Traduzir "baths were closed" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "baths were closed" de inglês para português

Tradução de inglês para português de baths were closed

inglês
português

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN After remaining in operation for more than three hundred years, the baths were closed by necessity in the year 537, when the aqueducts that supplied water to the city were destroyed by the barbarians

PT Depois de permanecer em funcionamento durante mais de trezentos anos, as termas deixaram de ser utilizadas de maneira obrigatória em 537, quando os aquedutos que abasteciam a cidade com água foram destruídos pelos bárbaros

inglêsportuguês
remainingpermanecer
operationfuncionamento
citycidade
waterágua
yearsanos
wereforam
inem
bycom
whenquando
theos
moremais

EN Doors Doorway Exit Closed Closed room Closed door Entry Black door Open Black and white

PT Portas Entrada Saída Fechadas Sala fechada Porta fechada Entrada Porta preta Abrir Preto e branco

inglêsportuguês
exitsaída
closedfechada
roomsala
whitebranco
entryentrada
blackpreto
ande
openabrir
doorsportas
doorporta

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Covered with marble and decorated with valued works of art, the Baths of Caracalla were the most sumptuous baths to be built in ancient times.

PT Revestidas de mármore e decoradas com belas obras de arte, as Termas de Caracalla foram as mais suntuosas construídas na antiguidade.

inglêsportuguês
marblemármore
decorateddecoradas
artarte
theas
worksobras
wereforam
tomais
ande
ofde

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Commissioned by the Emperor Diocletian in 298 AD, the Baths of Diocletian had a capacity of over 3,000 people (twice as many as the Baths of Caracalla). This bath complex was the largest of ancient Rome.

PT Construídas no ano 305 d.C., sob o mandato do imperador Diocleciano, as Termas de Diocleciano, com capacidade para mais de 3.000 pessoas (o dobro que as Termas de Caracalla), foram o maior complexo termal da Roma Antiga.

inglêsportuguês
emperorimperador
diocletiandiocleciano
capacitycapacidade
peoplepessoas
complexcomplexo
romeroma
largestmais
ancientantiga
theo
wasforam
bycom
ofdo

EN A Sicilian priest suggested building a church on the site of the Baths of Diocletian, in honour of all the Christian slaves who died while building the baths.

PT Um sacerdote siciliano propôs a construção de uma igreja sobre as Termas de Diocleciano, com o objetivo de dedicá-la à memória de todos os escravos cristãos que faleceram durante a construção das termas.

inglêsportuguês
buildingconstrução
churchigreja
diocletiandiocleciano
slavesescravos
aum
onsobre
ofde
alltodos
theo

EN Although subsequently they were surpassed in size by the Baths of Diocletian, these were not capable of matching their splendour.

PT Embora posteriormente tenham sido superadas em extensão pelas Termas de Diocleciano, essas não foram capazes de igualar seu esplendor.

inglêsportuguês
diocletiandiocleciano
capablecapazes
splendouresplendor
wereforam
inem
ofde
subsequentlyposteriormente
bypelas

EN When neglected, the baths were taken over by bandits and courtesans until the Renaissance, when the grounds were bought by the French cardinal Jean du Bellay, who commissioned the construction of a beautiful villa and its gardens.

PT As termas se tornaram um lugar perigoso, cheio de bandidos, bodegas e prostituição até que, durante o Renascimento, os terrenos foram adquiridos pelo cardeal francês Giovanni du Ballet, que os transformou em uma vila rodeada de jardins.

inglêsportuguês
renaissancerenascimento
cardinalcardeal
dudu
villavila
gardensjardins
frenchfrancês
aum
wereforam
ofde
ande
theo

EN Although subsequently they were surpassed in size by the Baths of Diocletian, these were not capable of matching their splendour.

PT Embora posteriormente tenham sido superadas em extensão pelas Termas de Diocleciano, essas não foram capazes de igualar seu esplendor.

inglêsportuguês
diocletiandiocleciano
capablecapazes
splendouresplendor
wereforam
inem
ofde
subsequentlyposteriormente
bypelas

EN When neglected, the baths were taken over by bandits and courtesans until the Renaissance, when the grounds were bought by the French cardinal Jean du Bellay, who commissioned the construction of a beautiful villa and its gardens.

PT As termas se tornaram um lugar perigoso, cheio de bandidos, bodegas e prostituição até que, durante o Renascimento, os terrenos foram adquiridos pelo cardeal francês Giovanni du Ballet, que os transformou em uma vila rodeada de jardins.

inglêsportuguês
renaissancerenascimento
cardinalcardeal
dudu
villavila
gardensjardins
frenchfrancês
aum
wereforam
ofde
ande
theo

EN Although subsequently they were surpassed in size by the Baths of Diocletian, these were not capable of matching their splendour.

PT Embora posteriormente tenham sido superadas em extensão pelas Termas de Diocleciano, essas não foram capazes de igualar seu esplendor.

inglêsportuguês
diocletiandiocleciano
capablecapazes
splendouresplendor
wereforam
inem
ofde
subsequentlyposteriormente
bypelas

EN When neglected, the baths were taken over by bandits and courtesans until the Renaissance, when the grounds were bought by the French cardinal Jean du Bellay, who commissioned the construction of a beautiful villa and its gardens.

PT As termas se tornaram um lugar perigoso, cheio de bandidos, bodegas e prostituição até que, durante o Renascimento, os terrenos foram adquiridos pelo cardeal francês Giovanni du Ballet, que os transformou em uma vila rodeada de jardins.

inglêsportuguês
renaissancerenascimento
cardinalcardeal
dudu
villavila
gardensjardins
frenchfrancês
aum
wereforam
ofde
ande
theo

EN Although subsequently they were surpassed in size by the Baths of Diocletian, these were not capable of matching their splendour.

PT Embora posteriormente tenham sido superadas em extensão pelas Termas de Diocleciano, essas não foram capazes de igualar seu esplendor.

inglêsportuguês
diocletiandiocleciano
capablecapazes
splendouresplendor
wereforam
inem
ofde
subsequentlyposteriormente
bypelas

EN When neglected, the baths were taken over by bandits and courtesans until the Renaissance, when the grounds were bought by the French cardinal Jean du Bellay, who commissioned the construction of a beautiful villa and its gardens.

PT As termas se tornaram um lugar perigoso, cheio de bandidos, bodegas e prostituição até que, durante o Renascimento, os terrenos foram adquiridos pelo cardeal francês Giovanni du Ballet, que os transformou em uma vila rodeada de jardins.

inglêsportuguês
renaissancerenascimento
cardinalcardeal
dudu
villavila
gardensjardins
frenchfrancês
aum
wereforam
ofde
ande
theo

EN Although subsequently they were surpassed in size by the Baths of Diocletian, these were not capable of matching their splendour.

PT Embora posteriormente tenham sido superadas em extensão pelas Termas de Diocleciano, essas não foram capazes de igualar seu esplendor.

inglêsportuguês
diocletiandiocleciano
capablecapazes
splendouresplendor
wereforam
inem
ofde
subsequentlyposteriormente
bypelas

Mostrando 50 de 50 traduções