DE BEEKENKAMP ist verpflichtet, den Auftraggeber unverzüglich zu informieren, wenn Dritte Einspruch gegen die Herstellung und/oder Lieferung von für den Auftraggeber bestimmten Gütern erheben
"auftraggeber ist selbst" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE BEEKENKAMP ist verpflichtet, den Auftraggeber unverzüglich zu informieren, wenn Dritte Einspruch gegen die Herstellung und/oder Lieferung von für den Auftraggeber bestimmten Gütern erheben
EN We undertake to inform the Client forthwith in case third parties object to the manufacture and/or delivery of goods meant for the Client
alemão | inglês |
---|---|
auftraggeber | client |
lieferung | delivery |
oder | or |
informieren | inform |
für | for |
und | and |
die | third |
verpflichtet | the |
zu | to |
DE (5) Der Auftraggeber ist verpflichtet, die Kosten für die Retourenabwicklung zu tragen, die im Rahmen der Rücksendung zum Auftraggeber anfallen.
EN (5) The customer shall be obliged to bear the costs of returns processing incurred in the course of the return consignment to the customer.
alemão | inglês |
---|---|
kosten | costs |
tragen | bear |
anfallen | incurred |
im | in the |
zu | to |
auftraggeber | customer |
ist | shall |
verpflichtet | the |
DE BEEKENKAMP ist verpflichtet, den Auftraggeber unverzüglich zu informieren, wenn Dritte Einspruch gegen die Herstellung und/oder Lieferung von für den Auftraggeber bestimmten Gütern erheben
EN We undertake to inform the Client forthwith in case third parties object to the manufacture and/or delivery of goods meant for the Client
alemão | inglês |
---|---|
auftraggeber | client |
lieferung | delivery |
oder | or |
informieren | inform |
für | for |
und | and |
die | third |
verpflichtet | the |
zu | to |
DE 33.2 Auftraggeber. Wenn Ihr Zoom Konto eine „Rechnung an”/„Verkauft an”-Adresse in Indien aufweist, ist der Auftraggeber gemäß dieser Vereinbarung ZVC India Pvt. Ltd., ein mit Zoom verbundenes Unternehmen.
EN 33.2 Contracting Entity. If your Zoom account reflects a bill to or sold to address in India, the contracting entity under this Agreement shall be Zoom?s affiliate, ZVC India Pvt. Ltd.
DE (3) Dem Auftraggeber obliegt es, seine Sendung gegen Verlust, Beschädigung pp. bestmöglich zu versichern. Der Auftraggeber gewährleistet, dass seine Sendung versandfertig zur Abholung an einem leicht zugänglichen Ort bereitsteht.
EN (3) The customer is responsible for insuring his consignment against loss, damage etc. to the best possible extent. The customer shall ensure that his consignment is ready for collection at an easily accessible location.
alemão | inglês |
---|---|
sendung | consignment |
versichern | ensure |
abholung | collection |
verlust | loss |
leicht | easily |
auftraggeber | customer |
zu | to |
beschädigung | damage |
an | an |
dass | that |
DE Der Auftraggeber ist selbst verantwortlich für die Fotoqualität, insbesondere für die Auflösung der Pixel in seinen Farbbildern, die er vor der kostenpflichtigen Bestellung zu prüfen hat.
EN The customer is responsible for the quality of the photo, in particular for the resolution of the pixels in colour images and he must check this before placing an order for which there is a charge.
alemão | inglês |
---|---|
verantwortlich | responsible |
auflösung | resolution |
pixel | pixels |
prüfen | check |
er | he |
bestellung | order |
in | in |
auftraggeber | customer |
für | for |
ist | is |
die | colour |
DE Das bedeutet in erster Linie ein Bewusstsein darüber, dass Change bei den Menschen selbst anfängt – vor allem bei den Auftraggeber*innen
EN First and foremost, this means an awareness that change starts with the people themselves – especially the management or leaders
DE Der Auftraggeber ist verpflichtet, BEEKENKAMP sofort zu informieren, sobald ihm irgendeine Verletzung unserer Rechte bekannt ist.
