Traduzir "bereich per linkem" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "bereich per linkem" de alemão para inglês

Traduções de bereich per linkem

"bereich per linkem" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

bereich a about across all an and any are area areas around as at at the based be before best between both but by can companies company content development different display domain each every field first for for the from from the great have help high how if if you in in the in this industry into is it it is its large like ll location make management many market more most network no of of the offer on on the one online only open or out over page part performance place product production products professional quality range re right sales section sector see service site so space such support system than that the the first their them then there these they this through to to be to help to make to the top two up us use used user using value very we web website well what when where which wide will be with within work working you your
per a able about add address after all also always an and any app application apps are as at at the available be been below both but by by the can can be com content customer depending do each either even following for for the form from from the get has have how i if in in the include information into is it just know like link live ll made make may means more most most popular must need no not number of of the on on the once one online only or other our out over page people per personal place please privacy product purchase questions re receive right secure see service set should single site so software start such support system team text than that that you the the most their them then there they this through time to to be to get to the two up up to us use user users using via want way we web website what when where whether which who will will be with within you you are you can you have you want your

Tradução de alemão para inglês de bereich per linkem

alemão
inglês

DE Dazu setzen Sie zunächst einen Bereich per linkem und rechtem Mausklick in die Bereichsleiste oberhalb der ersten Spur und aktivieren dann im Exportdialog die Option "Nur markierten Bereich exportieren".

EN To do the latter, first set a range by clicking left and right mouse buttons in the range bar above the first track and then in the export dialog, activate "Only export selected range".

alemãoinglês
spurtrack
exportdialogexport dialog
exportierenexport
rechtemright
aktivierenactivate
imin the
mausklickclicking
inin
undand
bereichrange
perto
zunächsta
erstenthe first
dannthen
nuronly

DE Dazu setzen Sie zunächst einen Bereich per linkem und rechtem Mausklick in die Bereichsleiste oberhalb der ersten Spur und aktivieren dann im Exportdialog die Option "Nur markierten Bereich exportieren".

EN To do the latter, first set a range by clicking left and right mouse buttons in the range bar above the first track and then in the export dialog, activate "Only export selected range".

alemãoinglês
spurtrack
exportdialogexport dialog
exportierenexport
rechtemright
aktivierenactivate
imin the
mausklickclicking
inin
undand
bereichrange
perto
zunächsta
erstenthe first
dannthen
nuronly

DE Der Stereomodus kann eine gute Wahl sein, wenn Sie eine klare Trennung von linkem und rechtem Kanal benötigen - und wird auch für Aufnahmegeräte gut funktionieren, obwohl Kardioid normalerweise die bessere Wahl ist.

EN Stereo mode can be a good choice if you need clear separation of left and right channels ? and will also work well for recording instruments, although cardioid is usually a better choice.

alemãoinglês
wahlchoice
trennungseparation
kanalchannels
normalerweiseusually
kanncan
rechtemright
auchalso
obwohlalthough
besserebetter
klareclear
fürfor
undand
einea
gutegood
seinbe
wennif
benötigenyou need
wirdis

DE Lagerverwaltung per Barcode, Flottenmanagement per GPS und 3G sowie Betriebsdatenerfassung per RFID und Maschinenüberwachung per WLAN sind nur wenige Beispiele hierfür

EN Warehouse management via barcode, fleet management via GPS and 3G, as well as production data acquisition via RFID and machine monitoring via WLAN are just a few examples for this

alemãoinglês
barcodebarcode
flottenmanagementfleet management
gpsgps
rfidrfid
wlanwlan
beispieleexamples
maschinenmachine
überwachungmonitoring
sindare
undand
wenigea
sowieas
pervia
nurjust

DE Egal wann, warum und wie – ob per Post, per Telefon, per E-Mail, per WhatsApp oder Live-Chat – Sie hören umgehend von uns.

