PT A capacidade de escolher o nível apropriado de autenticação para cada um de seus processos (processos internos exigem menos autenticação, enquanto processos externos com clientes geralmente exigem autenticação mais forte).
"usados para autenticação" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
PT A capacidade de escolher o nível apropriado de autenticação para cada um de seus processos (processos internos exigem menos autenticação, enquanto processos externos com clientes geralmente exigem autenticação mais forte).
DE Die Möglichkeit, für jeden Ihrer Prozesse die geeignete Authentifizierungsstufe auszuwählen (interne Prozesse erfordern weniger Authentifizierung, während externe Prozesse mit Kunden normalerweise eine stärkere Authentifizierung erfordern).
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
processos | prozesse |
internos | interne |
exigem | erfordern |
menos | weniger |
externos | externe |
clientes | kunden |
geralmente | normalerweise |
PT A capacidade de escolher o nível apropriado de autenticação para cada um de seus processos (processos internos exigem menos autenticação, enquanto processos externos com clientes geralmente exigem autenticação mais forte).
DE Die Möglichkeit, für jeden Ihrer Prozesse die geeignete Authentifizierungsstufe auszuwählen (interne Prozesse erfordern weniger Authentifizierung, während externe Prozesse mit Kunden normalerweise eine stärkere Authentifizierung erfordern).
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
processos | prozesse |
internos | interne |
exigem | erfordern |
menos | weniger |
externos | externe |
clientes | kunden |
geralmente | normalerweise |
PT A autenticação de dois fatores ou 2FA é o processo de autenticação em que dois dos três possíveis fatores de autenticação são combinados.
DE Die Zwei-Faktor-Authentifizierung (2-Faktor-Authentifizierung oder 2FA) ist der Authentifizierungsprozess, bei dem zwei der drei möglichen Authentifizierungsfaktoren kombiniert werden.
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
fatores | faktor |
ou | oder |
possíveis | möglichen |
combinados | kombiniert |
PT A autenticação biométrica é uma componente popular da autenticação multifactor (AMF) porque combina um forte desafio de autenticação com uma experiência de utilizador de baixa fricção.
DE Die biometrische Authentifizierung ist eine beliebte Komponente der Multifaktor-Authentifizierung (MFA), da sie eine starke Authentifizierungsherausforderung mit einer reibungsarmen Benutzererfahrung kombiniert.
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
componente | komponente |
popular | beliebte |
porque | da |
forte | starke |
PT A autenticação biométrica está rapidamente se tornando um componente popular das estratégias de autenticação multifatorial, porque combina um forte desafio de autenticação com um experiência do usuário com baixo atrito .
DE Die biometrische Authentifizierung wird schnell zu einem beliebten Bestandteil von Multifaktor-Authentifizierungsstrategien, da sie eine starke Authentifizierungsherausforderung mit einem kombiniert reibungslose Benutzererfahrung .
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
rapidamente | schnell |
componente | bestandteil |
popular | beliebten |
forte | starke |
PT A autenticação baseada em risco também é conhecida como autenticação adaptativa ou autenticação de avanço.
DE Die risikobasierte Authentifizierung wird auch als adaptive Authentifizierung oder Step-up-Authentifizierung bezeichnet.
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
ou | oder |
adaptativa | adaptive |
PT Autenticação fora da banda: A autenticação fora da banda é um tipo de autenticação de dois fatores (2FA) que requer um método de verificação secundário através de um canal de comunicação separado, juntamente com o ID e senha típicos
DE Out-of-Band-Authentifizierung: Die Out-of-Band-Authentifizierung ist eine Art der Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA), die neben der typischen ID und dem Passwort eine zweite Verifizierungsmethode über einen separaten Kommunikationskanal erfordert
português | alemão |
---|---|
fora | out |
banda | band |
fatores | faktor |
requer | erfordert |
separado | separaten |
senha | passwort |
PT A autenticação adaptativa se distingue das ferramentas de autenticação independentes, empregando métodos de autenticação especializados com base na análise de risco em tempo real
DE Die adaptive Authentifizierung unterscheidet sich von eigenständigen Authentifizierungstools durch die Verwendung spezialisierter Authentifizierungsmethoden, die auf einer Echtzeit-Risikoanalyse basieren
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
adaptativa | adaptive |
base | basieren |
PT Isto também pode ser referido como autenticação móvel, autenticação por soft token ou autenticação por telefone
DE Dies kann auch als mobile Authentifizierung, Soft-Token-Authentifizierung oder Phone-as-a-Token-Authentifizierung bezeichnet werden
português | alemão |
---|---|
também | auch |
autenticação | authentifizierung |
token | token |
PT Autenticação de dois fatores : Os FIs que atuam como provedor de serviços de pagamento devem autenticar usuários com base em um mecanismo de autenticação que usa dois dos três possíveis elementos de autenticação:
DE Zwei-Faktor-Authentifizierung :: FIs, die als Zahlungsdienstleister fungieren, müssen Benutzer anhand eines Authentifizierungsmechanismus authentifizieren, der zwei von drei möglichen Authentifizierungselementen verwendet:
português | alemão |
---|---|
fatores | faktor |
fis | fis |
usuários | benutzer |
usa | verwendet |
possíveis | möglichen |
PT Além disso, os elementos de autenticação devem ser independentes um do outro. O mecanismo de autenticação deve gerar um código de autenticação válido apenas uma vez (e na prática, por um período limitado).
