DE Zug, Bus und Straßenbahn verfügbar (Straßenbahn in 27 Minuten zum Strand Stogi, in 25 Minuten zum Strand Brzeźno, in 20 Minuten mit dem SKM nach Sopot und in 33 Minuten nach Gdynia)
"datei nach minuten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Zug, Bus und Straßenbahn verfügbar (Straßenbahn in 27 Minuten zum Strand Stogi, in 25 Minuten zum Strand Brzeźno, in 20 Minuten mit dem SKM nach Sopot und in 33 Minuten nach Gdynia)
EN Available train, bus and tram (tram access to Stogi beach in 27 minutes, Brzeźno beach in 25 minutes, SKM access to Sopot in 20 minutes and Gdynia in 33 minutes)
alemão | inglês |
---|---|
straßenbahn | tram |
verfügbar | available |
minuten | minutes |
strand | beach |
skm | skm |
sopot | sopot |
gdynia | gdynia |
bus | bus |
zug | train |
in | in |
und | and |
DE - Mit dem Zug in ca. 15 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in 25 Minuten nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 45 Minuten nach Le Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
alemão | inglês |
---|---|
zug | train |
minuten | minutes |
le | le |
noirmont | noirmont |
DE - Mit dem Zug in ca. 15 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in 25 Minuten nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 45 Minuten nach Le Bémont JU.
EN - Around 15 minutes by train to Saint-Imier.- 25 minutes by train to Le Noirmont.- 45 minutes by train to Le Bémont JU.
alemão | inglês |
---|---|
zug | train |
minuten | minutes |
le | le |
noirmont | noirmont |
DE Sie können mit XMLSpy jedoch nicht nur anhand einer XSD eine XML-Datei generieren, sondern umgekehrt auch eine XML-Datei in eine XSD-Datei konvertieren. Sie können anhand einer oder mehrerer XML-Instanzdateien eine XSD-Datei generieren.
EN In addition to XSD to XML generation, you can convert an existing XML to XSD just as easily in XMLSpy. You can generate an XSD from one or multiple XML instance files.
alemão | inglês |
---|---|
xmlspy | xmlspy |
xsd | xsd |
xml | xml |
datei | files |
generieren | generate |
oder | or |
nur | just |
in | in |
sie | convert |
können | can |
eine | instance |
sondern | you |
DE In seiner Natur ist die Datei einer .WAV Datei sehr ähnlich, jedoch komprimiert die AIFC Datei die Größe der Datei, indem es eine Art der Audiokomprimierung verwendet
EN It is similar in nature to a .WAV file, however the AIFC file compresses the size of the file by using a form of audio compression
alemão | inglês |
---|---|
wav | wav |
größe | size |
natur | nature |
es | it |
in | in |
datei | file |
indem | by |
ist | is |
jedoch | however |
ähnlich | similar |
DE Wenn Sie eine Datei schicken möchten, klicken Sie auf den Button Datei senden unter dem Chat-Hauptbereich. Wählen Sie die gewünschte Datei und klicken Sie auf den Button Öffnen. Die Datei wird geschickt.
EN If you need to send a file click the Send File button below the Talk main area. Select the file you need and click the Open button. The file will be sent.
alemão | inglês |
---|---|
klicken | click |
button | button |
datei | file |
wählen | select |
senden | to |
und | and |
eine | a |
geschickt | sent |
DE Eine Suite kann in jeder Phase des Prozesses eingreifen - beim Zugriff auf die URL, beim Download der Datei, bei der Erstellung einer Datei auf der lokalen Festplatte, beim Zugriff auf die Datei und beim Ausführen der Datei - um den PC zu schützen
EN A suite can step in at any stage of the process – accessing the URL, downloading the file, formation of the file on the local hard drive, file access and file execution – to protect the PC
alemão | inglês |
---|---|
suite | suite |
url | url |
festplatte | hard drive |
pc | pc |
phase | stage |
zugriff | access |
lokalen | local |
kann | can |
prozesses | process |
schützen | protect |
download | downloading |
in | in |
datei | file |
um | to |
den | the |
DE Die Datei auch im .pdf-Format auf dem Portal speichern, die Datei drucken, die Datei im .pdf- oder .docx-Format herunterladen, den Speicherort der Datei öffnen und das Design der Benutzeroberfläche ändern.
