Traduzir "choose subtitles" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "choose subtitles" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de choose subtitles

inglês
francês

EN Please select ... Video import Selecting a subtitle template Adjusting the template Duplicating subtitles Creating your own subtitles Pro tip for subtitles Video export

FR Veuillez sélectionner ... Importation vidéo Recherche d'un modèle de sous-titre Personnalisation du modèle Duplication de sous-titres Création de sous-titres personnalisés Conseil d'expert pour les sous-titres Exportation vidéo

inglês francês
tip conseil
template modèle
creating création
export exportation
import importation
video vidéo
subtitles sous-titres
please veuillez
select sélectionner
a dun

EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.

FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.

inglês francês
seconds secondes
quickly rapidement
import importez
caption légende
sonix sonix
avid avid
start commencez
subtitles sous-titres
data données
your vos
in en
and à
from de

EN Burn subtitles right into your video. Hard-coded subtitles allow you to share on any platform.

FR Gravez des sous-titres directement dans votre vidéo. Les sous-titres codés en dur vous permettent de partager sur n'importe quelle plateforme.

inglês francês
allow permettent
platform plateforme
hard dur
subtitles sous-titres
right directement
your votre
video vidéo
share partager
on sur
you vous

EN If you’re wondering how to add subtitles to a video online, try Fastreel – the online subtitles adder.

FR Si vous vous demandez comment mettre des sous-titres sur une vidéo en ligne, essayez Fastreel, le logiciel d'ajout de sous-titres en ligne.

inglês francês
subtitles sous-titres
try essayez
if si
the le
a une
to en
how comment
video vidéo

EN For subtitles in your local language -> Activate Closed Captioning (CC) -> Go to Settings -> Subtitles -> Auto-translate -> Select your language -> Enjoy

FR Pour obtenir des sous-titres dans votre langue locale -> Activez le sous-titrage codé (CC) -> Allez dans Paramètres -> Sous-titres -> Traduction automatique -> Sélectionnez votre langue -> Profitez-en.

inglês francês
subtitles sous-titres
local locale
gt gt
activate activez
captioning titrage
settings paramètres
select sélectionnez
enjoy profitez
your votre
in en
language langue
for pour

EN If you’re wondering how to add subtitles to a video online, try Fastreel – the online subtitles adder.

FR Si vous vous demandez comment mettre des sous-titres sur une vidéo en ligne, essayez Fastreel, le logiciel d'ajout de sous-titres en ligne.

inglês francês
subtitles sous-titres
try essayez
if si
the le
a une
to en
how comment
video vidéo

EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.

FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.

inglês francês
seconds secondes
quickly rapidement
import importez
caption légende
sonix sonix
avid avid
start commencez
subtitles sous-titres
data données
your vos
in en
and à
from de

EN Burn subtitles right into your video. Hard-coded subtitles allow you to share on any platform.

FR Gravez des sous-titres directement dans votre vidéo. Les sous-titres codés en dur vous permettent de partager sur n'importe quelle plateforme.

inglês francês
allow permettent
platform plateforme
hard dur
subtitles sous-titres
right directement
your votre
video vidéo
share partager
on sur
you vous

EN Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH subtitles) are a more detailed form of subtitling that adds descriptors to actions that are also happening on the screen.

FR Sous-titres pour sourds et malentendants (sous-titres SDH) sont une forme plus détaillée de sous-titrage qui ajoute des descripteurs aux actions qui se produisent également à l'écran.

inglês francês
subtitles sous-titres
form forme
adds ajoute
screen écran
actions actions
of de
also également
to à
are sont
more plus
detailed détaillé
that qui
a une

EN In just a few clicks, Kapwing’s Magic Subtitles tool adds animated subtitles on your videos so they’re more engaging and accessible

FR En quelques clics, l’outil Magic Subtitles de Kapwing ajoute des sous-titres animés à vos vidéos pour les rendre plus attrayantes et accessibles

inglês francês
clicks clics
magic magic
subtitles sous-titres
adds ajoute
videos vidéos
engaging attrayantes
accessible accessibles
in en
more plus
just pour
a quelques
and à
your vos

