Traduzir "dossier en cliquant" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "dossier en cliquant" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de dossier en cliquant

francês
inglês

FR Pour ouvrir un dossier, appuyez sur ce dossier dans la liste de fichiers. Pour accèder au dossier parent situè un niveau au-dessus du dossier actuel, utilisez la flèche .

EN Tap the folder name in the file list to open it. To go to the parent folder that is one level up from the current folder use the arrow.

francêsinglês
parentparent
niveaulevel
flèchearrow
appuyeztap
dossierfolder
cethat
fichiersfile
utilisezuse
dansin
listelist
lathe
dufrom

FR Étape 2. Si votre sauvegarde iTunes se trouve dans le dossier par défaut , iPhone Backup Extractor la lira automatiquement. Sinon, vous devez ajouter le dossier en cliquant sur le bouton + ou sur "Cliquez ici pour ajouter une sauvegarde iTunes".

EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".

francêsinglês
itunesitunes
défautdefault
iphoneiphone
extractorextractor
automatiquementautomatically
siif
cliquezclick
dossierfolder
boutonbutton
votreyour
sauvegardebackup
ajouteradd
enin
ouor
parby
suron
vousyou

FR Étape 2. Si votre sauvegarde iTunes se trouve dans le dossier par défaut , iPhone Backup Extractor la lira automatiquement. Sinon, vous devez ajouter le dossier en cliquant sur le bouton + ou sur "Cliquez ici pour ajouter une sauvegarde iTunes".

EN Step 2. If your iTunes backup is located in the default folder, iPhone Backup Extractor will automatically read it. If not, you need to add the folder by clicking on the + button, or on "Click here to add an iTunes backup".

francêsinglês
itunesitunes
défautdefault
iphoneiphone
extractorextractor
automatiquementautomatically
siif
cliquezclick
dossierfolder
boutonbutton
votreyour
sauvegardebackup
ajouteradd
enin
ouor
parby
suron
vousyou

FR Dans une configuration classique basée sur des dossiers, les utilisateurs doivent se demander où ils doivent enregistrer un document ? un dossier client, un dossier projet, un dossier thématique, etc

EN In a typical folder-based set up, users are left wondering where exactly they should save a documenta customer folder, a project folder, a topic folder

francêsinglês
baséebased
projetproject
thématiquetopic
utilisateursusers
doiventshould
enregistrersave
documentdocument
clientcustomer
configurationset
dossierfolder
ilsthey
una
dansin

FR Sélectionnez le dossier « www » destiné aux fichiers de votre hébergement web. Votre site web doit être installé dans ce dossier. Ne supprimez jamais le dossier « www » !

EN Select the ?www? folder for the files on your web hosting. Your website must be placed in this folder. Never delete the ?www? folder!

francêsinglês
sélectionnezselect
supprimezdelete
dossierfolder
fichiersfiles
cethis
lethe
defor
votreyour
hébergementhosting
dansin
doitmust
êtrebe
sitewebsite
jamaisnever

FR Saisissez un nom de dossier et cliquez sur OK. ASTUCE : pour créer une hiérarchie de dossiers, vous pouvez créer des sous-dossiers dans un dossier (il n’y a aucune limite au nombre de niveaux) ou déplacer un dossier dans un autre.

EN Enter a folder name and then click OK. TIP: You can create a folder within a folder (no limit to the number of levels) or drag one folder into another to create a folder hierarchy.

francêsinglês
okok
astucetip
hiérarchiehierarchy
limitelimit
niveauxlevels
déplacerdrag
ouor
nomname
dossierfolder
aucuneno
una
cliquezclick
deof
créercreate
vousyou
autreanother
nombrethe

FR L'EA doit être enregistré dans le bon dossier. Ce dossier se trouve en haut à gauche de la plateforme. Cliquez sur Fichier, Ouvrir le dossier de données, MQL4, experts.