EN The Client undertakes to inform us immediately, as soon as the Client becomes aware of any infringement of our rights.
alemão | inglês |
---|---|
auftraggeber | client |
verletzung | infringement |
rechte | rights |
zu | to |
irgendeine | any |
informieren | inform |
ist | becomes |
verpflichtet | the |
DE Der Auftraggeber ist verpflichtet, BEEKENKAMP sofort zu informieren, sobald ihm irgendeine Verletzung unserer Rechte bekannt ist.
EN The Client undertakes to inform us immediately, as soon as the Client becomes aware of any infringement of our rights.
alemão | inglês |
---|---|
auftraggeber | client |
verletzung | infringement |
rechte | rights |
zu | to |
irgendeine | any |
informieren | inform |
ist | becomes |
verpflichtet | the |
DE 10% des Testsamples und ist dem Auftraggeber nicht bekannt.
EN The test sample will be sent to the Customer within 1 week following placement of the order.
alemão | inglês |
---|---|
auftraggeber | customer |
DE Werden keine oder nur minimale Abweichungen zu den WCAG-Erfolgskriterien entdeckt, erhält der Auftraggeber sofort das Zertifikat der Stufe Gold. Es ist kein abschließender Audit notwendig.
EN If no or only small deviations from the WCAG success criteria are detected, the Customer immediately receives the Gold certificate. No post-audit is necessary in this case.
alemão | inglês |
---|---|
abweichungen | deviations |
entdeckt | detected |
erhält | receives |
zertifikat | certificate |
audit | audit |
notwendig | necessary |
wcag | wcag |
oder | or |
gold | gold |
werden | are |
auftraggeber | customer |
sofort | immediately |
ist | is |
es | case |
nur | only |
zu | in |
den | the |
DE Swisscom ist mit über 6'000 Lieferpartnern und einem Bestellvolumen von jährlich über drei Milliarden Franken ein wichtiger Auftraggeber in der Schweiz
EN Swisscom has over 6,000 suppliers and every year places orders worth more than CHF 3 billion, making it an important customer in Switzerland
alemão | inglês |
---|---|
swisscom | swisscom |
milliarden | billion |
wichtiger | important |
auftraggeber | customer |
schweiz | switzerland |
jährlich | every year |
in | in |
drei | 3 |
und | and |
DE Von allem, was ausschließlich dem Auftraggeber zuzuschreiben ist.
EN Of everything that is exclusively attributable to the client.
alemão | inglês |
---|---|
ausschließlich | exclusively |
auftraggeber | client |
ist | is |
was | everything |
dem | the |
von | of |
allem | to |
DE Der Auftraggeber ist verpflichtet, die bei der Anmeldung abgefragten Daten richtig und vollständig mitzuteilen
EN The customer is obliged to provide the data requested during registration correctly and completely
alemão | inglês |
---|---|
anmeldung | registration |
bei der | during |
auftraggeber | customer |
ist | is |
daten | data |
und | and |
verpflichtet | the |
vollständig | to |
DE Durch Nichtangabe einer Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (oder ihres jeweiligen landesspezifischen Pendants) bestätigt der Auftraggeber, dass er von einer etwaig in seinem Steuergebiet vorliegenden Umsatzsteuerpflicht befreit ist
EN By not providing a VAT identification number (or its respective country-specific counterpart), the customer confirms that he is exempt from any VAT liability in his tax territory
alemão | inglês |
---|---|
bestätigt | confirms |
oder | or |
er | he |
in | in |
jeweiligen | respective |
auftraggeber | customer |
dass | that |
durch | by |
einer | a |
der | the |
umsatzsteuer | vat |
DE (2) Der Auftraggeber ist nicht berechtigt, die Software über die nach Maßgabe dieses Vertrages erlaubte Nutzung hinaus zu nutzen oder von Dritten nutzen zu lassen oder Dritten zugänglich zu machen
EN (2) The customer is not entitled to use the software beyond the use permitted in accordance with this contract or to have it used by third parties or to make it accessible to third parties
alemão | inglês |
---|---|
berechtigt | permitted |
zugänglich | accessible |
oder | or |
software | software |
vertrages | contract |
auftraggeber | customer |
nicht | not |
ist | is |
die | third |
dieses | this |
zu | to |
DE Insbesondere ist es dem Auftraggeber nicht gestattet, die Software oder Teile davon zu vervielfältigen oder zu veräußern.