EN No matter when, why or howwhether by mail, by phone, by email, WhatsApp or live chat – you will hear from us without delay.

DE Der Bereich dazwischen wird als blauer Balken aufgespannt. Dieser Bereich lässt sich mit den entsprechenden Schaltflächen am Vorschaumonitor separat abspielen. Dadurch können Sie den Bereich kontrollieren und bei Bedarf ändern.

EN The range will appear as a blue bar the runs between these two positions. The range can be previewed separately using the buttons in the preview monitor. If you want to make changes to the range, do so now.

alemãoinglês
bereichrange
balkenbar
schaltflächenbuttons
separatseparately
kontrollierenmonitor
ampreview
dazwischenbetween
könnencan
alsas
siewant

DE > News im Bereich Vegetables > News im Bereich Ornamentals > News im Bereich Verpackungen – Vor- und Nachname – Unternehmensname – E-Mail-Adresse – Bevorzugte Sprache

EN > Vegetable news > Ornamental news > Packaging news – First name and surname – Company name – Email address – Preferred language

DE > News im Bereich Vegetables > News im Bereich Ornamentals > News im Bereich Verpackungen – Vor- und Nachname – Unternehmensname – E-Mail-Adresse – Bevorzugte Sprache

EN > Vegetable news > Ornamental news > Packaging news – First name and surname – Company name – Email address – Preferred language

DE Der Bereich dazwischen wird als blauer Balken aufgespannt. Dieser Bereich lässt sich mit den entsprechenden Schaltflächen am Vorschaumonitor separat abspielen. Dadurch können Sie den Bereich kontrollieren und bei Bedarf ändern.

EN The range will appear as a blue bar the runs between these two positions. The range can be previewed separately using the buttons in the preview monitor. If you want to make changes to the range, do so now.

alemãoinglês
bereichrange
balkenbar
schaltflächenbuttons
separatseparately
kontrollierenmonitor
ampreview
dazwischenbetween
könnencan
alsas
siewant

DE Eingesetzt sowohl im Bereich Partner Relations, als auch im Bereich Customer Relations, lernst Du Kunden, Interessenten und Partner zu betreuen und diese telefonisch oder per E-Mail zu beraten

EN You will also be deployed at various trade fairs and events to support interested parties

alemãoinglês
eingesetztdeployed
interessenteninterested
beratensupport
zuto
lernstand
oderbe
duyou

DE Verbindet sich über WLAN mit jedem 802.11b/g/n-Router im 2,4-GHz-Bereich. Bei Routern im 5-GHz-Bereich kannst du entweder 2,4 GHz 802.11b/g/n in den Routereinstellungen aktivieren oder ein Sonos Produkt per Kabel mit deinem Router verbinden.

EN Connect to WiFi with any 802.11b/g/n/ac 2.4 or 5 GHz broadcast-capable router.

alemãoinglês
wlanwifi
gg
ghzghz
nn
routerrouter
verbindenconnect
mitwith
oderor

DE Bei ihrer alten Website gefiel mir nicht, dass sie den Pay-per-Video Bereich nicht richtig vom Premium Bereich trennen wollten

EN With their old website one thing I didn?t like was that they wouldn?t properly separate the Pay Per Video section from the Premium one

alemãoinglês
altenold
premiumpremium
trennenseparate
paypay
videovideo
websitewebsite
perper
dassthat
miri
nichtwouldn
siedidn
denthe
vomfrom

DE Eingesetzt sowohl im Bereich Partner Relations, als auch im Bereich Customer Relations, lernst Du Kunden, Interessenten und Partner zu betreuen und diese telefonisch oder per E-Mail zu beraten

EN You will also be deployed at various trade fairs and events to support interested parties

alemãoinglês
eingesetztdeployed
interessenteninterested
beratensupport
zuto
lernstand
oderbe
duyou

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Das Guthaben Ihres Posteo-Postfachs wird stets anonym aufgeladen - egal ob Sie per Überweisung, per Paypal, per Kreditkarte oder in bar zahlen

