Traduzir "parâmetro source deve" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "parâmetro source deve" de português para inglês

Tradução de português para inglês de parâmetro source deve

português
inglês

PT O parâmetro source deve ser usado apenas ao direcionar uma fonte filha da fonte primária da sessão. Por exemplo, se recuperar dados de um rirelay.source o parâmetro source deve ser o ID dessa fonte.

EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.

portuguêsinglês
parâmetroparameter
deveshould
usadoused
primáriaprimary
sessãosession
seif
dadosdata
idid

PT O open source estimula a inovação. E o melhor exemplo são os clientes da Red Hat, que usam as tecnologias open source para revolucionar seus setores. Temos o prazer de chamá-los de "inovadores em open source" e de divulgar o sucesso deles.

EN Open source fuels innovation. This fact is exemplified best by Red Hat’s customers, who are using open source technologies to change the game. We’re proud to call them “innovators in the open” and share their stories.

PT Para ativar este recurso, coloque um link semelhante ao seguinte em sua página. O parâmetro GET external_url contém o URL que você deseja converter. Observação: o parâmetro GET external_url precisa ser codificado em url.

EN To enable this feature, put a link similar to the following one on your webpage. The GET parameter external_url contains the URL you want to have converted. Note: the GET parameter external_url needs to be urlencoded.

portuguêsinglês
recursofeature
semelhantesimilar
páginawebpage
parâmetroparameter
contémcontains
observaçãonote

PT O parâmetro "pubref" é um parâmetro de sub-rastreamento opcional que pode ser usado para otimizar seus esforços de afiliado

EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts

portuguêsinglês
parâmetroparameter
opcionaloptional
usadoused
otimizaroptimize
esforçosefforts
afiliadoaffiliate

PT Para ativar este recurso, coloque um link semelhante ao seguinte em sua página. O parâmetro GET external_url contém o URL que você deseja converter. Observação: o parâmetro GET external_url precisa ser codificado em url.

EN To enable this feature, put a link similar to the following one on your webpage. The GET parameter external_url contains the URL you want to have converted. Note: the GET parameter external_url needs to be urlencoded.

portuguêsinglês
recursofeature
semelhantesimilar
páginawebpage
parâmetroparameter
contémcontains
observaçãonote

PT O parâmetro “pubref” é um parâmetro de sub-rastreamento opcional que pode ser usado para otimizar seus esforços de afiliado

EN The "pubref" parameter is an optional subtracking parameter that can be used to optimize your Affiliate efforts

portuguêsinglês
parâmetroparameter
opcionaloptional
usadoused
otimizaroptimize
esforçosefforts
afiliadoaffiliate

PT Emita eventos balanceados com a função broker.emit. O primeiro parâmetro é o nome do evento, o segundo parâmetro é o payload. Para enviar múltiplos valores, envolva-os em um Object.

EN Send balanced events with broker.emit function. The first parameter is the name of the event, the second parameter is the payload.To send multiple values, wrap them into an Object.

portuguêsinglês
brokerbroker
parâmetroparameter
éis

PT Além disso, o toUpperCase tem uma validação de parâmetro, ele só aceita o parâmetro name se for uma string

EN Moreover, the toUpperCase has some parameter validation, it only accepts name parameter if it’s a string

portuguêsinglês
validaçãovalidation
parâmetroparameter
aceitaaccepts
namename
seif
stringstring
além dissomoreover
ss

PT Este exemplo usa o parâmetro objectId, em vez do parâmetro email:

EN This example uses the objectId instead of email:

PT No exemplo abaixo, o parâmetro de cor de um módulo de cor é testado. Se o parâmetro de cor não contiver um valor, o modelo renderizará uma cor de fundo preta padrão. Se for definido, ele renderizará a cor de fundo definida pelo usuário.

EN In the example below, a color module's color parameter is tested. If the color parameter had no value, the template would render a default black background color. If it is defined, it renders the background color set by the user.

PT Especifica qual blog está conectado à incorporação de comentários. Este parâmetro aceita argumentos "default" ou um ID de blog (disponível na URL do painel do blog). Se quiser usar seu blog padrão, esse parâmetro é desnecessário.

EN Specifies which blog is connected to the comments embed. This parameter accepts arguments of either "default" or a blog ID (available in the URL of the Blog dashboard). If want to use your default blog, this parameter is unnecessary.

PT Aumenta o peso dado às tags especificadas no parâmetro tags para gerar posts relacionados. Inclua esse parâmetro para extrair posts mais relacionados aos posts exibidos ou especificados no momento. Aceita números positivos.