EN The EA must be saved in the correct folder. This folder is located by going to the top Left of the platform and clicking on File, Open Data Folder, MQL4, Experts.

francêsinglês
enregistrésaved
expertsexperts
cethis
donnéesdata
dossierfolder
gaucheleft
fichierfile
deof
cliquez surclicking
enin
àto
plateformeplatform
le boncorrect
doitmust
suron
êtrebe

FR Dans une configuration classique basée sur des dossiers, les utilisateurs doivent se demander où ils doivent enregistrer un document ? un dossier client, un dossier projet, un dossier thématique, etc

EN In a typical folder-based set up, users are left wondering where exactly they should save a documenta customer folder, a project folder, a topic folder

francêsinglês
baséebased
projetproject
thématiquetopic
utilisateursusers
doiventshould
enregistrersave
documentdocument
clientcustomer
configurationset
dossierfolder
ilsthey
una
dansin

FR Dèplacer vers ou copier permet de dèplacer ou de copier le dossier et de dèplacer la copie vers la section/le dossier dèfini du module Documents. Choisissez le sous-menu nècessaire et sèlectionnez le dossier appropriè.

EN Move or Copy - to move the folder or create a copy of the folder and move the created copy to the specified section/folder of the Documents module. Choose the necessary submenu and then select the necessary folder.

francêsinglês
modulemodule
sa
ouor
dossierfolder
documentsdocuments
choisissezchoose
deof
copiecopy

FR Copier permet de copier le dossier et de déplacer la copie vers la section/le dossier approprié de l'application. Sélectionnez l'onglet ou le dossier approprié du Documents, ensuite appuyez sur COPIER ICI.

EN Copy - to create a copy of the folder and move the created copy to the specified section/folder in the Documents app. Select the necessary Documents section and, optionally, the folder, then tap the COPY HERE button.

francêsinglês
dossierfolder
lapplicationapp
sélectionnezselect
documentsdocuments
appuyeztap
déplacermove
deof
copiecopy
sa

FR Sélectionnez le dossier « www » destiné aux fichiers de votre hébergement web. Votre site web doit être installé dans ce dossier. Ne supprimez jamais le dossier « www » !

EN Select the ?www? folder for the files on your web hosting. Your website must be placed in this folder. Never delete the ?www? folder!

francêsinglês
sélectionnezselect
supprimezdelete
dossierfolder
fichiersfiles
cethis
lethe
defor
votreyour
hébergementhosting
dansin
doitmust
êtrebe
sitewebsite
jamaisnever

FR Le fait de copier les bibliothèques DLL depuis le dossier PHP dans le dossier système Windows fonctionne également (car le dossier système est par défaut dans le PATH système), mais cette méthode n'est pas recommandée

EN Although copying DLL files from the PHP folder into the Windows system directory also works (because the system directory is by default in the system's PATH), this is not recommended

francêsinglês
copiercopying
dlldll
phpphp
windowswindows
défautdefault
dossierfolder
systèmesystem
fonctionneworks
égalementalso
pathpath
recommandérecommended
lethe
pasnot
dansin
depuisfrom
parby

FR Un dossier (ou « case ») peut-être comparé à un dossier électronique qui inclurait la totalité des tâches, des documents et des données nécessaires à l’obtention d’un résultat souhaité. Un dossier peut :

EN A case is like an electronic folder that includes all the tasks, documents, and data needed to complete a desired outcome. A case can:

francêsinglês
électroniqueelectronic
nécessairesneeded
souhaitédesired
dossierfolder
documentsdocuments
una
lathe
totalitéall
casecase
donnéesdata
peutcan
àto
résultatoutcome
etand

FR Saisissez un nom de dossier et cliquez sur OK. ASTUCE : pour créer une hiérarchie de dossiers, vous pouvez créer des sous-dossiers dans un dossier (il n’y a aucune limite au nombre de niveaux) ou déplacer un dossier dans un autre.

EN Enter a folder name and then click OK. TIP: You can create a folder within a folder (no limit to the number of levels) or drag one folder into another to create a folder hierarchy.

francêsinglês
okok
astucetip
hiérarchiehierarchy
limitelimit
niveauxlevels
déplacerdrag
ouor
nomname
dossierfolder
aucuneno
una
cliquezclick
deof
créercreate
vousyou
autreanother
nombrethe

FR Pour créer le dossier dans un dossier existant, incluez ce champ avec l'ID du dossier existant. parentFolderId et parentFolderPath ne peuvent pas être définis en même temps.

