DE Darauf aufbauend Entwicklung einer globalen Kommunikationsstrategie nach intern und extern sowie einer übergeordneten kommunikativen Leitidee
"darauf aufbauend entwicklung" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Darauf aufbauend Entwicklung einer globalen Kommunikationsstrategie nach intern und extern sowie einer übergeordneten kommunikativen Leitidee
EN Develop a global communication strategy based on internal and external higher-order communicative principles building on this analysis
alemão | inglês |
---|---|
globalen | global |
extern | external |
kommunikativen | communicative |
einer | a |
entwicklung | develop |
darauf | and |
DE Die netzstrategen haben darauf aufbauend ein Schulungskonzept entwickelt und begleiten fortlaufend unsere Prozesse - sowohl beratend als auch operativ.”
EN Our digital strategists then developed a training concept which continuously accompanies our processes - both in an advisory and operational capacity.”
DE Damit Sie zuversichtlich in die Zukunft blicken können, erstellen wir ein leistungsstarkes Kern-Framework. Aufbauend darauf entscheiden Sie dann selbst, wie es weitergehen soll.
EN Designed to give you peace of mind that you’re going in the right direction, we build the core framework for success and you take it from there.
alemão | inglês |
---|---|
kern | core |
framework | framework |
in | in |
es | it |
wir | we |
darauf | and |
damit | to |
dann | the |
DE Theoretisch klang es daher zunächst logisch, drei getrennte Module für die Storefront jeweils für den Katalog-Bereich, darauf aufbauend die Bereiche für Kundenkonto und Bestellprozess umzusetzen
EN In theory, it sounded logical to implement three separate modules for the storefront, beginning with the catalogue area and, built on this, the areas for the customer account and ordering process
alemão | inglês |
---|---|
logisch | logical |
getrennte | separate |
module | modules |
storefront | storefront |
kundenkonto | customer account |
katalog | catalogue |
es | it |
bereiche | areas |
bereich | area |
drei | three |
den | the |
darauf | and |
umzusetzen | to |
DE Als Mitarbeiter der TU Berlin arbeitete er von 1986 bis 1990 an einer implementierbaren Version generalisierter Phrasenstruktur-Grammatiken und darauf aufbauend zur Satzgenerierung für die maschinelle Übersetzung.
EN As an employee of the TU Berlin, he worked from 1986 to 1990 on an implementable version of generalized phrase structure grammars and, building on this, on sentence generation for machine translation.
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | employee |
berlin | berlin |
arbeitete | worked |
er | he |
tu | tu |
als | as |
version | version |
für | for |
an | an |
darauf | and |
DE Ziel ist die Feststellung der Qualität bereits eingeführter Prozesse, Methoden und Tool-Konfigurationen, um darauf aufbauend Handlungsempfehlungen aussprechen zu können
EN The aim is to determine the quality of processes, methods and tool configurations already introduced, in order to be able to make recommendations for action based on this
alemão | inglês |
---|---|
tool | tool |
konfigurationen | configurations |
prozesse | processes |
methoden | methods |
qualität | quality |
ist | is |
um | for |
zu | to |
darauf | and |
DE Im ersten Schritte finden wir das richtige Keyword für die jeweilige Sprache. Wir starten mit dem Fokus-Keyword des Originaltextes und suchen darauf aufbauend das passende Gegenstück.
EN In the first step we find the right keyword for the respective language. We start with the focus keyword of the original text and then search for the appropriate counterpart.
alemão | inglês |
---|---|
jeweilige | respective |
fokus | focus |
im | in the |
keyword | keyword |
starten | start |
finden | find |
wir | we |
passende | right |
mit | with |
ersten | the first |
für | for |
schritte | the |
die | appropriate |
darauf | and |
DE So wird der Transformationsprozess durch umfängliche Publikations- und Kostendatenanalysen nationaler Hochschulen und Forschungseinrichtungen unterstützt und darauf aufbauend Open-Access-Finanzierungs- und Geschäftsmodelle entwickelt.
