Traduzir "clicking a stage" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "clicking a stage" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de clicking a stage

inglês
francês

EN Select stage Stage 1 Stage 2 Stage 3 Stage 4 Stage 5 Stage 6 Stage 7 Stage 8 Stage 9 Stage 10 Stage 11 Stage 12 Stage 13 Stage 14 Stage 15 Stage 16 Stage 17 Stage 18 Stage 19 Stage 20 Stage 21

FR Sélectionnez l'étape Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Étape 7 Étape 8 Étape 9 Étape 10 Étape 11 Étape 12 Étape 13 Étape 14 Étape 15 Étape 16 Étape 17 Étape 18 Étape 19 Étape 20 Étape 21

inglêsfrancês
selectsélectionnez
stageétape

EN At the end of each stage, the Project Board assesses the Progress of the last stage, the Business Case and the Plan for next stage, and decides whether to proceed with the next stage

FR A la fin de chaque séquence, le Comité de Pilotage évalue les performances de la séquence écoulée, le Cas d?Affaire et le plan de la séquence suivante, et décide s?il faut débuter la prochaine séquence

inglêsfrancês
decidesdécide
assessesévalue
planplan
the endfin
ofde
andet
forprochaine

EN The context menu (accessible by right-clicking) gives you quick access to certain functions - depending on where the right-click is made (clicking on the workspace or clicking on an object).

FR Le menu contextuel (accessible par un clic droit) vous permet d'accéder rapidement à certaines fonctions - en fonction de l'endroit le clic droit est effectué (clic sur l'espace de travail ou clic sur un objet).

inglêsfrancês
contextcontextuel
menumenu
quickrapidement
accessibleaccessible
functionsfonctions
anun
clickclic
rightdroit
toà
orou
bypar
youvous
thele
objectobjet
onsur
dependingen fonction de

EN alternate stage, hover over the stage to reveal the More icon and click the dots to display the stage options.

FR , passez le curseur sur la phase pour faire apparaître l’icône Plus et cliquez sur les trois points pour afficher les options de la phase.

inglêsfrancês
stagephase
optionsoptions
displayafficher
clickcliquez
moreplus
andet
dotspoints
overde

EN In the Invoices tab, you can see an order's details by clicking the >, or download a PDF of the paid invoice by clicking the Invoice link in the Actions tab.

FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.

inglêsfrancês
orderscommande
detailsdétails
gtgt
downloadtélécharger
actionsactions
seevoir
orou
pdfpdf
al
paidpayé
linklien
invoicefacture
invoicesfactures
inen
youvous

EN by hovering over its name in the sidebar and clicking the icon of the three dots, then clicking Settings.

FR . Pour cela, passez la souris sur le nom du dossier dans la barre latérale, cliquez sur l'icône de trois points et choisissez Paramètres.

inglêsfrancês
sidebarbarre latérale
dotspoints
settingsparamètres
namenom
clickingcliquez sur
indans
ofde
andet
threetrois

EN Clicking on a notification in that list will take you to that activity (e.g. clicking on a new follower notification would take you to that new follower's Vimeo profile)

FR Lorsque vous cliquez sur une notification dans cette liste, vous accédez directement à l'activité concernée (par ex., si vous cliquez sur une notification vous informant d'un nouvel abonné, vous accéderez au profil Vimeo de cet utilisateur)

inglêsfrancês
notificationnotification
ee
newnouvel
vimeovimeo
profileprofil
listliste
toà
clickingcliquez sur
aune
youvous
wouldsi
indans

EN For YouTube, clicking the image once shows the video player, then clicking again plays the video.

FR Avec YouTube, le visiteur doit cliquer sur l’image une fois pour afficher le lecteur vidéo et une deuxième fois pour regarder la vidéo.

inglêsfrancês
youtubeyoutube
clickingcliquer
playerlecteur
videovidéo
forpour

EN You can return to our homepage by clicking here, or you can try searching for the content you are seeking by clicking here.