EN Increases the weight given to the tags specified in the tags parameter to generate related posts. Include this parameter to pull in posts more closely related to the currently displaying or specified posts. Accepts positive numbers.

PT Especifica qual blog está conectado aos contadores de compartilhamento. Este parâmetro aceita argumentos "default" ou um ID de blog (disponível na URL do painel do blog). Se quiser usar seu blog padrão, esse parâmetro é desnecessário.

EN Species which blog is connected to the share counters. This parameter accepts arguments of either "default" or a blog ID (available in the URL of the Blog dashboard). If you want to use your default blog, this parameter is unnecessary.

PT Seleciona o formulário de assinatura do blog a ser renderizado. Este parâmetro aceita argumentos "default" ou um ID de blog (disponível na URL do painel do blog). Se quiser usar seu blog padrão, esse parâmetro é desnecessário.

EN Selects which blog subscription form to render. This parameter accepts arguments of either "default" or a blog ID (available in the URL of the Blog dashboard). If want to use your default blog, this parameter is unnecessary.

PT Esse parâmetro gera um link que permite que os usuários cliquem na tela do editor de formulários correspondente. Essa opção será exibida apenas na interface do usuário do editor se os módulos tiverem o parâmetro overrideable=True.

EN This parameter generates a link that allows users to click through to the corresponding Form editor screen. This option will only show in the editor UI if the modules has the parameter overrideable=True.

PT Uma tag <source> para o formato de imagem "preferencial" (neste caso, WebP) deve ser listada primeiro, antes de outras tags <source>

EN The <source> tag for the "preferred" image format (in this case that is WebP) should be listed first, before other <source> tags.

portuguêsinglês
sourcesource
gtgt
formatoformat
imagemimage
casocase
webpwebp
deveshould
listadalisted
outrasother
ltlt

PT Determina se deve redirecionar para outra página ou exibir uma mensagem de agradecimento integrada no envio. O valor desse parâmetro deve ser "redirect" ou "inline".

EN Determines whether to redirect to another page or to display an inline thank you message on submission. The value of this parameter should either be "redirect" or "inline".

PT Mova todos os arquivos do diretório source/_posts do Octopress para o diretório source/_posts.

EN Move all files in the Octopress source/_posts folder to source/_posts

portuguêsinglês
movamove
sourcesource

PT Box é um container usado para processar arquivos em um diretório específico. O Hexo usa dois Boxes diferentes: hexo.source e hexo.theme. O primeiro é usado para processar o diretório source e o segundo para processar o diretório theme.

EN Box is a container used for processing files in a specified folder. Hexo uses two different boxes: hexo.source and hexo.theme. The former is used to process the source folder and the latter to process the theme folder.

portuguêsinglês
boxbox
éis
containercontainer
diferentesdifferent
sourcesource
themetheme
hexohexo

PT Eu conheço uma aplicação Open Source NoCode e adoraria vê-la aqui.Eu quero promover o nosso aplicativo Open Source NoCode na listaQuero contactá-lo sobre outro assunto

EN I know a Open Source NoCode app and I'd love to see it hereI want to promote our Open Source NoCode app in the listingI want to contact you regarding another subject

portuguêsinglês
eui
openopen
sourcesource
eand
querowant
nossoour
assuntosubject
loit
contactcontact

PT Mova todos os arquivos do diretório source/_posts do Octopress para o diretório source/_posts.

EN Move all files in the Octopress source/_posts folder to source/_posts

portuguêsinglês
movamove
sourcesource

PT Eu conheço uma aplicação Open Source NoCode e adoraria vê-la aqui.Eu quero promover o nosso aplicativo Open Source NoCode na listaQuero contactá-lo sobre outro assunto

EN I know a Open Source NoCode app and I'd love to see it hereI want to promote our Open Source NoCode app in the listingI want to contact you regarding another subject

portuguêsinglês
eui
openopen
sourcesource
eand
querowant
nossoour
assuntosubject
loit
contactcontact

PT Se você quer aprender, estudar em grupo ou assistir palestras sobre diferentes linguagens de programação de código aberto (open source) ou fechado (closed source), junte-se a um grupo Meetup sobre o tema.

EN Meet local computer programmers. Share ideas, advice and experiences with others to improve your skills!

PT Hoje em dia, open source tem um significado muito mais amplo: é o ethos ou a ética que guia a maneira como as pessoas fazem as coisas juntas. Por isso, chamamos de filosofia open source.