EN The user can also save the file on the portal in the .pdf format, print the file, download the file in the .pdf or .docx format, open the file location and change the interface theme.
alemão | inglês |
---|---|
portal | portal |
benutzeroberfläche | interface |
ändern | change |
im | in the |
speichern | save |
herunterladen | download |
format | format |
datei | file |
auch | also |
oder | or |
docx | docx |
öffnen | open |
und | and |
den | the |
DE Sie können mit XMLSpy jedoch nicht nur anhand einer XSD eine XML-Datei generieren, sondern umgekehrt auch eine XML-Datei in eine XSD-Datei konvertieren. Sie können anhand einer oder mehrerer XML-Instanzdateien eine XSD-Datei generieren.
EN In addition to XSD to XML generation, you can convert an existing XML to XSD just as easily in XMLSpy. You can generate an XSD from one or multiple XML instance files.
alemão | inglês |
---|---|
xmlspy | xmlspy |
xsd | xsd |
xml | xml |
datei | files |
generieren | generate |
oder | or |
nur | just |
in | in |
sie | convert |
können | can |
eine | instance |
sondern | you |
DE Ich hatte eine Datei Word-Datei, die Fehler zu reparieren hatte, Ihre Website reparierte die Word-Datei in 6 Minuten.
EN I had a file word file that had errors to repair, your website repaired the word file in 6 minutes.
alemão | inglês |
---|---|
fehler | errors |
reparieren | repair |
website | website |
minuten | minutes |
ich | i |
in | in |
datei | file |
ihre | your |
zu | to |
word | word |
eine | a |
die | the |
hatte | had |
DE Beispielsweise hat eine 30-minütige Datei eine typische Bearbeitungszeit von etwa 5 Minuten; eine einstündige Datei dauert ungefähr 10 Minuten.
EN For example, a 30 minute file has a typical turnaround time of roughly 5 minutes; an hour-long file will roughly take 10 minutes.
alemão | inglês |
---|---|
typische | typical |
datei | file |
minuten | minutes |
minütige | minute |
hat | has |
von | of |
beispielsweise | example |
eine | a |
DE 5 Minuten Fahrt zum Zentrum von Palma 5 Minuten Fahrt zum FAN-Einkaufszentrum 5-10 Minuten Fahrt zum Flughafen 15 Minuten Fahrt zum Krankenhaus Son Espases
EN 5 minute drive to Palma centre 5 minute drive to FAN shopping centre 5-10 minute drive to the airport 15 minute drive to Son Espases hospital
alemão | inglês |
---|---|
minuten | minute |
zentrum | centre |
palma | palma |
flughafen | airport |
krankenhaus | hospital |
son | son |
zum | the |
von | drive |
DE Schöne 2-Zimmer -Wohnung mit Blick auf das Meer, im Zentrum von Sopot entfernt . Entfernung nur 10 Minuten zum Meer, 2 Minuten Opera Leśna Sopot, 10 Minuten zum Aqua Park, 2 Minuten zur Fußgängerzone von Sopot - Monte Cassino . Geschäfte und…
EN Beautiful 2 bedroom apartment with a view on the sea , situated in the center of Sopot . Distance only 10 minutes to the sea , 2 minutes to Opera Leśna Sopot,10 minutes to the Aqua Park , 2 minutes to the main pedestrian street of Sopot - Monte…
DE Große Familie zu Hause in der Nähe von allen Annehmlichkeiten Zug und Bus, 5 Minuten zum Parks, 10 Minuten zum Strand und 5 Minuten zu den Geschäften, 10 Minuten, um m ...