DE Ferner müssen die Authentifizierungselemente voneinander unabhängig sein. Der Authentifizierungsmechanismus muss einen Authentifizierungscode generieren, der nur einmal gültig ist (und in der Praxis für einen begrenzten Zeitraum).
português | alemão |
---|---|
independentes | unabhängig |
gerar | generieren |
válido | gültig |
prática | praxis |
limitado | begrenzten |
além disso | ferner |
PT A autenticação adaptativa não é um fator de autenticação, como um novo token único ou aplicativo de autenticação
DE Die adaptive Authentifizierung ist kein Authentifizierungsfaktor wie ein neues Einmal-Token oder eine Authentifizierungsanwendung
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
novo | neues |
token | token |
ou | oder |
adaptativa | adaptive |
PT Fazer a sua autenticação usando suas credenciais OneLogin. A autenticação única (SSO) via OneLogin fornece uma autenticação centralizada, fácil e segura.
DE Authentifizieren Sie sich mit Ihren Zugangsdaten von OneLogin. Das Single Sign-On (SSO) von OneLogin bietet zentralisierte, einfache und sichere Authentifizierung.
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
credenciais | zugangsdaten |
fornece | bietet |
centralizada | zentralisierte |
fácil | einfache |
segura | sichere |
PT A autenticação de dois fatores ou 2FA é o processo de autenticação em que dois dos três possíveis fatores de autenticação são combinados.
DE Die Zwei-Faktor-Authentifizierung (2-Faktor-Authentifizierung oder 2FA) ist der Authentifizierungsprozess, bei dem zwei der drei möglichen Authentifizierungsfaktoren kombiniert werden.
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
fatores | faktor |
ou | oder |
possíveis | möglichen |
combinados | kombiniert |
PT A autenticação biométrica é uma componente popular da autenticação multifactor (AMF) porque combina um forte desafio de autenticação com uma experiência de utilizador de baixa fricção.
DE Die biometrische Authentifizierung ist eine beliebte Komponente der Multifaktor-Authentifizierung (MFA), da sie eine starke Authentifizierungsherausforderung mit einer reibungsarmen Benutzererfahrung kombiniert.
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
componente | komponente |
popular | beliebte |
porque | da |
forte | starke |
PT O software e as opções de autenticação sem senha da Thales incluem: OTP Push, aplicativos OTP, SMS, e-mail, autenticação baseada em padrõese autenticação contextual.
DE Thales bietet passwortlose Softwareauthentifizierungslösungen für unter anderem OTP-Push, OTP-Apps, SMS, E-Mail sowie musterbasierte und kontextbasierte Authentifizierung.
português | alemão |
---|---|
autenticação | authentifizierung |
thales | thales |
otp | otp |
sms | sms |
sem senha | passwortlose |
PT Os operadores podem ser usados com valores literais e de propriedade. Para operadores aritméticos, você pode usar a notação de prefixo para multiplicar; e parênteses podem ser usados para especificar a ordem das operações.
DE Operatoren können mit Literal- und Eigenschaftswerten verwendet werden. Bei arithmetischen Operatoren können Sie die Präfixnotation zum Multiplizieren verwenden, und mithilfe von Klammern kann die Reihenfolge der Operationen festgelegt werden.
PT Os gráficos de funil são usados para visualizar a redução progressiva dos dados à medida que passam de uma fase para outra. Os gráficos de funil podem ser usados para representar etapas em um processo ou procedimento.
DE Trichterdiagramme werden verwendet, um die progressive Reduktion von Daten zu visualisieren, während Sie von einer Phase in die nächste übergehen. Trichterdiagramme finden Anwendung, wenn Stadien in Prozessen angezeigt werden sollen.
PT Os cookies são usados para salvar certas informações e somente são usados para armazenar dados
DE Cookies dienen der Speicherung bestimmter Informationen und werden auch nur zur Speicherung von Daten verwendet
português | alemão |
---|---|
são | werden |
usados | verwendet |
certas | bestimmter |
somente | nur |
armazenar | speicherung |
PT AUTO1.com é a maior plataforma de veículos usados para profissionais na Europa. Mais de 60.000 profissionais em mais de 30 países utilizam o AUTO1.com para a compra e venda eficiente de veículos usados.