EN Today, “open source” designates something much broader: an ethos or ethic that guides the way people make things together. We call it the open source way.

portuguêsinglês
openopen
sourcesource
ouor
maneiraway
pessoaspeople
guiaguides

PT Como uma das maiores colaboradoras do open source, a Microsoft idealizou uma solução open source empresarial que ofereceria uma automação efetiva em vários fornecedores de rede e incentivaria o engajamento e a colaboração entre funcionários

EN As one of the largest contributors to open source, Microsoft sought an enterprise open source solution that would provide effective automation across different network vendors and create opportunities for employee engagement and collaboration

portuguêsinglês
maioreslargest
openopen
sourcesource
microsoftmicrosoft
soluçãosolution
empresarialenterprise
automaçãoautomation
efetivaeffective
redenetwork
engajamentoengagement
colaboraçãocollaboration
funcionáriosemployee

PT Originalmente, open source é um termo que se refere ao software open source (OSS). Ele é um código projetado para ser acessado abertamente pelo público: todas as pessoas podem vê-lo, modificá-lo e distribuí-lo conforme suas necessidades.

EN Open source is a term that originally referred to open source software (OSS). Open source software is code that is designed to be publicly accessible—anyone can see, modify, and distribute the code as they see fit.

portuguêsinglês
originalmenteoriginally
sourcesource
termoterm

PT Na Red Hat, usamos um modelo de desenvolvimento de software para criar serviços e soluções open source empresariais. Os desenvolvedores da Red Hat participam ativamente de centenas de projetos open source em todo o stack da TI.

EN At Red Hat, we use an open source software development model to create our enterprise open source products and solutions. Red Hat developers actively participate in hundreds of open source projects across the IT stack.

portuguêsinglês
redred
hathat
soluçõessolutions
openopen
sourcesource
empresariaisenterprise
desenvolvedoresdevelopers
ativamenteactively
stackstack

PT Na Red Hat, criamos o Open Source Stories para reconhecer os projetos atuais das comunidades com uso da tecnologia open source

EN At Red Hat, we celebrate what communities are doing with open source technology today with Open Source Stories

portuguêsinglês
redred
hathat
openopen
sourcesource
storiesstories
comunidadescommunities
tecnologiatechnology

PT Box é um container usado para processar arquivos em um diretório específico. O Hexo usa dois Boxes diferentes: hexo.source e hexo.theme. O primeiro é usado para processar o diretório source e o segundo para processar o diretório theme.

EN Box is a container used for processing files in a specified folder. Hexo uses two different boxes: hexo.source and hexo.theme. The former is used to process the source folder and the latter to process the theme folder.

portuguêsinglês
boxbox
éis
containercontainer
diferentesdifferent
sourcesource
themetheme
hexohexo

PT O OpenShift é um software open source? Sem dúvida! Todos os componentes do OpenShift foram desenvolvidos na comunidade open source e podem ser visualizados no

EN Is OpenShift open source software? Absolutely! All of the components within OpenShift are developed within the open source community and can be viewed on

PT Veja como criar ótimas soluções da maneira open source: a residência imersiva da Red Hat une engenheiros e especialistas em open source para transformar suas ideias em resultados de negócios.

EN Learn to build great products the open source way—Red Hat’s immersive residency pairs engineers with open source experts, transforming your ideas into business outcomes.

PT Observe que, a preferência de idioma definida para o parâmetro de faixa de texto deve ser representada por um código de idioma ISO 639-1 em letras minúsculas

EN Please note that the language preference you set for the text track parameter must be represented by a lowercase ISO 639-1 language code

portuguêsinglês
observenote
preferênciapreference
idiomalanguage
parâmetroparameter
textotext
códigocode
isoiso
minúsculaslowercase

PT O parâmetro container é fundamental para a adição da rolagem infinita ao seu tema: ele especifica a ID do elemento HTML na qual a rolagem infinita deve adicionar outros posts

EN The container parameter is the core of adding infinite scroll to your theme: it specifies the ID of the HTML element to which Infinite Scroll should add additional posts to

portuguêsinglês
parâmetroparameter
containercontainer
rolagemscroll
infinitainfinite
tematheme
especificaspecifies
idid
htmlhtml
deveshould
postsposts

PT Você também pode especificar o argumento "--debug" para loging verbose na janela do terminal.O sinalizador --Debug deve sempre passar como o primeiro parâmetro.

EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.

portuguêsinglês
vocêyou
especificarspecify
argumentoargument
janelawindow
terminalterminal
semprealways
parâmetroparameter

PT O parâmetro return que o TeXLive.net deve usar na ausência de uma configuração via comentários %! TEX nos exemplos.