EN Large family home near to all amenities train and bus transport, 5 minutes to parks, 10 minutes to beaches and 5 minutes to shops, 10 minutes to m...
alemão | inglês |
---|---|
annehmlichkeiten | amenities |
parks | parks |
geschäften | shops |
strand | beaches |
familie | family |
bus | bus |
minuten | minutes |
m | m |
zug | train |
große | large |
zu | to |
und | and |
nähe | near |
DE Wir laden Sie in unsere Wohnung im Herzen von Krakau in einem bewachten Mietshaus ein. Alle wichtigen Sehenswürdigkeiten der Stadt sind zu Fuß in wenigen Minuten zu erreichen (Hauptmarkt - 5 Minuten, Wawel - 15 Minuten, Kazimierz - 5 Minuten). Die…
EN We offer 20 newly completed apartments in a historic building have a unique atmosphere combining modernity, comfort with the rustic elements characteristic of a historic building with modern heating with the possibility of individual settings. The…
DE Die Entfernungen – zum Hauptbahnhof – zum Flughafen – zur Messe Münchena – zur Allianz Arena 11 Minuten 55 Minuten 40 Minuten 45 Minuten
EN The distances - to the main station - to the airport - to Munich Trade Fair Centre - to the Allianz Arena
alemão | inglês |
---|---|
entfernungen | distances |
flughafen | airport |
messe | fair |
allianz | allianz |
arena | arena |
die | to |
DE Frische Nudeln sind in wenigen Minuten gekocht, je nach Stärke genügen 2 bis 4 Minuten. Für getrocknete Nudeln ist je nach Stärke mehr Zeit erforderlich (zwischen 4 und 6 Minuten).
EN home-made pasta cooks in just 2 to 4 minutes depending on its thickness. Dry pasta needs longer to cook, from 4 to 6 minutes, depending on the thickness.
alemão | inglês |
---|---|
minuten | minutes |
und | its |
in | in |
je nach | depending |
nudeln | pasta |
mehr | to |
DE Klicken Sie auf den Link CSV-Datei wählen. Durchsuchen Sie die Festplatte Ihres Rechners nach der notwendigen Datei. Sobald Sie die Datei finden, klicken Sie auf den Button Öffnen, um sie ins System zu laden.
EN Click the Select a CSV file link. Browse your computer hard disk drive for the necessary file. Once the file is located click the Open button to load it into the system.
alemão | inglês |
---|---|
link | link |
notwendigen | necessary |
durchsuchen | browse |
festplatte | disk |
system | system |
laden | load |
klicken | click |
wählen | select |
button | button |
um | for |
csv | csv |
datei | file |
zu | to |
den | the |
sobald | once |
DE Sofern ein Benutzer oder eine Benutzerin eine Datei gesperrt hat und die Verbindung unterbrochen wird, wird die Datei nach 30 Minuten automatisch wieder freigegeben
EN If a user has locked a file and loses connection, the files is automatically unlocked after 30 minutes
alemão | inglês |
---|---|
gesperrt | locked |
minuten | minutes |
automatisch | automatically |
benutzer | user |
datei | file |
verbindung | connection |
und | and |
sofern | if |
hat | has |
ein | a |
wird | the |
DE Erfolgreich!{{ output }} um die kodierte Datei herunterzuladen.Bitte beachten Sie, dass diese Datei sofort nach dem ersten Downloadversuch oder 15 Minuten Inaktivität aus unserem System entfernt wird.
EN Success!{{ output }} to download the encoded file.Please note that this file is removed from our system immediately after the first download attempt or 15 minutes of inactivity.
DE Sopot Dolny, ul. 3-fach Maja 5 Minuten zum Meeresstrand, 10 Minuten nach Monciak, 8 Minuten zum Bahnhof und SKM. Nahe gelegene Geschäfte, inkl. Lewiatan, Żabka, Restaurants, Bars, ua Amber, Przystań ... Attraktive Wohnung im Erdgeschoss in einem…
EN Sopot Dolny, ul. May 3, 5 minutes to the sea-beach, 10 minutes to Monciak, 8 minutes to the train station and SKM. Nearby shops, incl. Lewiatan, Żabka, restaurants, bars, among others, Amber, Przystań ... Attractive apartment on the ground floor in…
DE Ab Vitznau 30 Minuten bis Rigi Kulm, ab Goldau 37 Minuten bis Rigi Kulm, ab Weggis 10 Minuten bis Rigi Kaltbad mit Anschluss auf die Zahnradbahn nach Rigi Kulm
EN 30 mins from Vitznau to Rigi Kulm; 37 mins from Goldau to Rigi Kulm; 10 mins from Weggis to Rigi Kulm
alemão | inglês |
---|---|
minuten | mins |
weggis | weggis |
ab | from |
DE Mit dem Zug nach Salgesch und vom Bahnhof zu Fuss in 15 Minuten zum Cave du Rhodan:- Ab Zürich: ca. 2 Stunden 30 Minuten. 1x umsteigen in Visp- Ab Genf: ca. 2 Stunden 20 Minuten. 1x umsteigen in Sierre/Siders.