FR Vous pouvez revenir à la page d’accueil en cliquant ici ou essayer de rechercher le contenu que vous désirez en cliquant ici.

inglêsfrancês
orou
tryessayer
contentcontenu
homepagepage
toà
searchingrechercher
ourde

EN Furthermore, you will need to navigate the Cloud Control area by clicking on the Cloud Control dropdown and then clicking the Cloud Portal Link.

FR Espace Client.De plus, vous devrez naviguer dans la zone de contrôle du cloud en cliquant sur la liste déroulante sur le cloud Control, puis cliquez sur le lien Portail Cloud.

inglêsfrancês
navigatenaviguer
cloudcloud
portalportail
controlcontrôle
linklien
areazone
onsur
youvous
thende
willdevrez

EN You can manage the volume by clicking the links by clicking the Actions dropdown link in each volume's row on the table.

FR Vous pouvez gérer le volume en cliquant sur les liens en cliquant sur le lien déposé des actions dans chaque ligne de volume sur la table.

inglêsfrancês
managegérer
actionsactions
rowligne
tabletable
volumevolume
linksliens
linklien
youvous
inen
onsur

EN We give you the choice to accept all these cookies by clicking on the "Accept" button or to set them by clicking on "Set my preferences"

FR On vous donne le choix d’accepter tous ces cookies en cliquant sur le bouton “Accepter” ou bien de les paramétrer en cliquant sur “Définir mes préférences”

inglêsfrancês
cookiescookies
mymes
choicechoix
orou
preferencespréférences
wevous
buttonbouton
setdéfinir
onsur
acceptaccepter
allde

EN When you don’t need the VPN anymore, turn it off by clicking the MacKeeper logo on the menu bar, then clicking

FR Dès que vous n'avez plus besoin de VPN, désactivez-le. Pour cela, cliquez sur le logo MacKeeper dans la barre des menus, puis sur

inglêsfrancês
vpnvpn
mackeepermackeeper
barbarre
needbesoin
anymoreplus
clickingcliquez sur
logologo
menumenus
youvous
onsur
offde

EN The encrypted file will be located at the top of the screen. Select the encrypted file by clicking on it before clicking on the

FR Le fichier chiffré apparaît alors en haut de l'écran. Cliquez sur le fichier chiffré pour le sélectionner, puis sur le bouton

inglêsfrancês
screenécran
encryptedchiffré
selectsélectionner
iten
filefichier
clickingbouton
thele
ofde
onsur

EN Additional options to manage accounts can be found by right-clicking on a user's email address in the form or by clicking the More Actions button at the top. Actions you can take include:

FR Vous trouverez d’autres options de gestion de comptes en faisant un clic droit sur l’adresse e-mail d’un utilisateur, ou en cliquant sur le bouton Autres actions, en haut. Les actions que vous pouvez réaliser sont les suivantes :

inglêsfrancês
accountscomptes
usersutilisateur
rightdroit
orou
actionsactions
managegestion
optionsoptions
aun
inen
buttonbouton
thele
tofaisant
foundtrouverez
onsur
youvous
emailmail
email addresse-mail

EN If you want to preview the pivot table and build it immediately, you can do that by clicking the link for the pivot that you want to work with and following the steps in the wizard. Start by clicking the name of the pivot under Name.

FR Si vous voulez afficher l’aperçu du tableau croisé dynamique et le générer sur-le-champ, cliquez sur son lien et suivez les étapes suivantes de l’assistant. Cliquez tout d’abord sur le nom du tableau croisé dynamique dans Nom.

inglêsfrancês
previewafficher
tabletableau
ifsi
linklien
namenom
thele
clickingcliquez sur
stepsétapes
ofde
indans
thatgénérer
andet
dosuivez

EN Highlight all columns in the sheet by clicking the left-most column's header, scrolling to the right, then Shift+clicking the right-most column's header

FR Mettez en surbrillance toutes les colonnes de la feuille en cliquant sur l’en-tête de colonne le plus à gauche, en faisant défiler vers la droite, puis en appuyant sur Maj au clavier et en cliquant sur l’en-tête de colonne le plus à gauche

inglêsfrancês
highlightsurbrillance
sheetfeuille
shiftclavier
scrollingdéfiler
columnscolonnes
headertête
inen
toà
leftgauche
to the rightdroite

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

FR Vous pouvez modifier le nom de votre serveur de cette zone en cliquant sur le nom du serveur, en tapant un nouveau nom et en cliquant sur votre bouton Entrée / retour.

inglêsfrancês
changemodifier
typingtapant
newnouveau
serverserveur
aun
buttonbouton
namenom
ofde
thele
inen
thiscette
yourvotre
areazone
returnretour
youvous
onsur
andet
fromdu

EN Columns and swimlanes can be collapsed by clicking on the can be collapsed by clicking on the designation.