EN To create the folder within an existing folder, include this field with the existing folder's ID. parentFolderId and parentFolderPath cannot be set at the same time.

francêsinglês
champfield
dossierfolder
cethis
necannot
définisset
lethe
créercreate
unan
existantexisting
avecwith
tempstime

FR Pour créer le dossier dans un dossier existant, incluez ce champ avec le chemin du dossier existant. parentFolderId et parentFolderPath ne peuvent pas être définis en même temps.

EN To create the folder within an existing folder, include this field with the existing folder's path. parentFolderId and parentFolderPath cannot be set at the same time.

francêsinglês
champfield
dossierfolder
cethis
necannot
définisset
lethe
cheminpath
créercreate
unan
existantexisting
avecwith
tempstime

FR Pour ajouter un lien existant à un dossier, cliquez dessus et faites-le glisser dans le dossier. Vous pouvez aussi cliquer sur Ajouter une page sous le dossier pour en créer un nouveau.

EN To add a link to a folder, click and drag it into the folder, or click Add page under the folder to create a new one.

francêsinglês
dossierfolder
glisserdrag
nouveaunew
cliquezclick
lienlink
pagepage
lethe
ajouteradd
una
àto
créercreate

FR Dans le cadre du traitement d’un dossier de demande d’assistance, l’application d’assistance routière, Roadside Assistance, copie les services fournis du dossier enfant Services vers le dossier Assistance Request

EN As part of processing an assistance request case, the Roadside Assistance application copies the services performed from the child Services case to the Assistance Request case

francêsinglês
copiecopies
enfantchild
traitementprocessing
servicesservices
assistanceassistance
lethe
deof
demanderequest
dufrom

FR Pour verrouiller un dossier, rendez-vous sur le gestionnaire de conception, puis faites un clic droit avec votre souris sur le dossier et sélectionnez Verrouiller le dossier.

EN To lock a folder, navigate to the design manager, then right-click the folder and select Lock folder.

francêsinglês
verrouillerlock
dossierfolder
gestionnairemanager
droitright
una
conceptiondesign
clicclick
lethe
sélectionnezselect
dethen
etand
vousto

FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.

EN In the Invoices tab, you can see an order's details by clicking the >, or download a PDF of the paid invoice by clicking the Invoice link in the Actions tab.

francêsinglês
détailsdetails
commandeorders
gtgt
téléchargerdownload
actionsactions
voirsee
ouor
pdfpdf
lienlink
la
payépaid
factureinvoice
vousyou
enin
facturesinvoices

FR Vous pouvez revenir à la page d’accueil en cliquant ici ou essayer de rechercher le contenu que vous désirez en cliquant ici.

EN You can return to our homepage by clicking here, or you can try searching for the content you are seeking by clicking here.

francêsinglês
ouor
essayertry
contenucontent
àto
pagehomepage
recherchersearching
deour

FR Vous pouvez gérer le volume en cliquant sur les liens en cliquant sur le lien déposé des actions dans chaque ligne de volume sur la table.

EN You can manage the volume by clicking the links by clicking the Actions dropdown link in each volume's row on the table.

francêsinglês
gérermanage
actionsactions
lignerow
tabletable
volumevolume
lienslinks
lienlink
vousyou
enin
suron

FR On vous donne le choix d’accepter tous ces cookies en cliquant sur le bouton “Accepter” ou bien de les paramétrer en cliquant sur “Définir mes préférences”

EN We give you the choice to accept all these cookies by clicking on the "Accept" button or to set them by clicking on "Set my preferences"

francêsinglês
cookiescookies
mesmy
choixchoice
ouor
préférencespreferences
vouswe
boutonbutton
définirset
suron
deall
ento
accepteraccept
lesthem
cesthese

FR Vous trouverez les styles de montage en cliquant sur Partez de zéro sur la page d'accueil de Vimeo Create ou en cliquant sur sur ce lien.

EN Editing styles can be found when clicking on Start from scratch on the Vimeo Create homepage or through this link.

francêsinglês
montageediting
zéroscratch
pagehomepage
vimeovimeo
lienlink
stylesstyles
createcreate
ouor
cethis
lathe
suron
trouverezfound
defrom

FR Vous pouvez modifier le nom de votre serveur de cette zone en cliquant sur le nom du serveur, en tapant un nouveau nom et en cliquant sur votre bouton Entrée / retour.