EN Take the train to Salgesch station, and from there it’s just a 15-minute walk to the Cave du Rhodan:- From Zurich: approx. 2 hours, 30 minutes. 1x change in Visp.- From Geneva: approx. 2 hours, 20 minutes. 1x change in Sierre.
alemão | inglês |
---|---|
cave | cave |
zürich | zurich |
genf | geneva |
ca | approx |
minuten | minutes |
du | du |
bahnhof | station |
in | in |
stunden | hours |
ab | from |
zug | the |
zu | to |
und | and |
DE Wir laden Sie in unsere Einrichtung ein. Es ist ein Holzhaus aus dem Jahr 1888, das Gebäude befindet sich im Zentrum, 7 Minuten zu Fuß nach Krupówki, 10 Minuten zum Bahnhof und 5 Minuten zum Aquapark. Wir bieten Zimmer für 2, 3, 4, 5 Personen mit…
EN We invite you to our facility. It is a wooden house built in 1888.The building is located in the center, 7 minutes walk to Krupówki, 10 minutes to the train station and 5 minutes to the Aquapark, We offer rooms for 2, 3, 4, 5 people with bathrooms…
DE 2-Zimmer-Wohnung, komplett ausgestattet, in ruhiger Wohnlage. Es gibt Restaurants in der Nähe. 20 Minuten zu Fuß zum Strand in Jelitkowo, 30 Minuten nach Sopot und 15 Minuten zum Oliwa Park. Es ist auch möglich, in Jelitkowo ein Gartenhaus am Meer…
EN 2-room apartment, fully equipped, in a quiet neighborhood. There are eateries nearby. 20 minutes walk to the beach in Jelitkowo, 30 minutes to Sopot and 15 minutes to the Oliwa Park. It is also possible to rent a garden house by the sea (15 meters…
DE Mit dem Zug nach Salgesch und vom Bahnhof zu Fuss in 15 Minuten zum Cave du Rhodan:- Ab Zürich: ca. 2 Stunden 30 Minuten. 1x umsteigen in Visp- Ab Genf: ca. 2 Stunden 20 Minuten. 1x umsteigen in Sierre/Siders.
EN Take the train to Salgesch station, and from there it’s just a 15-minute walk to the Cave du Rhodan:- From Zurich: approx. 2 hours, 30 minutes. 1x change in Visp.- From Geneva: approx. 2 hours, 20 minutes. 1x change in Sierre.
alemão | inglês |
---|---|
cave | cave |
zürich | zurich |
genf | geneva |
ca | approx |
minuten | minutes |
du | du |
bahnhof | station |
in | in |
stunden | hours |
ab | from |
zug | the |
zu | to |
und | and |
DE Unser Platz ist ca. 7 Gehminuten vom Bahnhof und Geschäften entfernt. Es dauert ca. 43 Minuten nach Sydney CBD, 9 Minuten zur MQ Uni und 11 Minuten...
EN Our place is approx 7 minutes walk from train station, shops. It takes approx 43 minutes to Sydney CBD, 9 minutes to MQ Uni and 11 minutes to Horn...
DE - Mit dem Zug in 25 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in einer Stunde via Tavannes nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 1 Stunde 20 Minuten via Delémont und Glovelier nach Le Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
alemão | inglês |
---|---|
zug | train |
le | le |
noirmont | noirmont |
minuten | minutes |
stunde | hour |
und | and |
via | to |
DE - Mit dem Zug in 25 Minuten nach Saint-Imier.- Mit dem Zug in einer Stunde via Tavannes nach Le Noirmont.- Mit dem Zug in 1 Stunde 20 Minuten via Delémont und Glovelier nach Le Bémont JU.