EN Thus, the transformation process is supported by extensive publication and cost data analyses by national universities and research institutes, and on this basis, open access financial and business models are developed.
alemão | inglês |
---|---|
nationaler | national |
unterstützt | supported |
geschäftsmodelle | business models |
entwickelt | developed |
open | open |
access | access |
hochschulen | universities |
wird | the |
der | thus |
durch | by |
darauf | and |
DE Unterschiedliche Lösungsansätze werden aus Kundensicht strukturiert, bewertet und zu einem überzeugenden Wertangebot verdichtet. Darauf aufbauend skizzieren wir Ihnen Umsetzungsmöglichkeiten, auf denen Sie konzeptionell aufsetzen können.
EN Different solution approaches are structured from the customer's point of view, evaluated, and summarized into a convincing value proposition. Using this as a basis, we outline implementation options on which you can conceptually build upon.
alemão | inglês |
---|---|
strukturiert | structured |
bewertet | evaluated |
wir | we |
können | can |
werden | are |
aus | from |
zu | of |
darauf | and |
ihnen | the |
DE Aufbauend darauf wird ein Spiegel-Server in der gleichen Gegend ausgewählt.
EN Based in this location a server in the same region is selected.
alemão | inglês |
---|---|
ausgewählt | selected |
server | server |
in | in |
ein | a |
DE Darauf aufbauend erstellen wir gemeinsam ein Konzept für die Struktur, Inhalte und Funktionen deiner Website.
EN Based on this, we create a concept for the structure, content, and functions of your website.
alemão | inglês |
---|---|
struktur | structure |
inhalte | content |
funktionen | functions |
website | website |
konzept | concept |
wir | we |
für | for |
deiner | the |
darauf | and |
erstellen | create |
ein | a |
DE Darauf aufbauend gilt grundsätzlich für alle Veranstaltungen:
EN Based on this, the following applies to all events:
alemão | inglês |
---|---|
gilt | applies |
veranstaltungen | events |
alle | all |
darauf | to |
DE Mikro- und Makroökonomie sind feste Bestandteile des Studienplans. Am Ende Ihres Studiums verstehen Sie daher die großen, weltpolitischen Zusammenhänge und können darauf aufbauend Entscheidungen für Ihre Organisation ableiten.
EN Microeconomics and macroeconomics are core elements of the curriculum. After completing your degree, you will have a clear understanding of major global interrelationships, which can feed into your organisation’s decision-making processes.
alemão | inglês |
---|---|
bestandteile | elements |
großen | major |
entscheidungen | decision |
organisation | organisations |
können | can |
sind | are |
ihre | your |
des | the |
darauf | and |
DE Darauf aufbauend werden im Bereich der praktischen und technischen Informatik projektbezogen umsetzbare Lösungen entwickelt.
EN You will apply what you have learned in the practical and technical informatics courses , including projects in which you will be required to develop practical solutions.
alemão | inglês |
---|---|
praktischen | practical |
lösungen | solutions |
entwickelt | develop |
im | in the |
technischen | technical |
informatik | informatics |
der | the |
darauf | and |
DE Darauf aufbauend werden innovative und maßgeschneiderte Lösungen entwickelt, die zudem oft mit anderen Systemen interagieren.
EN Based on this, innovative and tailor-made solutions are developed, which often interact with other systems.
alemão | inglês |
---|---|
innovative | innovative |
maßgeschneiderte | tailor-made |
lösungen | solutions |
oft | often |
systemen | systems |
interagieren | interact |
anderen | other |
werden | are |
entwickelt | developed |
mit | with |
darauf | and |
DE Die netzstrategen haben darauf aufbauend ein Schulungskonzept entwickelt und begleiten fortlaufend unsere Prozesse - sowohl beratend als auch operativ.”
EN Our digital strategists then developed a training concept which continuously accompanies our processes - both in an advisory and operational capacity.”
DE Die netzstrategen haben darauf aufbauend ein Schulungskonzept entwickelt und begleiten fortlaufend unsere Prozesse - sowohl beratend als auch operativ.”
EN Our digital strategists then developed a training concept which continuously accompanies our processes - both in an advisory and operational capacity.”