DE AUTO1.com ist Europas größte Handelsplattform für Gebrauchtwagen. Mehr als 60.000 Partnerhändler nutzen AUTO1.com in über 30 Ländern für den effizienten An- und Verkauf von verifizierten Gebrauchtwagen.
português | alemão |
---|---|
europa | europas |
países | ländern |
e | und |
eficiente | effizienten |
PT (1) Os dados serão usados para exibição aos usuários finais e não serão usados para nenhuma outra finalidade interna. Todos esses dados estão disponíveis publicamente na Internet e / ou no site do cliente.
DE (2) Kundeninformationen werden verwendet, um Konten zu erstellen und zu verwalten sowie Kunden bei Problemen mit Konten zu kontaktieren, technischen Support zu leisten, Umfragen durchzuführen und ähnliche Aktivitäten durchzuführen.
português | alemão |
---|---|
usados | verwendet |
PT Os gráficos de barras são usados para visualizar números em diferentes categorias de dados enquanto os histogramas são usados especificamente para visualizar a frequência com que algo ocorre em uma gama de dados
DE Balkendiagramme werden verwendet, um Zahlen in verschiedenen Datenkategorien zu visualisieren, während Histogramme speziell zur Visualisierung der Häufigkeit verwendet werden, mit der etwas in einem Datenbereich auftritt
português | alemão |
---|---|
usados | verwendet |
diferentes | verschiedenen |
especificamente | speziell |
frequência | häufigkeit |
algo | etwas |
ocorre | auftritt |
PT (1) Os dados serão usados para exibição aos usuários finais e não serão usados para nenhuma outra finalidade interna. Todos esses dados estão disponíveis publicamente na Internet e / ou no site do cliente.
DE (2) Kundeninformationen werden verwendet, um Konten zu erstellen und zu verwalten sowie Kunden bei Problemen mit Konten zu kontaktieren, technischen Support zu leisten, Umfragen durchzuführen und ähnliche Aktivitäten durchzuführen.
português | alemão |
---|---|
usados | verwendet |
PT (1) Os dados serão usados para exibição aos usuários finais e não serão usados para nenhuma outra finalidade interna. Todos esses dados estão disponíveis publicamente na Internet e / ou no site do cliente.
DE (2) Kundeninformationen werden verwendet, um Konten zu erstellen und zu verwalten sowie Kunden bei Problemen mit Konten zu kontaktieren, technischen Support zu leisten, Umfragen durchzuführen und ähnliche Aktivitäten durchzuführen.
português | alemão |
---|---|
usados | verwendet |
PT Os cookies são usados para salvar certas informações e somente são usados para armazenar dados
DE Cookies dienen der Speicherung bestimmter Informationen und werden auch nur zur Speicherung von Daten verwendet
português | alemão |
---|---|
são | werden |
usados | verwendet |
certas | bestimmter |
somente | nur |
armazenar | speicherung |
PT AUTO1.com é a maior plataforma de veículos usados para profissionais na Europa. Mais de 60.000 profissionais em mais de 30 países utilizam o AUTO1.com para a compra e venda eficiente de veículos usados.
DE AUTO1.com ist Europas größte Handelsplattform für Gebrauchtwagen. Mehr als 60.000 Partnerhändler nutzen AUTO1.com in über 30 Ländern für den effizienten An- und Verkauf von verifizierten Gebrauchtwagen.
português | alemão |
---|---|
europa | europas |
países | ländern |
e | und |
eficiente | effizienten |
PT objetos de engajamento. Esses engajamentos são usados para exibir os detalhes da chamada na linha do tempo do objeto de CRM associado. Eles também são usados para
DE Interaktionsobjekte protokolliert. Diese Interaktionen werden verwendet, um die Anrufdetails in der Chronik des zugehörigen CRM-Objekts anzuzeigen. Sie werden auch für das
PT Os designs de folha timbrada da Visme podem ser usados para escrever cartas dentro do editor Visme ou como modelos para imprimir e serem usados fisicamente no seu escritório.
DE Visme-Briefkopfdesigns können zum Schreiben von Briefen in Visme oder als Vorlagen zum Ausdrucken leerer Stapel für Ihr Büro verwendet werden.
PT Arquivos EPS – Eles são arquivos de vetor usados ao trabalhar com um designer de logo profissional ou quando solicitados especificamente. Eles são considerados o arquivo fonte do seu logotipo. Eles não são usados para uso diário.