EN Credit is always added to your Posteo account anonymously – regardless of whether you pay by bank transfer, PayPal, credit card or in cash

alemãoinglês
stetsalways
anonymanonymously
paypalpaypal
obwhether
oderor
barcash
guthabencredit
ihresyour
wirdis
zahlenpay
sieyou
kreditkartecard
inin
perto

DE Das Widerrufsformular muss per Post, per E-Mail oder per Fax (+33 4 79 83 23 46) gesendet werden Sie können unseren Service telefonisch unter +33 4 79 64 04 78 für alle Fragen kontaktieren

EN Items must be returned in their original packaging and in perfect condition.

alemãoinglês
sieitems
mussand

DE 4.5 Alle Zahlungen sind innerhalb von vierzehn (14) Tagen ab Rechnungsdatum fällig. Sie müssen per Banküberweisung mit den auf der Rechnung angegebenen Bankdaten, per Kreditkarte oder per SEPA Lastschrift bezahlt werden.

EN 4.5 All payments are due within fourteen (14) days from the date of the invoice. They have to be paid by wire transfer using the bank information provided on the invoice, by credit card, or direct debit.

alemãoinglês
vierzehnfourteen
rechnunginvoice
lastschriftdebit
bankbank
zahlungenpayments
abfrom
oderor
bezahltpaid
überweisungtransfer
kreditkartecredit card
banküberweisungwire transfer
alleall
sindare
innerhalbwithin
tagenthe

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Ryte kann Sie bezüglich des Dienstes per Email an die Email-Adresse zu Ihrem Konto oder per Brief an die Postanschrift zu Ihrem Konto oder per Nachricht auf dem Dienst benachrichtigen

EN Concerning the service, Ryte can notify you via eMail to your account’s eMail address, via letter to your account’s postal address and via message within the service

alemãoinglês
ryteryte
kanncan
kontoaccounts
benachrichtigennotify
briefletter
postanschriftpostal address
nachrichtmessage
adresseaddress
emailemail
zuto
dienstesthe service

DE Das Guthaben Ihres Posteo-Postfachs wird stets anonym aufgeladen - egal ob Sie per Überweisung, per Paypal, per Kreditkarte oder in bar zahlen

EN Credit is always added to your Posteo account anonymously – regardless of whether you pay by bank transfer, PayPal, credit card or in cash

alemãoinglês
stetsalways
anonymanonymously
paypalpaypal
obwhether
oderor
barcash
guthabencredit
ihresyour
wirdis
zahlenpay
sieyou
kreditkartecard
inin
perto

DE Swisscom akzeptiert Kündigungen per Einschreiben, telefonisch oder per Chat. Die Adresse für die Kündigung per Einschreiben:

EN Swisscom accepts cancellations by registered mail, by telephone or by chat. The address for giving notice by registered mail:

alemãoinglês
swisscomswisscom
akzeptiertaccepts
oderor
adresseaddress
telefonischtelephone
chatchat
fürfor
diethe

DE Lieferzeiten werden per E-Mail oder Telefon mitgeteilt sobald die Bestellung per Web oder per E-mail bestätigt wurde, und können variieren zwischen 2 und 6 Werktagen, je nach Produkt, Ziel und Verfügbarkeit auf Lager.

EN The time of delivery will be communicated by mail or by phone after having confirmed the order by web or mail, and it can be change between 2 and 6 working days, depending on the product, the destination and the stock availability.

alemãoinglês
telefonphone
mitgeteiltcommunicated
bestellungorder
webweb
bestätigtconfirmed
werktagenworking days
verfügbarkeitavailability
lagerstock
oderor
je nachdepending
zieldestination
könnencan
zwischenbetween
undand
produktproduct
werdenbe
mailmail
lieferzeitendelivery

DE Das Widerrufsformular muss per Post, per E-Mail oder per Fax (+33 4 79 83 23 46) gesendet werden Sie können unseren Service telefonisch unter +33 4 79 64 04 78 für alle Fragen kontaktieren

EN Items must be returned in their original packaging and in perfect condition.

alemãoinglês
sieitems
mussand

DE Fächerübergreifende Studien zum Einfluss zu ausgewählten Forschungsthemen: Evaluieren Sie, wie Forschung in einem Bereich zu Forschung in einem anderen Bereich beiträgt.

