpect
hochoc
oderor
festset
basisbasis
wennto

DE Der Text wird auf Basis der Regeln für CTAN-Markdown interpretiert. Diese Regeln sind eine Variante des Github-flavoured markdown. Sie legen fest, wie eine Textdatei ansprechend dargestellt werden kann, wenn man von einem lesbaren Quelltext ausgeht.

EN The text is interpreted according to the CTAN markdown rules. These rules are a variant of Github-flavoured markdown. They determine how a text file can be rendered nicely from the readable text source.

alemãoinglês
regelnrules
variantevariant
textdateitext file
kanncan
texttext
wirdthe
sindare
wennto

DE Sie können damit reine Mautstraßen auf der Datenautobahn schaffen, die, anders als die Bezahlung pro Meile (oder Gigabyte), den Versuch darstellt, Mieten auf Basis des Werts des Inhalts und nicht auf der Basis der Kosten der Dienstleistung einzufordern

EN They can create merely toll roads on the data freeway that, rather than charging by the mile (or gigabyte), attempt to capture rents based on the value of the content rather than the cost of providing the service

alemãoinglês
meilemile
gigabytegigabyte
versuchattempt
mietenrents
oderor
wertsvalue
dienstleistungthe service
undcreate
kostencost
darstelltthe
basisbased
könnencan
damitto
inhaltscontent

DE Anbieter von Basis-Images können die Dokumentation verwenden, um die gleiche Erfahrung für ihre Basis-Images zu bieten.

EN Base image providers can use the documentation to provide the same experience for their base images.

alemãoinglês
dokumentationdocumentation
basisbase
anbieterproviders
bietenprovide
imagesimages
verwendenuse
erfahrungexperience
zuto
könnencan
gleichethe
umfor

DE Der Logarithmus einer Zahl x zur Basis b ist die Zahl, mit welcher potenzieren muss, um x zu erhalten. In anderen Worten ist der Logarithmus von y zur Basis b die Lösung y der folgenden Gleichung:

EN The logarithm of a number x with respect to base b is the exponent to which b has to be raised to yield x. In other words, the logarithm of y to base b is the solution y of the following equation:

alemãoinglês
xx
yy
anderenother
lösungsolution
inin
basisbase
zuto
bb
mitwith
folgendena
istis

DE Wenn also ein Quark – in der Wissenschaft – die Basis aller Materie ist, dann ist Quark – das Unternehmen – die Basis für alle Inhalte

EN So if a quark – in science – is the basis for all matter then Quark – the companyis the basis for all content

DE Anbieter von Basis-Images können die Dokumentation verwenden, um die gleiche Erfahrung für ihre Basis-Images zu bieten.

EN Base image providers can use the documentation to provide the same experience for their base images.

alemãoinglês
dokumentationdocumentation
basisbase
anbieterproviders
bietenprovide
imagesimages
verwendenuse
erfahrungexperience
zuto
könnencan
gleichethe
umfor

DE Sie können damit reine Mautstraßen auf der Datenautobahn schaffen, die, anders als die Bezahlung pro Meile (oder Gigabyte), den Versuch darstellt, Mieten auf Basis des Werts des Inhalts und nicht auf der Basis der Kosten der Dienstleistung einzufordern

EN They can create merely toll roads on the data freeway that, rather than charging by the mile (or gigabyte), attempt to capture rents based on the value of the content rather than the cost of providing the service

alemãoinglês
meilemile
gigabytegigabyte
versuchattempt
mietenrents
oderor
wertsvalue
dienstleistungthe service
undcreate
kostencost
darstelltthe
basisbased
könnencan
damitto
inhaltscontent

DE Die Container-as-a-Service (CaaS)-Plattform auf Basis von Kubernetes wird VM-basierte Infrastructure-as-a-Service (IaaS)-Plattformen auf Basis von OpenStack im Laufe des nächsten Jahrzehnts nach und nach ersetzen.

EN Kubernetes-based containers-as-a service (CaaS) will replace VM-based infrastructure-as-a-service (IaaS) such as OpenStack over the next decade.

alemãoinglês
kuberneteskubernetes
openstackopenstack
ersetzenreplace
iaasiaas
basisbased
serviceservice
imover

DE LDAP Basis: LDAP Server unterstützen den Betrieb verschiedener ?Datenpartitionen?, die über ihre LDAP Basis unterschieden werden

EN LDAP basis: LDAP server supports the operation of different “data partitions”, which are differentiated by means of their LDAP basis

alemãoinglês
ldapldap
basisbasis
serverserver
unterstützensupports
betrieboperation
verschiedenerdifferent
werdenare
denthe
überof

DE Für eine Feuer- und eine Elektro-Energie fügt Dyna-Detonation 20 Schadenspunkte zu, plus 80 weitere für jede Basis-Feuer-Energie oder jede Elektro-Basis-Energie, die du von Rayquaza-VMAX ablegst

EN For one Fire and one Lightning Energy, Max Burst does 20 damage plus 80 more for each basic Fire Energy or for each basic Lightning Energy you discard from Rayquaza VMAX

alemãoinglês
feuerfire
energieenergy
rayquazarayquaza
vmaxvmax
oderor
plusplus
undand
weiterefor
vonfrom
duyou

DE Verteidige in diesem Panzerstragiespiel deine Basis, während du die Basis deines Gegners zerstörst.

EN Defend your base while destroying the base of your opponent in this Tank Strategy game.

alemãoinglês
basisbase
gegnersopponent
inin
deinesyour
diesemthis

DE Insbesondere ist darauf hinzuweisen, dass die Zertifizierung auf der Basis des aktuellen Kriterienkataloges der ePrivacyseal erfolgt, nicht jedoch auf der Basis eines genehmigten Kriterienkataloges nach Art

EN In particular, it should be pointed out that certification is based on the current ePrivacyseal catalogue of criteria, but not on an approved catalogue of criteria in accordance with Art

alemãoinglês
zertifizierungcertification
genehmigtenapproved
artart
aktuellencurrent
istis
dassthat
nichtnot
basisbased
daraufon
auf derout

DE Die Container-as-a-Service (CaaS)-Plattform auf Basis von Kubernetes wird VM-basierte Infrastructure-as-a-Service (IaaS)-Plattformen auf Basis von OpenStack im Laufe des nächsten Jahrzehnts nach und nach ersetzen.

EN Kubernetes-based containers-as-a service (CaaS) will replace VM-based infrastructure-as-a-service (IaaS) such as OpenStack over the next decade.

alemãoinglês
kuberneteskubernetes
openstackopenstack
ersetzenreplace
iaasiaas
basisbased
serviceservice
imover

Mostrando 50 de 50 traduções