DE EPS-Dateien – Diese Vektor-Dateien brauchen Sie, wenn Sie mit einem professionellen Logo-Designer arbeiten oder eine Druckerei speziell danach fragt. Sonst gelten sie als Quelldatei für Ihr Logo und werden selten benutzt.
português | alemão |
---|---|
vetor | vektor |
trabalhar | arbeiten |
designer | designer |
ou | oder |
especificamente | speziell |
PT Os processos usados em muitos estúdios de impressão de tela personalizados se esforçam para manter as boas práticas em torno das tintas e procedimentos usados ao criar produtos de impressão de tela
DE Die in vielen benutzerdefinierten Siebdruckstudios verwendeten Verfahren zielen darauf ab, bewährte Verfahren in Bezug auf die Tinten und Verfahren beizubehalten, die beim Erstellen von Siebdruckprodukten verwendet werden
português | alemão |
---|---|
muitos | vielen |
personalizados | benutzerdefinierten |
tintas | tinten |
PT Comande seu inventário de certificados TLS/SSL e economize dinheiro reutilizando licenças desativadas em certificados que estão sendo usados a curto prazo como quando usados para testes ou balanceamento de carga.
DE Sie haben Ihren TLS/SSL-Zertifikatbestand besser im Blick und sparen Geld, wenn Sie stillgelegte Lizenzen für Zertifikate wiederverwenden, die nur kurzfristig genutzt werden, z. B. für Tests oder Lastausgleich.
português | alemão |
---|---|
certificados | zertifikate |
tls | tls |
ssl | ssl |
economize | sparen |
licenças | lizenzen |
usados | genutzt |
curto | kurzfristig |
testes | tests |
ou | oder |
PT Arquivos EPS – Eles são arquivos de vetor usados ao trabalhar com um designer de logo profissional ou quando solicitados especificamente. Eles são considerados o arquivo fonte do seu logotipo. Eles não são usados para uso diário.
DE EPS-Dateien – Diese Vektor-Dateien brauchen Sie, wenn Sie mit einem professionellen Logo-Designer arbeiten oder eine Druckerei speziell danach fragt. Sonst gelten sie als Quelldatei für Ihr Logo und werden selten benutzt.
português | alemão |
---|---|
vetor | vektor |
trabalhar | arbeiten |
designer | designer |
ou | oder |
especificamente | speziell |
PT Os processos usados em muitos estúdios de impressão de tela personalizados se esforçam para manter as boas práticas em torno das tintas e procedimentos usados ao criar produtos de impressão de tela
DE Die in vielen benutzerdefinierten Siebdruckstudios verwendeten Verfahren zielen darauf ab, bewährte Verfahren in Bezug auf die Tinten und Verfahren beizubehalten, die beim Erstellen von Siebdruckprodukten verwendet werden
português | alemão |
---|---|
muitos | vielen |
personalizados | benutzerdefinierten |
tintas | tinten |
PT Dispositivos de detecção típicos usados em linhas de triagem não conseguem extrair dados granulares que podem ser usados para tomar esses tipos de decisões com taxas de erro aceitáveis
DE Auf Sortierlinien eingesetzte herkömmliche Erfassungsgeräte können nicht die Detaildaten liefern, um diese Art von Entscheidungen mit annehmbaren Fehlerraten zu treffen
português | alemão |
---|---|
decisões | entscheidungen |
dados | treffen |
PT Para mim, o relógio está cheio de contradições. Eu gostei de usá-lo, e provavelmente vou usá-lo novamente, embora, por enquanto, eles estejam sendo usados e usados pela equipe da Reincubate, enquanto eles aprendem mais sobre eles.
DE Für mich ist die Uhr voller Widersprüche. Ich habe es genossen, es zu tragen, und ich werde wahrscheinlich wieder eins tragen, obwohl sie jetzt vorerst vom Team von Reincubate getragen und verwendet werden, da sie mehr über sie erfahren.
português | alemão |
---|---|
relógio | uhr |
cheio | voller |
provavelmente | wahrscheinlich |
usados | verwendet |
equipe | team |
reincubate | reincubate |
PT Eles são comumente usados em esportes, mas também podem ser usados para criar gráficos de comparação em negócios, educação, tecnologia e vários outros nichos
DE Sie werden häufig im Sport verwendet, können aber auch zur Erstellung von Vergleichsdiagrammen in der Wirtschaft, im Bildungswesen, in der Technologie und in verschiedenen anderen Branchen eingesetzt werden
PT Os operadores de comparação podem ser usados para avaliar os valores da lógica do modelo. Você pode ver alguns exemplos de operadores de comparação sendo usados em
DE Vergleichsoperatoren können verwendet werden, um Werte für Vorlagenlogik auszuwerten. Einige Beispiele für die Verwendung von Vergleichsoperatoren in
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
PT Para obter informações sobre os cookies usados em nossos questionários, acesse Cookies usados nas páginas de questionários
DE Informationen über die Cookies, die in unseren Umfragen verwendet werden, lesen Sie bitte in Auf Umfrageseiten verwendete Cookies nach
Mostrando 50 de 50 traduções