EN cross-disciplinary impact studies of selected research topics: evaluate how research in one area contributes to research in another area

alemãoinglês
einflussimpact
ausgewähltenselected
evaluierenevaluate
beiträgtcontributes
forschungresearch
studienstudies
inin
anderenanother
zuto
bereichof

DE Obwohl das Unternehmen eine enorme Markenbekanntheit in diesem Bereich hat, hat es noch immer ein eher kleines Team im Vergleich zu seinen Wettbewerbern im SaaS-Bereich.

EN Though their business has tremendous brand recognition in the space they still have a smaller team relative to their peers in the SaaS space.

alemãoinglês
enormetremendous
bereichspace
saassaas
teamteam
imin the
unternehmenbusiness
inin
hathas
zuto
eina

DE Erstelle einen gemeinsamen Bereich, egal ob online oder in einem physischen Bereich.

EN Create a shared space, whether online or in a physical space.

alemãoinglês
erstellecreate
gemeinsamenshared
bereichspace
onlineonline
physischenphysical
obwhether
oderor
inin
einena

DE Gleichzeitig können wir Sie bei der Strategiefindung, im Bereich User Interaction Design und im Bereich Performance Marketing unterstützen

EN At the same time, we can support you in strategy development, user interaction design and performance marketing

alemãoinglês
useruser
marketingmarketing
unterstützensupport
designdesign
performanceperformance
undand
wirwe
könnencan

DE Dies können z. B. Maßnahmen aus dem Bereich Suchmaschinen-Optimierung oder aus dem Bereich Suchmaschinen-Werbung sein.

EN These include search engine optimization and search engine advertising.

alemãoinglês
optimierungoptimization
werbungadvertising
demand

DE Mindestens 3 Jahre Erfahrung im Bereich Vertrieb/Business Development, idealerweise im Bereich der SaaS-Big Data oder anderer Analysesoftware.

EN Designing and implementing a strategic sales plan that expands company’s customer base and ensure it’s strong presence

alemãoinglês
vertriebsales
derits

DE Ziel der Partnerschaft von HiveMQ und diva-e ist es, Kunden aus dem Bereich Maschinenbau, Elektronikindustrie und Energie ein umfangreiches Serviceportfolio im Bereich IoT anbieten zu können

EN The partnership between HiveMQ and diva-e offers a comprehensive IoT service portfolio to clients in mechanical engineering, electronics and energy

alemãoinglês
partnerschaftpartnership
kundenclients
bereichservice
energieenergy
umfangreichescomprehensive
anbietenoffers
eelectronics
iotiot
undand
zuto
maschinenbaumechanical
eina

DE Port-Bereich: Dies ist der Bereich von Ports, mit denen die Firewall interagieren darf.

EN Port Range: This is the range of ports with which the Firewall is allowed to interact.

alemãoinglês
firewallfirewall
darfallowed
interagiereninteract
portsports
portport
istis
mitwith
diesthis

DE Wenn Sie dies getan haben, wechseln Sie in Ihr CPANEL-Konto, und klicken Sie unter dem erweiterten Bereich auf den Cron-Jobs-Link.Um diesen Bereich zu finden, können Sie die Suchleiste verwenden und nach CRON suchen.