EN In particular, the customer is not permitted to reproduce or sell the software or parts thereof.
alemão | inglês |
---|---|
gestattet | permitted |
teile | parts |
oder | or |
software | software |
zu | to |
ist | is |
auftraggeber | customer |
nicht | not |
dem | the |
DE (3) Der Auftraggeber ist für alle in seinem Unternehmen eingerichteten Zugänge verantwortlich und hat auch die Preise zu zahlen, die durch die von ihm eingerichteten und damit befugten Nutzer entstanden sind
EN (3) The customer is responsible for all accesses set up in his company and must also pay the prices incurred by the users set up by him and thus authorised
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | company |
eingerichteten | set up |
zugänge | accesses |
verantwortlich | responsible |
preise | prices |
nutzer | users |
in | in |
auch | also |
auftraggeber | customer |
für | for |
alle | all |
und | and |
der | thus |
durch | by |
zahlen | the |
DE (1) Der Auftraggeber kann Ansprüche gegen die shipcloud GmbH weder abtreten noch verpfänden; Geldforderungen sind ausgenommen. Eine Aufrechnung ist nur mit rechtskräftig festgestellten oder unbestrittenen Forderungen zulässig.
EN (1) The customer may neither assign nor pledge claims against shipcloud GmbH; monetary claims are excluded. Offsetting is only permissible with legally established or undisputed claims.
alemão | inglês |
---|---|
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
unbestrittenen | undisputed |
zulässig | permissible |
mit | with |
auftraggeber | customer |
gegen | against |
sind | are |
ist | is |
oder | or |
kann | may |
ansprüche | claims |
nur | only |
der | the |
DE (4) Die shipcloud GmbH ist auch dann berechtigt, eine Nachbelastung zu berechnen, wenn die Bedingungen des § 19 vom Auftraggeber nicht eingehalten werden.
EN (4) shipcloud GmbH is also entitled to charge a subsequent debit if the conditions of § 19 are not complied with by the customer.
alemão | inglês |
---|---|
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
eingehalten | complied with |
bedingungen | conditions |
ist | is |
auftraggeber | customer |
nicht | not |
zu | to |
DE Der Auftraggeber ist damit verpflichtet, die Sendungsdaten (Retouren ausgenommen) maximal 10 Tage im Voraus, d.h
EN The customer is thus obliged to transmit the consignment data (except for returns) to shipcloud GmbH for the purpose of creating the shipping labels a maximum of 10 days in advance, i.e
alemão | inglês |
---|---|
retouren | returns |
maximal | maximum |
ausgenommen | except |
auftraggeber | customer |
ist | is |
damit | to |
der | thus |
tage | days |
voraus | the |
DE Verstößt der Auftraggeber hiergegen, ist die shipcloud GmbH berechtigt, hinsichtlich der davon betroffenen Pakete vom maximal zulässigen Gewicht auszugehen und eine Nachberechnung vorzunehmen oder den Versand nochmals in Rechnung zu stellen.
EN If the customer violates this, shipcloud GmbH is entitled to assume the maximum permissible weight with regard to the parcels affected by this and to make a subsequent calculation or to invoice the shipment again.