EN - 25 minutes by train to Saint-Imier.- One hour by train to Le Noirmont via Tavannes.- One hour 20 minutes by train to Le Bémont JU via Delémont and Glovelier.
alemão | inglês |
---|---|
zug | train |
le | le |
noirmont | noirmont |
minuten | minutes |
stunde | hour |
und | and |
via | to |
DE Extraktion einer .IPA-Datei: Extrahieren Sie eine beliebige ZIP-Datei oder DMG-Datei.
EN .IPA file extraction: Extract any .IPA zip or DMG file.
alemão | inglês |
---|---|
datei | file |
dmg | dmg |
extraktion | extraction |
oder | or |
extrahieren | extract |
DE DMG Extractor lädt die ausgewählte Datei. Wenn Sie eine große DMG-Datei haben, wird ein Fortschrittsbalken angezeigt, bis die DMG-Datei geladen ist.
EN DMG Extractor will load the file you selected. If you have a large DMG file, a progress bar will show until the DMG file is loaded.
alemão | inglês |
---|---|
dmg | dmg |
extractor | extractor |
ausgewählte | selected |
angezeigt | show |
datei | file |
geladen | loaded |
lädt | load |
haben | have |
wenn | if |
große | large |
wird | the |
ein | a |
DE Wenn du eine SRT-Datei verwendest, konvertiere diese bitte mit der Anwendung TextEdit (Mac) oder Notepad (PC) in eine WebVTT-Datei. Du kannst diese Schritte ausführen, um deine Datei zu konvertieren:
EN If you are using an SRT file, please convert it to a WebVTT file using the TextEdit (Mac) or Notepad (PC) application. You can follow these steps to convert your file:
alemão | inglês |
---|---|
srt | srt |
pc | pc |
mac | mac |
anwendung | application |
oder | or |
verwendest | using |
konvertiere | convert |
bitte | please |
kannst | you can |
datei | file |
zu | to |
eine | a |
schritte | steps |
konvertieren | your |
DE Wenn Strings in Ihrer Localizable.strings-Datei in der übersetzten Datei vorhanden sind, aber auf dem Gerät nicht lokalisiert werden, überprüfen Sie die Zeichenkodierung der Datei.
EN If strings in your Localizable.strings file are present in the translated file, but aren?t being localized on the device, check the character encoding of the file.
alemão | inglês |
---|---|
lokalisiert | localized |
überprüfen | check |
t | t |
strings | strings |
datei | file |
gerät | device |
in | in |
wenn | if |
vorhanden | are |
aber | but |
DE Damit wird eine CSV-Datei mit den Exemplardaten heruntergeladen. Ich öffne die Datei. Ich werde nun Excel verwenden, aber Sie können auch ein anderes Programm benutzen. Wenn die Datei geöffnet wird, sieht sie in Excel so aus.
EN This downloads a csv file of specimen data. I open up the file. Now I'm going to be using Excel but you may use something else. When opened the file looks like this in Excel.
alemão | inglês |
---|---|
heruntergeladen | downloads |
excel | excel |
ich | i |
öffne | open |
in | in |
verwenden | use |
sieht | looks |
csv | csv |
datei | file |
nun | now |
anderes | else |
geöffnet | the |
werde | be |
damit | to |
aber | but |
ein | a |
DE Standardmäßig DataNumen PDF Repair wird das feste speichern PDF Datei in eine neue Datei mit dem Namen xxxx_fixed.pdf, wobei xxxx der Name der Quelle ist PDF Datei
EN By default, DataNumen PDF Repair will save the fixed PDF file into a new file named xxxx_fixed.pdf, where xxxx is the name of the source PDF file
alemão | inglês |
---|---|
repair | repair |
neue | new |
quelle | source |
speichern | save |
datei | file |
fixed | fixed |
wobei | where |
eine | a |
wird | the |
DE Die verschlüsselte Datei wird oben im Bildschirm angezeigt. Wählen Sie die verschlüsselte Datei, indem Sie darauf klicken. Danach klicken Sie zum Entschlüsseln Ihrer Datei im Bildschirm auf
EN The encrypted file will be located at the top of the screen. Select the encrypted file by clicking on it before clicking on the
alemão | inglês |
---|---|
verschlüsselte | encrypted |
datei | file |
bildschirm | screen |
wählen | select |
indem | by |
darauf | on |
im | top |
DE Die einzige Möglichkeit, eine an einen Kommentar angehängte Datei zu löschen, ist es, diese Datei aus dem Kommentar selbst zu löschen oder den Kommentar zu löschen, an den die Datei angehängt ist.