DE Die netzstrategen haben darauf aufbauend ein Schulungskonzept entwickelt und begleiten fortlaufend unsere Prozesse - sowohl beratend als auch operativ.”
EN Our digital strategists then developed a training concept which continuously accompanies our processes - both in an advisory and operational capacity.”
DE Als Mitarbeiter der TU Berlin arbeitete er von 1986 bis 1990 an einer implementierbaren Version generalisierter Phrasenstruktur-Grammatiken und darauf aufbauend zur Satzgenerierung für die maschinelle Übersetzung.
EN As an employee of the TU Berlin, he worked from 1986 to 1990 on an implementable version of generalized phrase structure grammars and, building on this, on sentence generation for machine translation.
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | employee |
berlin | berlin |
arbeitete | worked |
er | he |
tu | tu |
als | as |
version | version |
für | for |
an | an |
darauf | and |
DE Aufbauend darauf wird ein Spiegel-Server in der gleichen Gegend ausgewählt.
EN Based in this location a server in the same region is selected.
alemão | inglês |
---|---|
ausgewählt | selected |
server | server |
in | in |
ein | a |
DE Theoretisch klang es daher zunächst logisch, drei getrennte Module für die Storefront jeweils für den Katalog-Bereich, darauf aufbauend die Bereiche für Kundenkonto und Bestellprozess umzusetzen
EN In theory, it sounded logical to implement three separate modules for the storefront, beginning with the catalogue area and, built on this, the areas for the customer account and ordering process
alemão | inglês |
---|---|
logisch | logical |
getrennte | separate |
module | modules |
storefront | storefront |
kundenkonto | customer account |
katalog | catalogue |
es | it |
bereiche | areas |
bereich | area |
drei | three |
den | the |
darauf | and |
umzusetzen | to |
DE Körpergetragene Sensoren können physiologische Parameter wie Herzratenvariabilität, Atemfrequenz oder Bewegungsmuster messen und darauf aufbauend Elemente von Verhaltenstherapien in den Alltag bringen.
EN On-body sensors can measure physiological parameters such as heart rate variability, respiratory rate or movement patterns and, based on these, bring elements of behavioral therapies into everyday life.
alemão | inglês |
---|---|
sensoren | sensors |
parameter | parameters |
oder | or |
können | can |
messen | measure |
elemente | elements |
alltag | everyday |
wie | as |
darauf | and |
von | of |
in | bring |
DE Ziel ist die Feststellung der Qualität bereits eingeführter Prozesse, Methoden und Tool-Konfigurationen, um darauf aufbauend Handlungsempfehlungen aussprechen zu können
EN The aim is to determine the quality of processes, methods and tool configurations already introduced, in order to be able to make recommendations for action based on this
alemão | inglês |
---|---|
tool | tool |
konfigurationen | configurations |
prozesse | processes |
methoden | methods |
qualität | quality |
ist | is |
um | for |
zu | to |
darauf | and |
DE Nutzen Sie vorhandene Zielgruppen und bauen Sie darauf aufbauend neue Segmente ohne zusätzlichen Aufwand
EN Easily reuse existing audiences and build on top of them to form new segments without doubling work
alemão | inglês |
---|---|
segmente | segments |
aufwand | work |
neue | new |
ohne | without |
darauf | and |
DE Darauf aufbauend können dann entsprechende Enteisungssysteme konzipiert werden
EN This, in turn, provides the basis for designing the relevant de-icing systems
alemão | inglês |
---|---|
entsprechende | relevant |
dann | the |
darauf | in |
DE Darauf aufbauend sollen politische Optionen des Klimaschutzes für räumliche Agglomerationen auf städtischer, nationaler und internationaler Ebene untersucht werden.
EN On this basis, the group examines policy options of climate protection in spatial agglomerations at the urban, national and international level.
alemão | inglês |
---|---|
politische | policy |
optionen | options |
nationaler | national |
internationaler | international |
ebene | level |
untersucht | examines |
darauf | and |
des | the |
DE Darauf aufbauend bietet Swiss Fibre Net national tätigen, lizenzierten Telekomanbietern zukunftsweisende und qualitativ hochstehende Transportdienste (sogenannte Layer 1 Angebote).