EN Magic Subtitles simplifies the process of creating captions by using AI to auto-generate the video transcript, then animating the subtitles with a single click

FR L’outil Magic Subtitles simplifie le processus de création de sous-titres SME en utilisant une IA pour générer automatiquement la transcription de la vidéo, puis en animant les sous-titres d’un simple clic

inglês francês
magic magic
ai ia
transcript transcription
click clic
generate générer
simplifies simplifie
subtitles sous-titres
process processus
of de
video vidéo
with utilisant
a une

EN With upwards of a billion videos supported by subtitles, it’s safe to say adding subtitles to videos is almost standard practice now

FR Avec plus d’un milliard de vidéos sous-titrées, on peut dire que l’ajout de sous-titres aux vidéos est devenu une pratique courante

inglês francês
billion milliard
videos vidéos
subtitles sous-titres
practice pratique
of de
a une
is est
say dire
with avec
adding plus

EN Use Kapwing's AI-powered Magic Subtitles tool to auto-generate subtitles and animate them directly online

FR Utilisez l’outil Magic Subtitles de Kapwing, augmenté par intelligence artificielle, pour générer automatiquement des sous-titres et les animer directement en ligne

inglês francês
magic magic
subtitles sous-titres
animate animer
directly directement
online en ligne
generate générer
use utilisez
and et
them de

EN Create subtitles automatically, then adjust the auto-generated subtitles so they’re perfectly matched to the audio in your video.

FR Générez des sous-titres automatiquement, puis ajustez-les afin qu’ils soient parfaitement synchrones avec l’audio de votre vidéo.

inglês francês
subtitles sous-titres
automatically automatiquement
perfectly parfaitement
create générez
audio laudio
then de
your votre
video vidéo

EN You can move the subtitles anywhere on the video, or even resize your video so that the subtitles fit exactly where you need them.

FR Vous pouvez déplacer les sous-titres n’importe sur la vidéo ou même redimensionner votre vidéo pour que les sous-titres soient calés exactement vous en avez besoin.

inglês francês
resize redimensionner
or ou
subtitles sous-titres
video vidéo
your votre
need besoin
the la
move déplacer
you vous
anywhere sur
exactly exactement
that que

EN CHOOSE CORPORATE CHOOSE CORPORATE CHOOSE CORPORATE CHOOSE CORPORATE

FR CHOISIR L'ENTREPRISE CHOISIR L'ENTREPRISE CHOISIR L'ENTREPRISE CHOISIR L'ENTREPRISE

inglês francês
choose choisir

EN If you’re satisfied with the result, click the Continue button. You’ll see the export window where you can choose the save option that’s appropriate for you. The subtitles will be added to the video permanently.

FR Si le résultat vous plaît, cliquez sur le bouton Continue. Vous verrez la fenêtre d'exportation dans laquelle vous pourrez choisir l'option d'enregistrement qui vous convient. Les sous-titres seront ajoutés à la vidéo de manière permanente.

inglês francês
permanently permanente
if si
choose choisir
subtitles sous-titres
result résultat
button bouton
window fenêtre
click cliquez
be être
to à
video vidéo
appropriate de
you pourrez
added ajouté
will seront

EN Since these offline downloads also retain the option to choose subtitles, Netflix developed the NFS file to store the subtitle information of downloaded shows or movies in.

FR Comme ces téléchargements hors ligne offrent également la possibilité de choisir des sous-titres, Netflix a développé le fichier NFS pour stocker les informations relatives aux sous-titres des émissions ou des films téléchargés.

inglês francês
offline hors ligne
netflix netflix
nfs nfs
movies films
developed développé
shows émissions
downloads téléchargements
information informations
or ou
subtitles sous-titres
to store stocker
also également
choose choisir
downloaded téléchargé
file fichier
of de
in relatives

EN If you’re satisfied with the result, click the Continue button. You’ll see the export window where you can choose the save option that’s appropriate for you. The subtitles will be added to the video permanently.