EN The return form parameter that TeXLive.net should use in the absence of a setting via % !TeX comments in the example.

portuguêsinglês
parâmetroparameter
netnet
ausênciaabsence
configuraçãosetting
comentárioscomments
exemplosexample

PT Você também pode especificar o argumento "--debug" para loging verbose na janela do terminal.O sinalizador --Debug deve sempre passar como o primeiro parâmetro.

EN You may also optionally specify the "--debug" argument for verbose logging to the terminal window. The --debug flag should always pass as the first parameter.

portuguêsinglês
vocêyou
especificarspecify
argumentoargument
janelawindow
terminalterminal
semprealways
parâmetroparameter

PT não for fornecida, não haverá resultados adicionais para serem exibidos. Você deve formatar o valor no parâmetro

EN property isn’t provided, there are no additional results to display. You must format the value in the

PT Este parâmetro somente deve ser usado quando o widget for exibido nas páginas, pois nos posts de blog, o padrão será o post no qual o widget é exibido.

EN This parameter should only be used when the widget is appearing on pages, as on blog posts, it will default to the post the widget is appearing on.

PT Especifica a campanha do Salesforce na qual inscrever os contatos que enviarem o formulário. O valor desse parâmetro deve ser o ID da campanha SFDC e está disponível apenas para portais integrados ao Salesforce.

EN Specifies the Salesforce campaign to enroll contacts who submit the form into. This parameter's value should be the SFDC campaign ID and is only available for portals that are integrated with Salesforce.

PT Usado para encontrar a raiz do menu. Quando root_type é definido como page_id ou page_name, esse parâmetro deve ser o ID da página ou o rótulo da página, respectivamente.

EN Used to find the menu root. When root_type is set to page_id or page_name, this param should be the page ID or the label of the page, respectively.

PT A URL oficial em que esta página deve ser acessada. Normalmente não inclui nenhum parâmetro de string de consulta. Use isso para tag rel="canonical". A HubSpot canoniza automaticamente as URLs.

EN The official URL that this page should be accessed at. Usually does not include any query string parameters. Use this for the rel="canonical" tag. HubSpot automatically canonicalizes URLs.

PT Adicione um print de tela (com o mesmo nome do tema) no diretório source/themes/screenshots. Deve ser um arquivo PNG com resolução de 800x500 pixels.

EN Add a screenshot (with the same name as the theme) to source/themes/screenshots. It must be a 800*500px PNG.

portuguêsinglês
adicioneadd
uma
nomename
sourcesource

PT Adicione um print de tela (com o mesmo nome do tema) no diretório source/themes/screenshots. Deve ser um arquivo PNG com resolução de 800x500 pixels.

EN Add a screenshot (with the same name as the theme) to source/themes/screenshots. It must be a 800*500px PNG.

portuguêsinglês
adicioneadd
uma
nomename
sourcesource

PT O que é um painel? Isso importa? Um painel deve caber inteiro em uma tela? Deve revelar informações à primeira vista? Deve ser interativo?

EN What is a dashboard? And does it matter? Should a dashboard fit one screen? Should it provide instant insight? Should it be interactive?

portuguêsinglês
caberfit
interativointeractive

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

portuguêsinglês
feitomade
modernomodern
levelightweight
modomode
escurodark
dadogiven
conteúdocontent
inteligentesmart
automáticoautomatic
esqueçaforget

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

portuguêsinglês
feitomade
modernomodern
levelightweight
modomode
escurodark
dadogiven
conteúdocontent
inteligentesmart
automáticoautomatic
esqueçaforget

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

portuguêsinglês
feitomade
modernomodern
levelightweight
modomode
escurodark
dadogiven
conteúdocontent
inteligentesmart
automáticoautomatic
esqueçaforget

PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.

EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'

portuguêsinglês
feitomade
modernomodern
levelightweight
modomode
escurodark
dadogiven
conteúdocontent
inteligentesmart
automáticoautomatic
esqueçaforget

PT Um servidor independente que deve ser usado como seu servidor de armazenamento seguro. Esse servidor deve ser um servidor de grupo de trabalho e não deve estar vinculado a um domínio do Active Directory.

EN A stand-alone server to be used as your Secure Storage server. This server should be a workgroup server and not joined to an Active Directory domain.

portuguêsinglês
servidorserver
usadoused
domíniodomain
activeactive
directorydirectory

PT Você deve confiar no seu sentimento de fome ou deve programar suas refeições? Você já deve ter ouvido dizer que fazer 6 ?

EN Can you trust your hunger or should you schedule your meals? You may have heard that eating 6 small meals per day ?

portuguêsinglês
confiartrust
fomehunger
ouor
programarschedule
refeiçõesmeals
ouvidoheard

Mostrando 50 de 50 traduções