EN Based on this, Swiss Fibre Net offers high-quality, future-oriented transport services (‘layer 1 services’) to licensed telecommunication providers that operate nationally.
alemão | inglês |
---|---|
swiss | swiss |
national | nationally |
lizenzierten | licensed |
layer | layer |
net | net |
qualitativ | quality |
tätigen | to |
angebote | offers |
DE So wird der Transformationsprozess durch umfängliche Publikations- und Kostendatenanalysen nationaler Hochschulen und Forschungseinrichtungen unterstützt und darauf aufbauend Open-Access-Finanzierungs- und Geschäftsmodelle entwickelt.
EN Thus, the transformation process is supported by extensive publication and cost data analyses by national universities and research institutes, and on this basis, open access financial and business models are developed.
alemão | inglês |
---|---|
nationaler | national |
unterstützt | supported |
geschäftsmodelle | business models |
entwickelt | developed |
open | open |
access | access |
hochschulen | universities |
wird | the |
der | thus |
durch | by |
darauf | and |
DE Damit ist es eines der frühen künstlichen neuronalen Netze – also Programme die mit großen Datensätzen gefüttert werden und darauf aufbauend eigene Schlüsse ziehen können
EN It is one of the early artificial neural networks — programs that are supplied with large datasets and are able to draw their own conclusions on this basis
DE Aufbauend darauf wird ein Spiegel-Server in der gleichen Gegend ausgewählt.
EN Based in this location a server in the same region is selected.
alemão | inglês |
---|---|
ausgewählt | selected |
server | server |
in | in |
ein | a |
DE In Masterstudiengängen bietet sich darauf aufbauend an, innerhalb von Seminaren spezifische ethische und sicherheitsrelevante Aspekte des eigenen Faches zu behandeln, sowohl auf theoretischer Ebene als auch anhand von konkreten Fallbeispielen
EN Master degree courses could then include seminars on the specific ethical and security-relevant aspects of their own subject, both on the theoretical level and using case studies
alemão | inglês |
---|---|
seminaren | seminars |
ethische | ethical |
aspekte | aspects |
ebene | level |
eigenen | own |
darauf | and |
anhand | on |
von | of |
DE Die speziell entwickelte Lösung von Momentive für die Verbrauchersegmentierung ist der schnellste Weg, Erkenntnisse zu Ihrer Zielgruppe zu gewinnen und darauf aufbauend profilierte Segmente zu erstellen
EN The purpose-built consumer segmentation solution from Momentive is the fastest way to gather insights from your target audience and build profiled segments
alemão | inglês |
---|---|
entwickelte | built |
lösung | solution |
momentive | momentive |
schnellste | fastest |
erkenntnisse | insights |
segmente | segments |
die | target |
zielgruppe | target audience |
der | the |
zu | to |
darauf | and |
DE Unsere Lösung „Nutzung und Verhalten“ ist der schnellste Weg, Insights zu Ihrer Zielgruppe zu gewinnen und darauf aufbauend profilierte Segmente zu erstellen
EN Our agile Usage & Attitudes (U&A) solution is the fastest way to gather insights from your target audience and build profiled segments
alemão | inglês |
---|---|
unsere | our |
nutzung | usage |
lösung | solution |
schnellste | fastest |
weg | way |
insights | insights |
zielgruppe | audience |
erstellen | build |
segmente | segments |
ist | is |
zu | to |
und | and |
ihrer | your |
DE Unsere Lösung „Rückkehr an den Arbeitsplatz“ unterstützt Sie dabei, die aktuellen Bedürfnisse und Empfindungen Ihrer Beschäftigten zu erfahren und darauf aufbauend fundierte Grundsatzentscheidungen zu treffen.
EN Our Return to Work solutions help you stay connected to employees’ needs and sentiments so you can make better and informed policy decisions.
alemão | inglês |
---|---|
lösung | solutions |
unterstützt | help |
bedürfnisse | needs |
unsere | our |
und | and |
zu | to |
rückkehr | return |
DE Mit GetFeedback können Sie die Zufriedenheit und Treue der Käufer ermitteln, um darauf aufbauend ein reibungsloses Kauferlebnis und damit höhere Konversionsraten zu erzielen.