FR Si le résultat vous plaît, cliquez sur le bouton Continue. Vous verrez la fenêtre d'exportation dans laquelle vous pourrez choisir l'option d'enregistrement qui vous convient. Les sous-titres seront ajoutés à la vidéo de manière permanente.

inglês francês
permanently permanente
if si
choose choisir
subtitles sous-titres
result résultat
button bouton
window fenêtre
click cliquez
be être
to à
video vidéo
appropriate de
you pourrez
added ajouté
will seront

EN How someone dresses, how much alcohol they choose to drink, who they choose to go out with, how they behave, how they choose to live their life, does not make them responsible if they get raped

FR La façon dont une personne s’habille, la quantité d’alcool qu’elle choisit de consommer, les gens avec lesquels elle choisit de sortir, son comportement, la vie qu’elle choisit de mener… Rien ne la rend responsable si elle subit un viol

inglês francês
behave comportement
responsible responsable
life vie
if si
not ne
someone un
out de
to la

EN Learn from FD, Mathias Horcher's experience with Unit4 ERP, the team's journey to the Cloud and what they plan for the future. (Spanish with English subtitles)

FR Apprenez de FD, l’expérience de Mathias Horcher avec Unit4 ERP, le parcours de l’équipe vers le cloud et les plans pour l’avenir. (En espagnol avec sous-titres en anglais)

inglês francês
erp erp
plan plans
subtitles sous-titres
teams équipe
cloud cloud
journey parcours
the le
spanish espagnol
learn et
and apprenez
with avec
from de

EN Downloading captions or subtitles for On Demand titles

FR Télécharger des légendes ou des sous-titres pour les contenus On Demand

inglês francês
downloading télécharger
or ou
titles titres
subtitles sous-titres
for pour
on les

EN The program will be bilingual with the use of subtitles and a few of our partners and speakers utilizing French content.

FR Le programme sera offert dans les deux langues officielles grâce au sous-titrage. Quelques-uns de nos partenaires et intervenants offriront du contenu en français.

inglês francês
partners partenaires
speakers intervenants
content contenu
program programme
of de
few quelques
our nos
a quelques-uns

EN Subtitles/Closed Captioning Inquiries | Disney+

FR Demandes relatives au sous-titrage pour sourds et malentendants | Disney+

inglês francês
captioning titrage
inquiries demandes
disney disney

EN To turn on the subtitles for the video, click the Captions (CC) icon in the lower-right corner of the video screen

FR Pour activer les sous-titres, cliquez sur l'icône Sous-titres située en bas à droite de l'écran

inglês francês
screen écran
right droite
to à
subtitles sous-titres
in en
of de
the bas
on sur
click cliquez
turn on activer

EN To select other language subtitles, if any, click the Settings icon, then select the preferred language.

FR Pour sélectionner une autre langue (si disponible), cliquez sur l'icône Paramètres puis sur la langue de votre choix.

inglês francês
settings paramètres
if si
preferred choix
select sélectionner
click cliquez
the la
language langue
other de

EN Share video clips in seconds or publish full transcripts with subtitles using the Sonix media player

FR Partagez des clips vidéo en quelques secondes ou publiez des transcriptions complètes avec des sous-titres à l'aide du lecteur multimédia Sonix

inglês francês
seconds secondes
or ou
publish publiez
transcripts transcriptions
subtitles sous-titres
sonix sonix
full complètes
player lecteur
media multimédia
share partagez
in en
video vidéo
the quelques
with avec

EN Enabling Captions and Subtitles in Embeds by Default ? Vimeo Help Center

FR Activer les légendes et les sous-titres par défaut dans les lectures intégrées ? Centre d'aide

inglês francês
enabling activer
default défaut
center centre
subtitles sous-titres
and et
in dans
by par

EN Enabling Captions and Subtitles in Embeds by Default

FR Optimiser votre site Web pour publier sur les réseaux sociaux

inglês francês
by site

EN If you want captions or subtitles to appear in your embedded player by default, you can do so by adjusting the embed code before placing it in your site.