EN Once you have done so, move into your cPanel account, and under the ADVANCED area, click on the Cron Jobs link. Alternatively, to find this area, you can use the search bar and search for Cron.

alemãoinglês
getandone
suchleistesearch bar
croncron
cpanelcpanel
kontoaccount
jobsjobs
linklink
verwendenuse
klickenclick
ihryour
bereicharea
umfor
findenfind
zuto
könnencan
undand
diesthis
denthe

DE Verwenden Sie den Intro-Bereich: Erstellen Sie eine Handlungsaufforderung auf einzelnen Seiten, indem Sie einen Button-Block zum Intro-Bereich hinzufügen. Fügen Sie Text oder andere Blöcke hinzu, um Ihre Botschaft hervorzuheben.

EN Use the intro area: Create a call to action on individual pages by adding a button block to the intro area. Add text or other blocks to help highlight your message.

alemãoinglês
buttonbutton
verwendenuse
indemby
oderor
blöckeblocks
bereicharea
blockblock
erstellencreate
seitenpages
texttext
ihreyour
andereother
botschaftthe

DE Die Mosaikmaskierung zeigt den ausgewählten Bereich in sehr niedriger Auflösung an, sodass Sie die Aktivität im maskierten Bereich ohne persönlich identifizierbare Details sehen können.

EN Mosaic masking shows the selected area in very low resolution, so you can see activity in the masked area without personally identifiable details.

alemãoinglês
ausgewähltenselected
bereicharea
niedrigerlow
auflösungresolution
aktivitätactivity
persönlichpersonally
identifizierbareidentifiable
detailsdetails
zeigtshows
inin
imin the
sodassso
ohnewithout
könnencan
sehrvery
denthe

DE Es lädt anstatt der Artikelbilder kleine Icons im nicht sichtbaren Bereich der Webseite. Erst wenn der nicht sichtbare Bereich durch den User aufgedeckt wird, werden die Bilder geladen.

EN Lazy loading loads small icons instead of the actual images in the hidden area of the web page. The images will be loaded, when the user gets to the hidden area.

alemãoinglês
kleinesmall
iconsicons
imin the
bilderimages
geladenloaded
lädtloads
webseitepage
anstattto

DE Wir sind plattformunabhängig und branchenerfahren – mit Erfahrungen im Dienstleistungssektor, im B2B- und B2C-Bereich, im E-Commerce und im Bereich der Non-Profit-Organisationen

EN We are platform-independent and experienced in various industries ? from service companies in the B2B and B2C sector to e-commerce websites and non-profit organizations

alemãoinglês
bereichsector
e-commercee-commerce
wirwe
organisationenorganizations
undand

DE Sei es im Bereich elektrischer Verbindungstechnik und -werkzeuge oder im Bereich Messgeräte, professionelle Anwender auf der ganzen Welt vertrauen in unsere Produkte und anwendungsorientierten Lösungen.

EN Both in electrical connection technology and tools and measuring devices, professional users all over the world trust our products and application-orientated solutions.

alemãoinglês
elektrischerelectrical
anwenderusers
vertrauentrust
lösungensolutions
werkzeugetools
weltworld
inin
imover
professionelleprofessional
unsereour
produkteproducts
undand
derthe

DE Mit 10 Jahren Berufserfahrung im Bereich E-Commerce ist Anke immer noch neugierig auf Entwicklungen und Trends, vor allem im B2B-Bereich. Als Gastgeberin des Webinars wird sie dafür sorgen, dass alle Ihre Fragen eine Antwort finden.

EN After working 10 years in the area of e-commerce, Anke is always curious about the next big thing, especially in B2B. As host of the webinar, she will make sure that all your questions will find an answer.

alemãoinglês
e-commercee-commerce
neugierigcurious
gastgeberinhost
imin the
fragenquestions
findenfind
jahrenyears
alleall
immeralways
dassthat
ihreyour
vor allemespecially
alsas
bereichof
wirdthe
antwortanswer

DE So trägt ein FAQ-Bereich auf Ihrer Website zur Kundenbindung bei Ein FAQ-Bereich (Frequently Asked Questions, also häufig gestellte Fragen)  mag wie ein trivialer Teil Ihrer [?]