EN To delete a file attached to a comment you must delete it from the comment itself, or delete the comment that the file is attached to.
alemão | inglês |
---|---|
kommentar | comment |
es | it |
oder | or |
löschen | delete |
datei | file |
ist | is |
zu | to |
die | itself |
aus | from |
DE Datei-Trigger dienen in FlowForce Server dazu, Aufträge zu starten, wenn in einer Datei oder einem Ordner eine Änderung gefunden wird. Die Datei-Trigger wurden in Version 2022 verbessert und sind nun schneller und zuverlässiger.
EN File triggers in FlowForce Server are used to start jobs when a change is detected in a file or folder. In Version 2022 file triggers have been enhanced to be faster and more reliable.
alemão | inglês |
---|---|
flowforce | flowforce |
server | server |
aufträge | jobs |
schneller | faster |
trigger | triggers |
gefunden | detected |
oder | or |
Änderung | change |
in | in |
ordner | folder |
wird | is |
datei | file |
sind | are |
und | and |
zu | to |
version | version |
starten | start |
wurden | been |
DE DOCX ist eine erweiterte Version des DOC Dateiformats. Es ist viel benutzerfreundlicher und zugänglicher als Letzteres je war. Im Gegensatz zur DOC Datei ist die DOCX Datei kein extensives Dateiformat. Stattdessen erscheint es als eine einzelne Datei...
EN DOCX is an advanced version of the DOC file format and is much more usable and accessible than the latter at any given time. Unlike the DOC file, the DOCX file is not an extensive file format. Instead, it appears as being a single file while actuall...
alemão | inglês |
---|---|
erweiterte | advanced |
zugänglicher | accessible |
dateiformat | file format |
erscheint | appears |
es | it |
viel | much |
docx | docx |
doc | doc |
datei | file |
stattdessen | instead |
als | as |
und | and |
version | version |
DE Sie können aber auch mehrere MOV-Videos in einem Rutsch zu MP4 verarbeiten. Dabei gibt es zwei Möglichkeiten. Entweder Sie wandeln alle MOV-Dateien gemeinsam in eine einzige MP4-Datei oder Sie erzeugen aus jeder MOV-Datei eine separate MP4-Datei.
EN It's also possible to convert multiple MOV videos to MP4 in one go. There are two options here. You can either convert all of the MOV files to a single MP4 file, or you can convert each MOV file to MP4 separately.
alemão | inglês |
---|---|
separate | separately |
mov | mov |
videos | videos |
in | in |
dateien | files |
datei | file |
sie | convert |
können | can |
zu | to |
alle | all |
oder | or |
DE Um deine Logodatei zu importieren, ziehe sie einfach in die Projektleiste oder gehe auf Datei > Importieren > Datei. Wähle in der folgenden Dialogbox Komposition, um die Datei zu importieren.
EN To import your logo file, simply drag and drop it into the Project panel or navigate to File > Import > File. Under the dialogue box that follows, choose to import the media as Footage and Merged Layers.
alemão | inglês |
---|---|
wähle | choose |
gt | gt |
folgenden | follows |
importieren | import |
oder | or |
einfach | it |
datei | file |
zu | logo |
der | the |
DE Wenn ein Client eine Datei in die Cloud schreiben möchte, wird die Datei zuerst lokal in den NAS Cache geschrieben, und anschließend synchronisiert das NAS die Datei mit der Cloud
EN When a client wants to write a file to the cloud, the file will be locally written to the NAS cache first, and then the NAS will sync the file to the cloud
alemão | inglês |
---|---|
client | client |
lokal | locally |
cache | cache |
synchronisiert | sync |
cloud | cloud |
möchte | wants |
datei | file |
nas | nas |
geschrieben | written |
zuerst | a |
DE Extrahieren Sie Seiten aus einer PDF-Datei, indem Sie eine Datei erzeugen, die nur die gewünschten Seiten enthält, Sie können aus einer einzelnen Datei oder in großen Mengen aus mehreren Dateien extrahieren
EN Extract pages from a PDF file by generating a file that contains only the pages you want, you can extract from a single file or in bulk from multiple files
alemão | inglês |
---|---|
extrahieren | extract |
erzeugen | generating |
pdf-datei | pdf file |
oder | or |
indem | by |
datei | file |
in | in |
dateien | files |
seiten | pages |
können | can |
aus | from |
sie | want |
nur | only |
enthält | contains |
einzelnen | the |
mehreren | multiple |
DE Diese Datei die grundlegenden Einstellungen, die Minecraft standardmäßig; da diese Datei ist ein .properties, können Sie diese Datei in der Standard-Text-Editoren wie Notepad oder Text-Editor öffnen.