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

francêsinglês
modifierchange
tapanttyping
nouveaunew
serveurserver
una
boutonbutton
retourreturn
lethe
nomname
deof
dufrom
entréeenter
zonearea
enin
etand
vousyou
suron
votreyour

FR Les colonnes et les swimlanes peuvent être réduits en cliquant sur l?icône de la colonne. peuvent être réduites en cliquant sur la désignation.

EN Columns and swimlanes can be collapsed by clicking on the can be collapsed by clicking on the designation.

francêsinglês
désignationdesignation
colonnescolumns
lathe
suron
etand

FR Définissez le point de départ de la sélection en cliquant le bouton "Commencer sélection" et définissez le point final en faisant glisser l'indicateur jusqu'à la position désirée et en cliquant le même bouton.

EN Define the starting point of the selection by clicking the 'Begin selection' button and define the end point by dragging the indicator to the desired position and clicking the same button.

francêsinglês
définissezdefine
sélectionselection
glisserdragging
pointpoint
positionposition
finalthe end
deof
boutonbutton
commencerbegin
etand
désirédesired
de laend

FR (b) Préférences en matière de communication. Vous pouvez modifier vos préférences de communication en cliquant ici ou en cliquant sur le lien de désinscription situé en bas des courriers électroniques que vous recevez.

EN (b) Communication Preferences. You can adjust your communication preferences by clicking here or by clicking the unsubscribe link at the bottom of emails you receive.

francêsinglês
bb
communicationcommunication
désinscriptionunsubscribe
courriersemails
préférencespreferences
ouor
deof
lienlink
vousyou
vosyour
situéby
lethe
recevezreceive

FR Vous pouvez accepter les cookies en cliquant sur « Accepter tous les cookies » ou en marquant vos préférences dans notre centre de préférences en matière de confidentialité qui est accessible en cliquant sur « paramètres des cookies »

EN You may accept cookies by clicking on “Accept all cookies” or by marking your preferences in our Privacy preference centre that is accessible when clicking on “cookies settings”

francêsinglês
accepteraccept
cookiescookies
centrecentre
confidentialitéprivacy
accessibleaccessible
ouor
préférencespreferences
paramètressettings
cliquantclicking
tousall
notreour
enin
quithat
estis
pouvezmay
suron
vosyour
vousyou

FR Définissez le point de départ de la sélection en cliquant le bouton "Commencer sélection" et définissez le point final en faisant glisser l'indicateur jusqu'à la position désirée et en cliquant le même bouton.

EN Define the starting point of the selection by clicking the 'Begin selection' button and define the end point by dragging the indicator to the desired position and clicking the same button.

francêsinglês
définissezdefine
sélectionselection
glisserdragging
pointpoint
positionposition
finalthe end
deof
boutonbutton
commencerbegin
etand
désirédesired
de laend

FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.

EN In the Invoices tab, you can see an order's details by clicking the >, or download a PDF of the paid invoice by clicking the Invoice link in the Actions tab.

francêsinglês
détailsdetails
commandeorders
gtgt
téléchargerdownload
actionsactions
voirsee
ouor
pdfpdf
lienlink
la
payépaid
factureinvoice
vousyou
enin
facturesinvoices

FR Vous pouvez revenir à la page d’accueil en cliquant ici ou essayer de rechercher le contenu que vous désirez en cliquant ici.

EN You can return to our homepage by clicking here, or you can try searching for the content you are seeking by clicking here.

francêsinglês
ouor
essayertry
contenucontent
àto
pagehomepage
recherchersearching
deour

FR Vous pouvez modifier le nom de votre serveur de cette zone en cliquant sur le nom du serveur, en tapant un nouveau nom et en cliquant sur votre bouton Entrée / retour.