FR Si vous voulez que les légendes ou les sous-titres apparaissent par défaut dans votre player intégré, vous pouvez le faire en ajustant le code d'intégration avant de le placer dans votre site.

inglês francês
default défaut
code code
player player
embedded intégré
if si
or ou
subtitles sous-titres
site site
the le
before de
in en
your votre
do faire
to avant
by par
you want voulez

EN For example, if you want to turn on French subtitles or captions by default, your embed code should look like this:

FR Par exemple, si vous voulez activer les sous-titres ou légendes en français par défaut, votre code d'intégration devrait ressembler à ceci :

inglês francês
code code
turn on activer
if si
or ou
default défaut
this ceci
to à
subtitles sous-titres
by par
your votre
example exemple
french français

EN Here is another example with Spanish subtitles turned on by default:

FR Voici un autre exemple avec des sous-titres en espagnol activés par défaut :

inglês francês
subtitles sous-titres
default défaut
spanish espagnol
example exemple
by par
with avec
here voici
another autre

EN Optionally, you can also specify the locale and type of text track (examples: "en", "en-US", "en.captions", "en.subtitles")

FR En option, vous pouvez également spécifier le paramètre régional et le type de piste texte (par exemple : "en", "en-US", "en.captions", "en.captions", "en.subtitles")

inglês francês
track piste
specify spécifier
the le
text texte
also également
of de
you vous
type type
and et

EN If you enter a language preference that hasn't yet been uploaded for your particular video, the text track parameter will be ignored, and your embedded video may load with CC or subtitles disabled by default

FR Si vous saisissez une préférence de langue qui n'a pas encore été téléchargée pour votre vidéo, le paramètre de piste de texte sera ignoré et votre vidéo intégrée pourra être mise en ligne avec CC ou sous-titres désactivés par défaut

inglês francês
preference préférence
parameter paramètre
subtitles sous-titres
disabled désactivé
default défaut
if si
or ou
uploaded téléchargé
video vidéo
track piste
embedded intégré
been été
your votre
text texte
by par
the le
language langue
you vous
that qui
will sera
a une
and et

EN Downloading your video with captions or subtitles ? Vimeo Help Center

FR Télécharger vos vidéos avec légendes et sous-titres ? Centre d'aide

inglês francês
downloading télécharger
center centre
with avec
subtitles sous-titres
your vos
video vidéos

EN Downloading your video with captions or subtitles

FR Télécharger vos vidéos avec légendes et sous-titres

inglês francês
downloading télécharger
video vidéos
with avec
subtitles sous-titres
your vos

EN To watch a downloaded video with captions or subtitles, the video must be available for downloading. As long as you are logged into your account, you can download your own videos

FR Pour visionner une vidéo téléchargée avec des légendes ou sous-titres, la vidéo doit être disponible au téléchargement. Tant que vous êtes connecté à votre compte, vous pouvez télécharger vos propres vidéos

inglês francês
or ou
subtitles sous-titres
downloaded téléchargé
videos vidéos
to à
video vidéo
available disponible
account compte
the la
as tant
must doit
for pour
a une
you vous
logged connecté
download télécharger
with avec

EN Once you've installed VLC, follow these steps to watch your downloaded video with subtitles:

FR Une fois VLC installé, suivez ces étapes pour regarder vos vidéos téléchargées avec sous-titres :

inglês francês
vlc vlc
video vidéos
subtitles sous-titres
installed installé
follow suivez
steps étapes
your vos
downloaded téléchargé
with avec
once une fois
to regarder

EN From the menu, click Subtitles, then Add Subtitle File...

FR Depuis le menu, cliquez sur Sous-titres, puis Ajouter fichier de sous-titres...

inglês francês
add ajouter
file fichier
menu menu
subtitles sous-titres
the le
click cliquez
from depuis
then de

EN Downloading captions or subtitles for On Demand titles

FR Télécharger des légendes ou des sous-titres pour les contenus On Demand

inglês francês
downloading télécharger
or ou
titles titres
subtitles sous-titres
for pour
on les

EN Can I add subtitles to videos I make on Vimeo Create?