alemão | inglês |
---|---|
verstößt | violates |
shipcloud | shipcloud |
gmbh | gmbh |
betroffenen | affected |
pakete | parcels |
maximal | maximum |
zulässigen | permissible |
gewicht | weight |
versand | shipment |
rechnung | invoice |
hinsichtlich | regard |
oder | or |
auftraggeber | customer |
ist | is |
zu | to |
den | the |
DE Der Auftraggeber ist damit verpflichtet, die Sendungsdaten (Retouren ausgenommen) maximal dreißig Tage im Voraus, d.h
EN The customer is thus obliged to transmit the consignment data (except for returns) to shipcloud GmbH for the purpose of creating the shipping labels a maximum of thirty days in advance, i.e
alemão | inglês |
---|---|
retouren | returns |
maximal | maximum |
dreißig | thirty |
ausgenommen | except |
auftraggeber | customer |
ist | is |
damit | to |
der | thus |
tage | days |
voraus | the |
DE Der Auftraggeber ist damit verpflichtet, die Sendungsdaten für Retouren maximal hundertzwanzig Tage im Voraus, d.h
EN The customer is thus obliged to transmit the consignment data for returns to shipcloud GmbH for the purpose of creating the shipping labels a maximum of one hundred and twenty days in advance, i.e
alemão | inglês |
---|---|
retouren | returns |
maximal | maximum |
auftraggeber | customer |
ist | is |
damit | to |
für | for |
der | thus |
tage | days |
voraus | the |
DE Hat der betreffende ausländische Mitarbeiter keine gültige Arbeitserlaubnis oder wird die entsprechende Kopie nicht rechtzeitig vorgelegt, ist der Auftraggeber berechtigt, den betreffenden Mitarbeiter von der Arbeitsstätte zu verweisen
EN In the case that the alien concerned cannot show a valid work permit or if the pertaining copy is not submitted in time, Principal shall be entitled to expel the employee concerned from the workplace
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | employee |
gültige | valid |
kopie | copy |
rechtzeitig | in time |
vorgelegt | submitted |
oder | or |
betreffenden | concerned |
zu | to |
die | cannot |
nicht | not |
DE Die Grenze zwischen Auftraggeber-/Auftragnehmerverhältnis und Beschäftigungsverhältnis ist nicht immer klar zu ziehen und einige Unternehmen bewegen sich in einer rechtlichen Grauzone
EN It’s not always clear-cut, however, as to where contracting ends and employment begins, and some companies are now finding themselves in murky legal waters
alemão | inglês |
---|---|
klar | clear |
rechtlichen | legal |
immer | always |
in | in |
nicht | not |
zu | to |
einige | some |
unternehmen | companies |
und | and |
die | themselves |
DE Auftraggeber oder Kunde, der nicht Teil Ihrer lokalen Gruppe oder Ihres Netzwerks ist? Verwenden Sie Ihr Dashboard, um sie zu einer Remote-Support-Sitzung einzuladen
EN Client or customer not part of your local group or network? Use your dashboard to invite them to a remote support session
alemão | inglês |
---|---|
gruppe | group |
dashboard | dashboard |
einzuladen | to invite |
remote | remote |
sitzung | session |
support | support |
oder | or |
ihr | your |
nicht | not |
lokalen | local |
netzwerks | network |
kunde | customer |
verwenden | use |
zu | to |
einer | a |
DE Auftraggeber ist das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ).
EN The Film Center is sponsored by the German Federal Ministry for Family Affairs, Seniors, Women and Youth (BMFSFJ – Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend).
alemão | inglês |
---|---|
bundesministerium | federal ministry |
familie | family |
senioren | seniors |
frauen | women |
jugend | youth |
ist | is |
das | the |
für | for |
DE Von allem, was ausschließlich dem Auftraggeber zuzuschreiben ist.
EN Of everything that is exclusively attributable to the client.
alemão | inglês |
---|---|
ausschließlich | exclusively |
auftraggeber | client |
ist | is |
was | everything |
dem | the |
von | of |
allem | to |
DE 10% des Testsamples und ist dem Auftraggeber nicht bekannt.
EN The test sample will be sent to the Customer within 1 week following placement of the order.
alemão | inglês |
---|---|
auftraggeber | customer |
DE Werden keine Abweichungen zu den WCAG-Erfolgskriterien entdeckt, erhält der Auftraggeber sofort das Zertifikat der Stufe Gold. Es ist kein abschließender Audit notwendig.
EN If no deviations from the WCAG success criteria are detected, the Customer immediately receives the Gold certificate. No post-audit is necessary in this case.
alemão | inglês |
---|---|
abweichungen | deviations |
entdeckt | detected |
erhält | receives |
zertifikat | certificate |
gold | gold |
audit | audit |
notwendig | necessary |
wcag | wcag |
es | case |
werden | are |
auftraggeber | customer |
sofort | immediately |
ist | is |
zu | in |
den | the |
DE Ich finanziere einen guten Anteil meiner Reisekosten via 99designs und freue mich sehr darüber. So muss ich mir auch über die Kundenakquise keine Gedanken machen und kann mich voll und ganz auf meine Auftraggeber konzentrieren."