FR Les colonnes et les swimlanes peuvent être réduits en cliquant sur l?icône de la colonne. peuvent être réduites en cliquant sur la désignation.

inglêsfrancês
designationdésignation
columnscolonnes
thela
onsur
andet

EN At the lower edge of the screen you will see the gear icon . Clicking the megaphone icon displays the available USPs, which you can activate by clicking the respective checkboxes.

FR Vous voyez le symbole de l’engrenage dans la partie basse de l’écran . Le symbole du mégaphone permet d’afficher les PVU disponibles et de les activer avec la case à cocher.

inglêsfrancês
iconsymbole
atà
screenécran
activateactiver
seevoyez
ofde
youvous
availabledisponibles
lowerdans

EN Define the starting point of the selection by clicking the 'Begin selection' button and define the end point by dragging the indicator to the desired position and clicking the same button.

FR Définissez le point de départ de la sélection en cliquant le bouton "Commencer sélection" et définissez le point final en faisant glisser l'indicateur jusqu'à la position désirée et en cliquant le même bouton.

inglêsfrancês
definedéfinissez
selectionsélection
draggingglisser
pointpoint
positionposition
the endfinal
ofde
begincommencer
buttonbouton
desireddésiré
endde la
andet

EN This option is available clicking the ?Delete field? button of the toolbar or selecting the desired field and clicking the option ?Delete? of the ?Field? menu.

FR Cette option est disponible en cliquant sur le bouton « Supprimer champ » dans la barre d?outils, ou en sélectionnant le champ souhaité puis cliquer sur l?option « Supprimer » dans le menu « Champ ».

inglêsfrancês
deletesupprimer
fieldchamp
menumenu
desiredsouhaité
optionoption
orou
buttonbouton
selectingsélectionnant
andpuis
availabledisponible

EN (b) Communication Preferences. You can adjust your communication preferences by clicking here or by clicking the unsubscribe link at the bottom of emails you receive.

FR (b) Préférences en matière de communication. Vous pouvez modifier vos préférences de communication en cliquant ici ou en cliquant sur le lien de désinscription situé en bas des courriers électroniques que vous recevez.

inglêsfrancês
bb
communicationcommunication
unsubscribedésinscription
emailscourriers
preferencespréférences
orou
linklien
ofde
youvous
yourvos
bysitué
thele

EN You may accept cookies by clicking on “Accept all cookies” or by marking your preferences in our Privacy preference centre that is accessible when clicking on “cookies settings”

FR Vous pouvez accepter les cookies en cliquant sur « Accepter tous les cookies » ou en marquant vos préférences dans notre centre de préférences en matière de confidentialité qui est accessible en cliquant sur « paramètres des cookies »

inglêsfrancês
acceptaccepter
cookiescookies
centrecentre
privacyconfidentialité
accessibleaccessible
orou
preferencespréférences
settingsparamètres
ournotre
clickingcliquant
alltous
thatqui
isest
inen
onsur
yourvos
maypouvez
youvous

EN Define the starting point of the selection by clicking the 'Begin selection' button and define the end point by dragging the indicator to the desired position and clicking the same button.

FR Définissez le point de départ de la sélection en cliquant le bouton "Commencer sélection" et définissez le point final en faisant glisser l'indicateur jusqu'à la position désirée et en cliquant le même bouton.

inglêsfrancês
definedéfinissez
selectionsélection
draggingglisser
pointpoint
positionposition
the endfinal
ofde
begincommencer
buttonbouton
desireddésiré
endde la
andet

EN In the Invoices tab, you can see an order's details by clicking the >, or download a PDF of the paid invoice by clicking the Invoice link in the Actions tab.

FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.

inglêsfrancês
orderscommande
detailsdétails
gtgt
downloadtélécharger
actionsactions
seevoir
orou
pdfpdf
al
paidpayé
linklien
invoicefacture
invoicesfactures
inen
youvous

EN You can return to our homepage by clicking here, or you can try searching for the content you are seeking by clicking here.

FR Vous pouvez revenir à la page d’accueil en cliquant ici ou essayer de rechercher le contenu que vous désirez en cliquant ici.

inglêsfrancês
orou
tryessayer
contentcontenu
homepagepage
toà
searchingrechercher
ourde

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

FR Vous pouvez modifier le nom de votre serveur de cette zone en cliquant sur le nom du serveur, en tapant un nouveau nom et en cliquant sur votre bouton Entrée / retour.

inglêsfrancês
changemodifier
typingtapant
newnouveau
serverserveur
aun
buttonbouton
namenom
ofde
thele
inen
thiscette
yourvotre
areazone
returnretour
youvous
onsur
andet
fromdu

EN Furthermore, you will need to navigate to the Cloud Control area by clicking on the Cloud Control dropdown and then clicking on the Cloud Portal link.

FR Espace Client.De plus, vous devrez naviguer vers la zone de contrôle du cloud en cliquant sur la liste déroulante Cloud Control, puis en cliquant sur le lien du portail cloud.

inglêsfrancês
portalportail
navigatenaviguer
cloudcloud
controlcontrôle
linklien
areazone
onsur
youvous
thende
willdevrez

EN You can manage the volume by clicking the links by clicking the Actions dropdown link in each volume's row on the table.

FR Vous pouvez gérer le volume en cliquant sur les liens en cliquant sur le lien déposé des actions dans chaque ligne de volume sur la table.

inglêsfrancês
managegérer
actionsactions
rowligne
tabletable
volumevolume
linksliens
linklien
youvous
inen
onsur

EN You declare to accept the use of cookies by clicking on "Accept All" or you can select some by clicking on "Settings"

FR Vous déclarez d’accepter l'utilisation des cookies en cliquant sur "Tout accepter" ou vous pouvez en sélectionner certains en cliquant sur "Paramètres"

inglêsfrancês
cookiescookies
settingsparamètres
orou
uselutilisation
selectsélectionner
acceptaccepter
onsur
youvous

EN If you use a section title for your auto layout, you can style that independently of other font settings by clicking Assign Styles, then clicking Title under List Section.

FR Si vous utilisez un titre de section pour votre mise en page automatique, vous pouvez le mettre en forme indépendamment des autres paramètres de police en cliquant sur Assigner des styles, puis sur Titre sous Section de liste.

inglêsfrancês
independentlyindépendamment
fontpolice
settingsparamètres
assignassigner
ifsi
layoutmise en page
stylesstyles
aun
listliste
yourvotre
youvous
titletitre
ofde
sectionsection
otherautres
you useutilisez

EN Visitors may be able to download tracks by right-clicking (or Control + clicking on Mac) on a track and opening it in a new window or tab

FR Les visiteurs peuvent télécharger des pistes en cliquant à l'aide du bouton droit de la souris (ou en cliquant sur Ctrl + sur Mac) sur une piste et en l'ouvrant dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet

inglêsfrancês
visitorsvisiteurs
macmac
windowfenêtre
orou
tabonglet
rightdroit
beêtre
newnouvelle
downloadtélécharger
trackspistes
toà
aun
inen
onsur
maypeuvent
trackpiste

EN You can also reuse an image you've previously uploaded by clicking +, then clicking Search images.

FR Vous pouvez également réutiliser une image que vous avez déjà chargée en cliquant sur +, puis sur Rechercher des images.

inglêsfrancês
reuseréutiliser
uploadedchargé
searchrechercher
alsoégalement
youvous
imageimage
imagesimages
anune
bysur

EN Add cards directly to the map by either double clicking a location or by clicking the “Add Card” button in the top right corner of the map.