EN You can change the name of your server from this area by clicking on the name of the server, typing in a new name, and clicking your enter/return button.

francêsinglês
modifierchange
tapanttyping
nouveaunew
serveurserver
una
boutonbutton
retourreturn
lethe
nomname
deof
dufrom
entréeenter
zonearea
enin
etand
vousyou
suron
votreyour

FR Espace Client.De plus, vous devrez naviguer vers la zone de contrôle du cloud en cliquant sur la liste déroulante Cloud Control, puis en cliquant sur le lien du portail cloud.

EN Furthermore, you will need to navigate to the Cloud Control area by clicking on the Cloud Control dropdown and then clicking on the Cloud Portal link.

francêsinglês
portailportal
naviguernavigate
cloudcloud
contrôlecontrol
lienlink
zonearea
suron
dethen
vousyou
devrezwill

FR Vous pouvez gérer le volume en cliquant sur les liens en cliquant sur le lien déposé des actions dans chaque ligne de volume sur la table.

EN You can manage the volume by clicking the links by clicking the Actions dropdown link in each volume's row on the table.

francêsinglês
gérermanage
actionsactions
lignerow
tabletable
volumevolume
lienslinks
lienlink
vousyou
enin
suron

FR Vous déclarez d’accepter l'utilisation des cookies en cliquant sur "Tout accepter" ou vous pouvez en sélectionner certains en cliquant sur "Paramètres"

EN You declare to accept the use of cookies by clicking on "Accept All" or you can select some by clicking on "Settings"

francêsinglês
cookiescookies
paramètressettings
ouor
lutilisationuse
sélectionnerselect
accepteraccept
suron
vousyou

FR Les visiteurs peuvent télécharger des pistes en cliquant à l'aide du bouton droit de la souris (ou en cliquant sur Ctrl + sur Mac) sur une piste et en l'ouvrant dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet

EN Visitors may be able to download tracks by right-clicking (or Control + clicking on Mac) on a track and opening it in a new window or tab

francêsinglês
visiteursvisitors
macmac
fenêtrewindow
droitright
ouor
onglettab
nouvellenew
êtrebe
téléchargerdownload
pistestracks
enin
àto
una
etand
suron
pistetrack

FR Ajoutez des cartes directement en double-cliquant sur un lieu ou en cliquant sur le bouton "Ajouter une Carte" dans le coin supérieur droit du Plan.

EN Add cards directly to the map by either double clicking a location or by clicking the “Add Card” button in the top right corner of the map.

francêsinglês
cliquantclicking
boutonbutton
coincorner
ouor
supérieurtop
directementdirectly
droitright
lethe
una
cartecard
lieulocation
ajoutezadd
cartescards
planmap
enin

FR Ajout/Suppr. auto, qui permet d’ajouter un point d’ancrage en cliquant sur un segment de droite ou de supprimer un point d’ancrage en cliquant dessus.

EN Auto Add/Delete, which lets you add an anchor point when you click a line segment or delete an anchor point when you click it.

francêsinglês
ajoutadd
autoauto
permetlets
pointpoint
cliquantclick
segmentsegment
supprimerdelete
ouor
una
enit
dewhich

FR Vous pouvez accepter ces cookies en cliquant sur "Autoriser tout" ou vous pouvez choisir ceux que vous souhaitez installer en cliquant sur "Gérer les cookies".

EN You can accept these cookies by clicking on "Allow All" or you can choose which ones you want to install by clicking on "Manage Cookies".

francêsinglês
cookiescookies
gérermanage
ouor
choisirchoose
accepteraccept
lesones
installerinstall
suron
autoriserallow

FR Vous pouvez accepter tous les cookies en cliquant sur le bouton "ACCEPTER TOUS LES COOKIES" ou définir ou refuser leur utilisation en cliquant sur le bouton "CONFIGURER LES COOKIES"

EN You can accept all cookies by clicking the "ACCEPT ALL COOKIES" button or configure or reject their use by clicking the "COOKIE SETTINGS" button

FR Si votre sauvegarde n'est pas dans le dossier par défaut (cela devrait être aussi longtemps que vous ne l'avez pas déplacé!), Vous devrez l'ajouter en cliquant sur le bouton + ou "Cliquez ici pour en savoir plus"