FR Puis-je ajouter des sous-titres aux vidéos que je réalise sur Vimeo Create ?

inglês francês
add ajouter
subtitles sous-titres
can puis-je
create create
i je
videos vidéos
vimeo vimeo
on sur
to aux

EN A message for 2021 from Fabiola Gianotti, CERN Director-General. Select English or French subtitles by clicking on the icon at the bottom-right of the video

FR Un message pour 2021 de la part de Fabiola Gianotti, CERN directrice générale. Sélectionnez les sous-titres anglais ou français en cliquant sur l'icône en bas à droite de la vidéo

inglês francês
message message
cern cern
fabiola fabiola
gianotti gianotti
director directrice
general générale
a un
or ou
right droite
select sélectionnez
subtitles sous-titres
at à
of de
video vidéo
on sur
the français

EN A message for 2021 from Raphaël Bello, CERN Director for Finance and Human Resources. Select English or French subtitles by clicking on the icon at the bottom-right of the video

FR Un message pour 2021 de la part de Raphaël Bello, CERN directeur des finances et des ressources humaines. Sélectionnez les sous-titres anglais ou français en cliquant sur l'icône en bas à droite de la vidéo

inglês francês
message message
cern cern
director directeur
finance finances
human humaines
resources ressources
or ou
right droite
select sélectionnez
subtitles sous-titres
a un
of de
video vidéo
on sur
and à
the français

EN A message for 2021 from Joachim Mnich, CERN Director for Research and Computing. Select English or French subtitles by clicking on the icon at the bottom-right of the video

FR Un message pour 2021 de la part de Joachim Mnich, CERN directeur de la recherche et de l’informatique. Sélectionnez les sous-titres anglais ou français en cliquant sur l'icône en bas à droite de la vidéo

inglês francês
message message
cern cern
director directeur
research recherche
joachim joachim
a un
or ou
right droite
select sélectionnez
subtitles sous-titres
of de
video vidéo
on sur
and à
the français

EN A message for 2021 from Mike Lamont, CERN Director for Accelerators and Technology. Select English or French subtitles by clicking on the icon at the bottom-right of the video

FR Un message pour 2021 de la part de Mike Lamont, CERN directeur des accélérateurs et de la technologie. Sélectionnez les sous-titres anglais ou français en cliquant sur l'icône en bas à droite de la vidéo

inglês francês
message message
mike mike
cern cern
director directeur
accelerators accélérateurs
or ou
right droite
select sélectionnez
subtitles sous-titres
a un
technology technologie
of de
video vidéo
on sur
and à
the français

EN A message for 2021 from Charlotte Warakaulle, CERN Director for International Relations. Select English or French subtitles by clicking on the icon at the bottom-right of the video

FR Un message pour 2021 de la part de Charlotte Warakaulle, CERN Directrice des relations internationales. Sélectionnez les sous-titres anglais ou français en cliquant sur l'icône en bas à droite de la vidéo

inglês francês
message message
charlotte charlotte
cern cern
director directrice
international internationales
a un
or ou
right droite
select sélectionnez
subtitles sous-titres
at à
of de
video vidéo
on sur
the français

EN Burn SRT subtitles directly into your video output.

FR Gravez des sous-titres SRT directement dans la sortie vidéo.

inglês francês
subtitles sous-titres
directly directement
video vidéo
output sortie
into la
your des

EN Those with hearing difficulties can easily follow videos on our website with the help of subtitles

FR Les personnes malentendantes peuvent suivre les vidéos de notre site web avec des sous-titres

inglês francês
can peuvent
follow suivre
videos vidéos
subtitles sous-titres
of de
with avec
our notre
website site

EN * Currently our videos are exclusively in German and without subtitles.

FR * Actuellement, nos vidéos sont exclusivement en allemand et sans sous-titres.

inglês francês
videos vidéos
exclusively exclusivement
subtitles sous-titres
currently actuellement
in en
without sans
our nos
german allemand
are sont

EN How to watch Squid Game: Subtitles or dub?

FR Comment regarder Squid Game : Sous-titres ou doublage ?

inglês francês
game game
subtitles sous-titres
or ou
how comment
to regarder

Mostrando 50 de 50 traduções