FR Ajoutez des cartes directement en double-cliquant sur un lieu ou en cliquant sur le bouton "Ajouter une Carte" dans le coin supérieur droit du Plan.

inglêsfrancês
clickingcliquant
buttonbouton
cornercoin
topsupérieur
orou
directlydirectement
thele
aun
cardcarte
rightdroit
locationlieu
cardscartes
ofune
addajoutez
inen

EN You can accept these cookies by clicking on "Allow All" or you can choose which ones you want to install by clicking on "Manage Cookies".

FR Vous pouvez accepter ces cookies en cliquant sur "Autoriser tout" ou vous pouvez choisir ceux que vous souhaitez installer en cliquant sur "Gérer les cookies".

EN You can accept all cookies by clicking the "ACCEPT ALL COOKIES" button or configure or reject their use by clicking the "COOKIE SETTINGS" button

FR Vous pouvez accepter tous les cookies en cliquant sur le bouton "ACCEPTER TOUS LES COOKIES" ou définir ou refuser leur utilisation en cliquant sur le bouton "CONFIGURER LES COOKIES"

EN Tip: You can view where you are in the case life cycle by clicking a stage heading to see what step you are in, what steps you completed, and what steps you skipped

FR Tip: Vous pouvez voir vous en êtes dans le cycle de vie du dossier en cliquant sur un titre de phase, afin de voir à quelle étape vous vous trouvez, quelles étapes vous avez accomplies et quelles étapes vous avez ignorées

inglêsfrancês
tiptip
lifevie
cyclecycle
aun
stepsétapes
stepétape
thele
inen
whatquelles
youvous
toà
seevoir
areêtes

EN If the view name does not display, you can verify where you are in the case life cycle by clicking on the stage header.

FR Si le nom de la vue ne s’affiche pas, vous pouvez vérifier vous en êtes dans le cycle de vie du dossier en cliquant sur l’en-tête de la phase.

inglêsfrancês
lifevie
headertête
ifsi
viewvue
cyclecycle
namenom
inen
verifyvérifier
onsur
youvous
stagephase
areêtes

EN Zendesk has satisfied all requirements (Stage 1 and Stage 2) to become fully registered on the FSQS (Financial Services Qualification System) supplier qualification system, as set out by participating buying organisations

FR Zendesk répond à tous les critères d'enregistrement (phases 1 et 2) du système de qualification des fournisseurs FSQS (Financial Services Qualification System), tels que déterminés par les organisations acheteuses participantes

inglêsfrancês
requirementscritères
financialfinancial
qualificationqualification
supplierfournisseurs
organisationsorganisations
stagephases
zendeskzendesk
systemsystème
servicesservices
toà
bypar
allde
astels

EN Real Velvet Cloth Stage silk red Curtain open on green screen. Curtain For theater, opera, show, stage scenes. This opening curtain are shooted on Red Camera - slow motion. Real Cinematic Curtain.

FR Véritable Étoile de Velours, Rideau de soie rouge ouvert sur écran vert. Rideau Pour le théâtre, l'opéra, le spectacle, les scènes de scène. Ce rideau d'ouverture est tiré sur Red Camera - ralenti. Vrai Rideau Cinématique.

inglêsfrancês
velvetvelours
silksoie
curtainrideau
cameracamera
cinematiccinématique
slow motionralenti
theaterthéâtre
scenesscènes
thisce
screenécran
stagescène
realvéritable
greenvert
showde
redred

EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: folies-bergère, choreography, stage, dance, rehearsal, dance, repeat, stage, dancer, Parisian cabaret

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : folies-bergère, chorégraphie, scène, danser, répétition, danse, répéter, scène, danseuse, cabaret parisien

inglêsfrancês
choreographychorégraphie
stagescène
dancerdanseuse
parisianparisien
cabaretcabaret
dancedanse
photographla photographie
usedutilisé
repeatrépéter
thismots
rehearsalrépétition
keywordsmots clés

EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: ACTION, FAIR PLAY, STAGE 08, MOUNTAIN STAGE, argentique, COMPETITION