EN If your backup isn't in the default folder (it should be so long as you haven't moved it!), you'll need to add by clicking the + button or the "Click here to learn more"

francêsinglês
sauvegardebackup
défautdefault
déplacémoved
siif
ouor
dossierfolder
cliquezclick
boutonbutton
votreyour
lethe
enin
savoirlearn
parby
devraitbe
vousyou
plusmore
aussito

FR Ensuite, désactivez la fonction « Serveur FTP » pour le dossier sélectionné dans la fenêtre « Partage FTP » en cliquant sur le bouton

EN Next, in the window “Sharing Folder Through FTP” displayed for the relevant folder, it is necessary to deactivate the function “FTP Server” by selecting the button

francêsinglês
désactivezdeactivate
fonctionfunction
serveurserver
ftpftp
dossierfolder
fenêtrewindow
partagesharing
cliquantselecting
boutonbutton
pourfor
enin

FR Si vous n'avez pas reçu d'email de notre part, vérifiez votre dossier de courriers indésirables ou essayez à nouveau en cliquant ci-dessous.

EN If you haven't received an e-mail from us, check your Junk e-mail folder or start the process again by clicking below.

francêsinglês
reçureceived
siif
ouor
vérifiezcheck
dossierfolder
defrom
courriersmail
votreyour
ci-dessousthe
dessousbelow
vousyou

FR Ensuite, désactivez la fonction « Serveur FTP » pour le dossier sélectionné dans la fenêtre « Partage FTP » en cliquant sur le bouton

EN Next, in the window “Sharing Folder Through FTP” displayed for the relevant folder, it is necessary to deactivate the function “FTP Server” by selecting the button

francêsinglês
désactivezdeactivate
fonctionfunction
serveurserver
ftpftp
dossierfolder
fenêtrewindow
partagesharing
cliquantselecting
boutonbutton
pourfor
enin

FR Ouvrez MAGIX Vidéo deluxe Plus et accédez au dossier avec le fichier vidéo dans le Media Pool. Vous pouvez prévisualiser le fichier en cliquant sur la petite flèche.

EN Open MAGIX Movie Edit Pro and in the Media Pool go to the folder containing your video file. Click on the little arrow on each file to preview it.

francêsinglês
magixmagix
cliquantclick
petitelittle
flèchearrow
poolpool
dossierfolder
mediamedia
prévisualiserpreview
vidéovideo
fichierfile
enin
ouvrezthe
etand

FR Si votre sauvegarde n'est pas dans le dossier par défaut (cela devrait être aussi longtemps que vous ne l'avez pas déplacé!), Vous devrez l'ajouter en cliquant sur le bouton + ou "Cliquez ici pour en savoir plus"

EN If your backup isn't in the default folder (it should be so long as you haven't moved it!), you'll need to add by clicking the + button or the "Click here to learn more"

francêsinglês
sauvegardebackup
défautdefault
déplacémoved
siif
ouor
dossierfolder
cliquezclick
boutonbutton
votreyour
lethe
enin
savoirlearn
parby
devraitbe
vousyou
plusmore
aussito

FR Tip: Vous pouvez voir où vous en êtes dans le cycle de vie du dossier en cliquant sur un titre de phase, afin de voir à quelle étape vous vous trouvez, quelles étapes vous avez accomplies et quelles étapes vous avez ignorées

EN Tip: You can view where you are in the case life cycle by clicking a stage heading to see what step you are in, what steps you completed, and what steps you skipped

francêsinglês
tiptip
vielife
cyclecycle
una
étapessteps
lethe
étapestep
phasestage
enin
quelleswhat
vousyou
voirsee
àto

FR Si le nom de la vue ne s’affiche pas, vous pouvez vérifier où vous en êtes dans le cycle de vie du dossier en cliquant sur l’en-tête de la phase.

EN If the view name does not display, you can verify where you are in the case life cycle by clicking on the stage header.

francêsinglês
vielife
têteheader
siif
vueview
cyclecycle
nomname
enin
vérifierverify
suron
vousyou
phasestage

FR Envoyez le dossier imagify complet dans le dossier /wp-content/plugins/

EN Upload the complete imagify folder to the /wp-content/plugins/ directory

francêsinglês
envoyezupload
completcomplete
pluginsplugins
lethe
dossierfolder

Mostrando 50 de 50 traduções