EN If youre a marketer, maybe you can relate to the following situation. You’ve poured your heart and soul into a campaign: from research, ideation, creative [?]

alemãoinglês
websitesituation
magcan
fragenif
eina

DE Bei Bewerbung auf eine Stelle im Vertrieb bitte auch angeben: Welche Branchen haben Sie bisher bedient, welche Lösungen/Produkte verkauft; in welchem Bereich bewegte sich Ihr Umsatzvolumen; für welche Region/ PLZ-Bereich waren Sie zuständig?

EN If applying for a role in Sales, please also specify: the sectors you have worked in; the approximate sales revenues involved; the region / postcode area you covered

alemãoinglês
angebenspecify
vertriebsales
regionregion
inin
auchalso
habenhave
bitteplease
bereicharea
branchensectors
einea
fürfor
warenthe

DE (1) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (im Folgenden: AGB) gelten für alle über unseren Online-Shop, sowohl im Bereich „Shop“ als auch im Bereich „Professional“ geschlossenen Verträge zwischen uns, der HAILO-Werk Rudolf Loh GmbH & Co

EN (1) These General Terms and Conditions (hereinafter: GTC) shall apply to all contracts concluded via our online shop, both in the "Shop" area and in the "Professional" area, between us, HAILO-Werk Rudolf Loh GmbH & Co

alemãoinglês
allgemeinengeneral
im folgendenhereinafter
geltenapply
verträgecontracts
geschlossenenconcluded
onlineonline
shopshop
bereicharea
rudolfrudolf
gmbhgmbh
coco
zwischenbetween
unsus
diesethese
alleall
agbgtc
fürprofessional
sowohlboth

DE Erstellen Sie neue Einträge im DNS-Bereich Ihres Kontos (in unserem Beispiel im Bereich „Custom resource records“ (Benutzerdefinierte Ressourceneinträge))

EN Create new entries in the DNS section of your account (in our example it’s in the section “Custom resource records”)

DE Klicken Sie im linken Bereich auf Erstellen und wählen Sie die Kachel für das gewünschte Element aus. TIPP: Im Solution Center-Bereich können Sie auch über das Suchfeld und die Kategorien nach einer Vorlage suchen  

EN In the left panel, click Create, and select the tile for the item you want. TIP: In the Solution Center panel, you can also search for a template using the search field and categories  

alemãoinglês
bereichfield
kacheltile
tipptip
solutionsolution
suchfeldsearch field
kategoriencategories
centercenter
klickenclick
imin the
vorlagetemplate
auchalso
linkenthe left
wählenselect
fürfor
könnencan
suchensearch
siewant
erstellencreate
einera
undand

DE Klicken Sie auf das Zusammenfassungssymbol im rechten Bereich, um den Bereich mit der Blattzusammenfassung zu erweitern.

EN Click the Summary icon  in the right panel to expand the sheet summary panel.

alemãoinglês
klickenclick
rechtenright
erweiternexpand
imin the
zuto
denthe

DE Fertig! Nachdem Sie das Add-On installiert und verbunden haben, ist Ihr Smartsheet-Konto im Add-On-Bereich verfügbar. Klicken Sie zur Anzeige von Blättern von diesem Bereich aus auf ALLE BLÄTTER DURCHSUCHEN.

EN Youre done! Now that you’ve installed and connected the add-on, your Smartsheet account will be available in the add-on panel. To view sheets from the panel, click BROWSE ALL SHEETS.

alemãoinglês
add-onadd
installiertinstalled
verbundenconnected
klickenclick
anzeigeview
smartsheetsmartsheet
kontoaccount
imin the
verfügbaravailable
undand
blätternsheets
durchsuchenbrowse
ihryour
ausfrom
alleall
zurthe

Mostrando 50 de 50 traduções