EN I fund a good portion of my travel expenses through 99designs, which I am very grateful for. But I also don’t need to worry about client acquisition, so I can concentrate completely on the projects at hand."
alemão | inglês |
---|---|
auftraggeber | client |
konzentrieren | concentrate |
so | so |
kann | can |
ich | i |
sehr | very |
guten | good |
meine | my |
DE Auftraggeber mit einer klaren Vorstellung von Stil und künstlerischer Leitung ihrer Projekte.
EN People with a clear idea of the style and art direction of their project.
alemão | inglês |
---|---|
klaren | clear |
stil | style |
künstlerischer | art |
vorstellung | idea |
projekte | project |
und | and |
mit | with |
einer | a |
von | of |
leitung | direction |
ihrer | the |
DE Auftraggeber, die unterschiedliche Ideen, Styles und Konzepte ausprobieren wollen. Wir empfehlen dieses Vorgehen neben anderen Kategorien vor allem für Logodesigns. Alles beginnt mit dem Design, das Sie benötigen.
EN People who want to explore different ideas, styles and concepts. We highly recommend this for Logo design among other designs. It all starts with what design you need.
alemão | inglês |
---|---|
styles | styles |
beginnt | starts |
anderen | other |
konzepte | concepts |
wir | we |
design | design |
empfehlen | recommend |
für | for |
mit | with |
und | and |
benötigen | you need |
ideen | ideas |
unterschiedliche | different |
dieses | this |
DE Ein Traum-Auftraggeber für Freiberufler!”
EN It’s the job every freelance translator wants!”
DE Unser Angebot gilt ausschließlich für gewerbliche Endkunden und öffentliche Auftraggeber.
EN Products are sold exclusively to commercial end customers and the public sector.
alemão | inglês |
---|---|
ausschließlich | exclusively |
gewerbliche | commercial |
endkunden | end customers |
auftraggeber | customers |
öffentliche | public |
und | and |
angebot | are |
DE Diese Bedingungen regeln Ihren Zugriff auf die und Nutzung der von Ihrem Arbeits-/Auftraggeber bezogenen internen Kommunikationssoftware-Services der Beekeeper AG („Beekeeper“, die „Gesellschaft“, „wir“, „uns“ oder „unser/e“)
EN These Terms govern your access to and use of Beekeeper A.G.’s (“Beekeeper”, the “Company”, “we”, “us” or “our”) internal communications software services purchased by your Organization
DE 2.1.2 alle erforderlichen Mitwirkungsleistungen erbringen und alle Auskünfte erteilen, die nach vernünftigem Ermessen von uns und/oder Ihrem Arbeit-/Auftraggeber für die Erbringung der Services benötigt werden;
EN 2.1.2 shall provide all necessary co-operation and information as may be reasonably required by us and/or Your Organization in order to provide the Services;
alemão | inglês |
---|---|
auskünfte | information |
services | services |
oder | or |
und | and |
erbringen | provide |
alle | all |
uns | us |
erforderlichen | necessary |
der | the |
DE 2.3.3 die Services nicht dazu verwenden, Dritten Leistungen anzubieten, bei denen es sich nicht um Ihren Arbeit-/Auftraggeber oder andere Nutzer innerhalb Ihres Arbeit-/Auftraggebers handelt; oder
EN 2.3.3 use the Services to provide services to third parties other than Your Organization and other Users within Your Organization; or
alemão | inglês |
---|---|
services | services |
anzubieten | to |
oder | or |
handelt | organization |
ihren | your |
nutzer | users |
verwenden | use |
die | third |
andere | other |
innerhalb | within |
DE Unser Angebot gilt ausschliesslich für gewerbliche Endkunden und öffentliche Auftraggeber.