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : ACTION, FAIR PLAY, ETAPE 08, ETAPE DE MONTAGNE, argentique, COMPETITION

inglêsfrancês
actionaction
playplay
mountainmontagne
fairfair
competitioncompetition
photographla photographie
usedutilisé
thismots
keywordsmots clés

EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: FAIR PLAY, STAGE 18, MOUNTAIN STAGE, BIKER THE TEAM, PRESS BIKER, PHOTOGRAPHER THE TEAM, COL DE L'AUBISQUE, analog, COMPETITION

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : FAIR PLAY, ETAPE 18, ETAPE DE MONTAGNE, MOTARD L'EQUIPE, MOTARD PRESSE, PHOTOGRAPHE L'EQUIPE, COL DE L'AUBISQUE, argentique, COMPETITION

inglêsfrancês
playplay
mountainmontagne
bikermotard
presspresse
colcol
dede
fairfair
competitioncompetition
photographerphotographe
thela
photographla photographie
usedutilisé
keywordsmots clés

EN The M-Files training offerings outline different stages of the project, users associated with each stage, and the suitable training recommended at that stage

FR L’offre de formations M-Files expose les différentes étapes d’un projet en attribuant les utilisateurs à chaque étape, et recommande les formations appropriées pour chacune d’elles

inglêsfrancês
trainingformations
usersutilisateurs
recommendedrecommande
projectprojet
ofde
suitableapproprié
theappropriées
andà
stagesétapes
stageétape

EN VENUE | On-Stage enables you to literally walk in the path of your performers and hear exactly what they?re hearing at every section of the stage

FR VENUE | On-Stage vous permet de suivre le parcours de vos interprètes et d'entendre exactement ce qu'ils entendent à chaque section de la scène

inglêsfrancês
enablespermet
performersinterprètes
stagescène
toà
yourvos
exactlyexactement
youvous
ofde
hearet

EN You can now efficiently reach your target group on the basis of their life stage thanks to our four new life-stage targeting strategies.

FR Vous pouvez à présent atteindre facilement et efficacement votre groupe-cible en fonction de l’étape de sa vie grâce aux quatre nouvelles options de ciblage «Etapes de la vie».

inglêsfrancês
groupgroupe
lifevie
stageétape
efficientlyefficacement
targetcible
newnouvelles
targetingciblage
toà
yourvotre
ofde
thela
fourquatre
youvous
reachatteindre
thanksgrâce

EN At this stage, the sales rep should be able to convert the prospect successfully. The customer signs up for your product and provides payment information. Once this stage has been completed, the rep can celebrate a job well done.

FR Lors de cette phase, le représentant commercial parvient à convaincre le prospect. Le client s'inscrit pour votre produit et fournit les informations de paiement. Une fois cette étape terminée, le représentant peut fêter cette réussite.

inglêsfrancês
salescommercial
repreprésentant
informationinformations
celebratefêter
prospectprospect
providesfournit
customerclient
paymentpaiement
thele
yourvotre
toà
productproduit
aune
thiscette
completedterminé
canpeut

EN If approved to move forward to the next stage, you will be assigned a committed and caring donor coordinator to help you throughout each stage.

FR S'il est approuvé pour passer à l'étape suivante, un coordinateur de donateurs engagé et attentionné vous sera assigné pour vous aider tout au long de chaque étape.

inglêsfrancês
donordonateurs
coordinatorcoordinateur
approvedapprouvé
committedengagé
assignedassigné
stageétape
toà
aun
forwardpour
youvous
movepasser
to helpaider

EN The first to be tackled will be the opening stage of the 2021 Grande Partenza, with four routes in total that partially follow the official stages of last May: Stage 1

FR Les fans peuvent d’abord découvrir l’étape de la Grande Partenza 2021, pour un total de quatre parcours qui suivent partiellement les étapes officielles de mai dernier : Étape 1

inglêsfrancês
grandegrande
partiallypartiellement
followsuivent
officialofficielles
stageétape
ofde
totaltotal
openingun
stagesétapes
thela
lastdernier
willmai

Mostrando 50 de 50 traduções