EN GetFeedback lets you measure buyer satisfaction and loyalty to eliminate friction in the shopping experience and improve conversion rates.
alemão | inglês |
---|---|
zufriedenheit | satisfaction |
treue | loyalty |
käufer | buyer |
konversionsraten | conversion rates |
zu | to |
mit | measure |
der | the |
darauf | and |
DE Aufbauend auf unserem grundlegenden Wert, uns für Diversität, Gleichheit und Inklusion einzusetzen, berücksichtigen wir beim Erstellen unserer Software und Websites die unterschiedlichen Communitys, die wir ansprechen.
EN Driven by our core value to Champion Diversity, Equity and Inclusion, we build our software and websites with the diverse communities we serve in mind.
alemão | inglês |
---|---|
grundlegenden | core |
diversität | diversity |
gleichheit | equity |
inklusion | inclusion |
software | software |
websites | websites |
unterschiedlichen | diverse |
communitys | communities |
und | and |
DE Aufbauend auf unser langjährigen Erfahrung und unserem umfangreichen Wissen über Best Practices haben Sie Möglichkeit, alle Ihre geschäftlichen Ziele im Nu zu erreichen.
EN Achieve all your business objectives quickly by leveraging our years of experience and knowledge of best practices.
alemão | inglês |
---|---|
erfahrung | experience |
practices | practices |
geschäftlichen | business |
alle | all |
ihre | your |
unser | our |
erreichen | achieve |
ziele | objectives |
und | and |
wissen | knowledge |
DE Aufbauend auf “Wie man Majestic beim Influencer Marketing nutzen kann Teil 1” schauen wir uns
EN Whilst it has always been on a keyboard, the hashtag was one of the lesser
alemão | inglês |
---|---|
auf | on |
man | it |
wie | been |
DE Aufbauend auf der Expertise seiner Fotografen und Bildredakteure wird das Fotoangebot von AFP durch Produktionen von mehr als 70 Partneragenturen ergänzt.
EN Built on the expertise of its photographers and photo editors, AFP's photo offer is supplemented by productions from more than 70 partner agencies.
alemão | inglês |
---|---|
expertise | expertise |
fotografen | photographers |
produktionen | productions |
ergänzt | supplemented |
mehr | more |
und | and |
wird | the |
DE Aufbauend auf den Fortschritten des Vorjahres waren 34 % aller im Jahr 2020 produzierten Kameras frei von bromierten und chlorierten Flammschutzmitteln (BFR und CFR)
EN Building on the previous year’s progress, 34% of all cameras produced in 2020 were free from brominated and chlorinated flame retardants (BFR and CFR)
alemão | inglês |
---|---|
produzierten | produced |
kameras | cameras |
und | and |
von | of |
DE Aufbauend auf mathematische und statistische Grundlagen, beschäftigst du dich mit Programmierung, Algorithmen und Datenstrukturen sowie der Softwareentwicklung
EN Based on mathematical and statistical fundamentals, you will deal with programming, algorithms and data structures as well as software development
alemão | inglês |
---|---|
mathematische | mathematical |
algorithmen | algorithms |
datenstrukturen | data structures |
softwareentwicklung | software development |
grundlagen | fundamentals |
programmierung | programming |
und | and |
auf | on |
du | you |
mit | with |
statistische | statistical |
DE Aufbauend auf dem bewährten Erfolg des Vorgängers bietet der PC-12 NGX die neuste Technologie in Bezug auf Navigation, Sicherheit und Situationsbewusstsein
EN Building on the proven success of its predecessor, the PC-12 NGX offers pilots the latest technologies in navigation, safety, and situational awareness
alemão | inglês |
---|---|
bewährten | proven |
erfolg | success |
ngx | ngx |
technologie | technologies |
navigation | navigation |
bietet | offers |
in | in |
und | and |
DE Aufbauend auf dem Fundament eines CMS, bietet eine Digital- Experience-Plattform (DXP) ein umfassendes Paket aus Werkzeugen für die Bindung von Kunden und Mitarbeitern in der Digital-First-Welt von heute
EN Built on the foundation of a CMS, the digital experience platform (DXP) offers the full suite of tools needed to engage customers and employees in today?s digital-first world
alemão | inglês |
---|---|
cms | cms |
bietet | offers |
werkzeugen | tools |
kunden | customers |
mitarbeitern | employees |
digital | digital |
experience | experience |
welt | world |
dxp | dxp |
umfassendes | full |
plattform | platform |
in | in |
heute | today |
und | and |
DE Aufbauend auf dem Bosch Production System (BPS) verbindet es Lean Management mit IIoT – und vereint so die Bedürfnisse des einzelnen Mitarbeiters mit der Gesamtoptimierung von Fertigung und Logistik.