EN Products are sold exclusively to commercial end customers and the public sector.
alemão | inglês |
---|---|
ausschliesslich | exclusively |
gewerbliche | commercial |
endkunden | end customers |
auftraggeber | customers |
öffentliche | public |
und | and |
angebot | are |
DE Gemischte Projektteams aus diva-e-Spezialisten und Auftraggeber-Teams
EN mixed project teams comprised of diva-e specialists and client teams specialists
alemão | inglês |
---|---|
gemischte | mixed |
teams | teams |
spezialisten | specialists |
aus | comprised |
und | and |
DE Dies bedeutet, dass nach der Übergabe des Projekts an den Auftraggeber ein anderer Programmierer mit dem Code arbeiten kann.
EN This means that after finishing the project, our source code can be supported by any other programmer
alemão | inglês |
---|---|
programmierer | programmer |
anderer | other |
code | code |
mit | our |
projekts | the project |
kann | can |
bedeutet | means |
dass | that |
dies | this |
den | the |
DE Kritische Gasmeldungen können in Echtzeit an den Auftraggeber weitergeleitet werden.
EN Critical leak indications can be sent to the customer in real time.
alemão | inglês |
---|---|
kritische | critical |
weitergeleitet | sent |
können | can |
auftraggeber | customer |
in | in |
den | the |
DE Kritische Gasmeldungen können Echtzeit an den Auftraggeber weitergeleitet werden.
EN Critical leak indications can be sent to the customer in real time.
alemão | inglês |
---|---|
kritische | critical |
weitergeleitet | sent |
können | can |
auftraggeber | customer |
den | the |
DE Wir in der Beschaffung unterstützen unsere Vertriebsorganisation bei Angeboten an unsere Kunden oder Auftraggeber oder potentielle Kunden
EN We at procurement have to help our sales organization with bids to our customers or clients or potential clients
alemão | inglês |
---|---|
beschaffung | procurement |
potentielle | potential |
oder | or |
kunden | customers |
unsere | our |
auftraggeber | clients |
wir | we |
DE Mit Hilfe von SmartNow können Unternehmen, NGOs, öffentliche Auftraggeber und Organisationen ihre ITSM-Prozesse effizient und skalierbar vollständig automatisieren und digitalisieren.
EN Using SmartNow, businesses, NGOs, public sector providers and organisations can completely automate and digitalise their ITSM processes efficiently and in a scalable manner.
alemão | inglês |
---|---|
können | can |
ngos | ngos |
effizient | efficiently |
skalierbar | scalable |
vollständig | completely |
automatisieren | automate |
digitalisieren | digitalise |
öffentliche | public |
organisationen | organisations |
prozesse | processes |
und | and |
unternehmen | sector |
ihre | their |
DE Für jedes abgeschlossene Projekt spenden wir im Namen unserer Auftraggeber das Material für die Herstellung einer Brille.
EN For every completed project, we donate the material for the production of glasses on behalf of our clients.
alemão | inglês |
---|---|
abgeschlossene | completed |
projekt | project |
spenden | donate |
auftraggeber | clients |
material | material |
herstellung | production |
brille | glasses |
für | for |
namen | behalf |
DE Erfahre, was unserer Auftraggeber über die Zusammenarbeit mit uns sagen
EN Read what our clients say about working with us
alemão | inglês |
---|---|
auftraggeber | clients |
uns | us |
sagen | say |
mit | with |
unserer | our |
DE Unsere Wiederverkäufer-Partner für öffentliche Auftraggeber können sich auf SolarWinds verlassen
EN SolarWinds is committed to our government reseller partners
alemão | inglês |
---|---|
wiederverkäufer | reseller |
partner | partners |
unsere | our |
verlassen | to |
DE Wir verfügen über geeignete Software-Tools für technologische Herausforderungen öffentlicher Auftraggeber, die Budgetzwänge und enge Implementierungszeitfenster berücksichtigen müssen.
EN SolarWinds has the right software tools to resolve government technology challenges under budget constraints and tight implementation schedules.
alemão | inglês |
---|---|
herausforderungen | challenges |
enge | tight |
geeignete | right |
technologische | technology |
software | software |
tools | tools |
und | and |
über | to |
die | the |
Mostrando 50 de 50 traduções