EN This file the basic settings that Minecraft defaults to; since this file is a .properties, you can open this file in the default text editors like Notepad or Text editor.
alemão | inglês |
---|---|
einstellungen | settings |
minecraft | minecraft |
editoren | editors |
editor | editor |
oder | or |
in | in |
datei | file |
können | can |
öffnen | open |
text | text |
standardmäßig | default |
ist | is |
ein | a |
DE Auf diese Weise verwendet jede Datei, welche auf die Header Datei verweist, die in der H Datei geschriebenen Funktionen
EN This way, every file that references the header file uses the functions written inside the H file
alemão | inglês |
---|---|
verwendet | uses |
datei | file |
header | header |
h | h |
geschriebenen | written |
funktionen | functions |
weise | way |
in | inside |
jede | every |
der | the |
DE Der absolute lokale Pfadname (C:\My Music\Song Title), der lokale Pfadname der Datei (songtitle.mp3) oder eine in der Datei enthaltene Website URL gibt an, wo sich die Datei zur Wiedergabe befindet
EN The absolute local pathname (C:\My Music\Song Title), local pathname of the file (songtitle.mp3), or a website url cintained in the file specifies where the file can be found for playback
alemão | inglês |
---|---|
absolute | absolute |
c | c |
wiedergabe | playback |
lokale | local |
my | my |
datei | file |
oder | or |
url | url |
wo | where |
website | website |
in | in |
title | title |
song | song |
befindet | for |
music | music |
eine | a |
DE In Kombination mit einer SUB Datei hilft die IDX Datei, die grafisch dargestellten Untertitel in der SUB Datei den Video richtig zuzuordnen.
EN In combination with a SUB file, the IDX file helps to map the graphically represented subtitles inside the SUB file to be correctly mapped to the video.
alemão | inglês |
---|---|
kombination | combination |
hilft | helps |
untertitel | subtitles |
video | video |
in | in |
datei | file |
mit | with |
sub | sub |
einer | a |
den | the |
DE Die CAT Datei verhindert das Aufklappen mehrerer Dialogfenster für jede Datei, die in der CAT Datei zusammengefasst wurde
EN The CAT file prevents the popup of several trust dialog windows for each file combined under the CAT file
alemão | inglês |
---|---|
verhindert | prevents |
mehrerer | several |
datei | file |
cat | cat |
für | for |
DE Was genau tun die NB0 Datei und die Daten in der Datei? Das Zielgerät wird von der NB0 Datei gebootet und ein Runtime-Image heruntergeladen
EN What do the NB0 file and the data inside the file do exactly? The target device is bootstrapped by the NB0 file and a runtime image is downloaded
alemão | inglês |
---|---|
heruntergeladen | downloaded |
datei | file |
image | image |
in | inside |
die | target |
daten | data |
genau | exactly |
und | and |
tun | do |
wird | the |
ein | a |
DE Was die EMZ Datei von diesen unterscheidet, ist die Tatsache, dass sie eine erweiterte Metadatei, eine EMF Datei, enthält, die durch Entpacken der komprimierten EMZ Datei erhalten werden kann
EN What differentiates the EMZ file from this one is the fact that it contains an enhanced metafile, the EMF file, which can be obtained by unzipping the compressed EMZ file
alemão | inglês |
---|---|
datei | file |
unterscheidet | differentiates |
tatsache | fact |
erweiterte | enhanced |
emf | emf |
komprimierten | compressed |
kann | can |
ist | is |
dass | that |
erhalten | obtained |
werden | be |
von | from |
enthält | contains |
durch | by |
der | the |
Mostrando 50 de 50 traduções