EN Building on the Bosch Production System (BPS), it combines lean management with IIoT – and combines the needs of the individual employee with the overall optimization of production and logistics.
DE Aufbauend auf wissenschaftlichen Erkenntnissen werden schließlich Handlungsoptionen für eine kohärente deutsche und europäische Strategie an der Schnittstelle von Klima- und Sicherheitspolitik formuliert.
EN As a result, the center formulates options for action that are built on scientific findings and contribute to a coherent German and European strategy at the interface of climate and security policy.
alemão | inglês |
---|---|
wissenschaftlichen | scientific |
europäische | european |
strategie | strategy |
schnittstelle | interface |
sicherheitspolitik | security policy |
klima | climate |
und | and |
für | for |
deutsche | the |
der | german |
eine | a |
schließlich | of |
DE Aufbauend auf der langjaehrigen Erfahrung dieser hochqualifizierten Mitarbeiter entwickelt Miromico technologisch hochwertige und innovative Industrielösungen.
EN It has matured into a strong engineering company with a focus in hardware design.
alemão | inglês |
---|---|
und | has |
der | with |
auf | in |
DE Aufbauend auf unserem umfangreichen Wissen über mikrothermische Flusssensoren wurde ein Gasmodell entwickelt, um die CO2-Konzentration genau zu quantifizieren
EN Building on our extensive knowledge of micro-thermal flow sensors, we developed a gas model at Sensirion to quantify exactly what the CO2 concentration is
alemão | inglês |
---|---|
umfangreichen | extensive |
entwickelt | developed |
quantifizieren | quantify |
konzentration | concentration |
zu | to |
unserem | we |
ein | a |
DE Aufbauend auf der gemeinsamen Herkunft und Geschichte und mit dieser Finanzierungsrunde verstärken MaxWell Biosystems und Sensirion nun ihre Zusammenarbeit und streben eine langfristige Partnerschaft an
EN Building on their common origin and history, and with this financing round, MaxWell Biosystems and Sensirion now increase their collaborative efforts and envision a long-term partnership
alemão | inglês |
---|---|
herkunft | origin |
geschichte | history |
verstärken | increase |
sensirion | sensirion |
langfristige | long-term |
maxwell | maxwell |
nun | now |
partnerschaft | partnership |
dieser | this |
und | and |
mit | with |
eine | a |
gemeinsamen | common |
auf | on |
ihre | their |
DE Anfänglich hat David van Driessche einige Profile für uns erstellt, danach haben wir es - hierauf aufbauend - einfach erweitert
EN “David initially built a few profiles for us and then we have just continued to grow it from there
alemão | inglês |
---|---|
anfänglich | initially |
david | david |
profile | profiles |
erstellt | built |
es | it |
danach | to |
für | for |
uns | us |
haben | have |
wir | we |
einfach | just |
DE Auf den umfassenden Erkenntnissen aufbauend, schließt die Studie mit vier Empfehlungen.
EN Based on the comprehensive findings, the study concludes with four recommendations.
alemão | inglês |
---|---|
umfassenden | comprehensive |
studie | study |
empfehlungen | recommendations |
mit | with |
vier | four |
den | the |
Mostrando 50 de 50 traduções