Traduzir "pleased to report" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pleased to report" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de pleased to report

inglês
alemão

EN Whether it’s a business report, an annual report, a sales report, a marketing report or a case study issued by an organization, reports are created to convey and present specific information about a given subject.

DE Ob Geschäftsbericht, Jahresbericht, Umsatzbericht, Marketingbericht oder Fallstudie einer Organisation, Berichte werden erstellt, um spezifische Informationen über ein bestimmtes Thema zu liefern oder zu präsentieren.

inglêsalemão
createderstellt
oroder
organizationorganisation
informationinformationen
case studyfallstudie
whetherob
reportsberichte
subjectthema
presentpräsentieren
tozu
arewerden
abestimmtes

EN Whether it’s a business report, an annual report, a sales report, a marketing report or a case study issued by an organization, reports are created to convey and present specific information about a given subject.

DE Ob Geschäftsbericht, Jahresbericht, Umsatzbericht, Marketingbericht oder Fallstudie einer Organisation, Berichte werden erstellt, um spezifische Informationen über ein bestimmtes Thema zu liefern oder zu präsentieren.

inglêsalemão
createderstellt
oroder
organizationorganisation
informationinformationen
case studyfallstudie
whetherob
reportsberichte
subjectthema
presentpräsentieren
tozu
arewerden
abestimmtes

EN At Veeting Rooms, we’ve queried our customers about what’s most important to them. We’re pleased to report that we excel at delivering exactly what businesses like yours are asking for:

DE Wir bei Veeting Rooms haben unsere Kunden gefragt, was ihnen am wichtigsten ist, und wir können mit Stolz berichten, dass die Bedürfnisse von Firmen wie Ihrer unsere Spezialität sind:

inglêsalemão
customerskunden
veetingveeting
roomsrooms
businessesfirmen
reportberichten
aresind
ourunsere
mostwichtigsten
thatdass

EN "We are pleased if we create added value for users with the report and are happy to provide further information in personal discussions," concludes Stephan Bramscher, VP Sales Label Printing.

DE „Wir freuen uns, wenn wir mit dem Report einen Mehrwert für Anwender schaffen und geben in persönlichen Gesprächen gerne weiterführende Auskünfte“, so Stephan Bramscher, VP Sales Label Printing abschließend.

inglêsalemão
usersanwender
reportreport
providegeben
stephanstephan
salessales
labellabel
wewir
ifwenn
inin
andund

EN At Veeting Rooms, we’ve queried our customers about what’s most important to them. We’re pleased to report that we excel at delivering exactly what businesses like yours are asking for:

DE Wir bei Veeting Rooms haben unsere Kunden gefragt, was ihnen am wichtigsten ist, und wir können mit Stolz berichten, dass die Bedürfnisse von Firmen wie Ihrer unsere Spezialität sind:

inglêsalemão
customerskunden
veetingveeting
roomsrooms
businessesfirmen
reportberichten
aresind
ourunsere
mostwichtigsten
thatdass

EN We are pleased to report good news from the Atlassian Ecosystem: catworkx was awarded the ?Partner of the Year Award 2020? by Decadis xApps as the best business partner (DACH)

DE Erfreuliche Neuigkeiten dürfen wir aus dem Atlassian Ecosystem vermelden: catworkx wurde von Decadis xApps als bester Geschäftspartner (DACH) mit dem „Partner of the Year Award 2020” ausgezeichnet

inglêsalemão
wewir
newsneuigkeiten
atlassianatlassian
ecosystemecosystem
catworkxcatworkx
awardaward
dachdach
awardedausgezeichnet
partnerpartner
asals
byvon

EN "We are pleased if we create added value for users with the report and are happy to provide further information in personal discussions," concludes Stephan Bramscher, VP Sales Label Printing.

DE „Wir freuen uns, wenn wir mit dem Report einen Mehrwert für Anwender schaffen und geben in persönlichen Gesprächen gerne weiterführende Auskünfte“, so Stephan Bramscher, VP Sales Label Printing abschließend.

inglêsalemão
usersanwender
reportreport
providegeben
stephanstephan
salessales
labellabel
wewir
ifwenn
inin
andund

EN The Altova CbC Reporting Solution makes it easy to create a correction report for an existing CbC message, compare changes to the original report, and generate the correction report in valid CbC XML.

DE Mit der Altova CbC-Reporting-Lösung können Sie ganz einfach einen Korrekturbericht zu einer vorhandenen CbC-Nachricht erstellen, Änderungen mit dem Originalbericht vergleichen und den Korrekturbericht in gültigem CbC-XML-Code generieren.

inglêsalemão
altovaaltova
cbccbc
solutionlösung
existingvorhandenen
messagenachricht
comparevergleichen
xmlxml
changesÄnderungen
reportingreporting
inin
generategenerieren
easyeinfach
tozu
createerstellen
andund
theden
aeinen

EN Saadia founded and co-authors the Forum?s Future of Jobs Report, Global Gender Gap Report and Human Capital Report

DE Saadia ist Gründerin und Mitverfasserin des Future of Jobs Report, des Global Gender Gap Report und des Human Capital Report des Forums

inglêsalemão
jobsjobs
reportreport
globalglobal
humanhuman
futurefuture
gendergender
gapgap
capitalcapital
forumforums
andund
ofof
thedes

EN No matching reports found: No matching reports were found. Click the “Choose Report” link to manually select a report to update or add the report to the project.   

DE Keine passenden Berichte gefunden: Es wurden keine übereinstimmenden Berichte gefunden. Klicken Sie auf der Link „Bericht auswählen“, um manuell einen Bericht für die Aktualisierung auszuwählen oder den Bericht zum Projekt hinzuzufügen.  

EN Argos is an on-premise business intelligence (BI) solution for higher education institutions. Key features include ad hoc report creation, report filtering, report exporting, connections with multiple data sources and object and... Learn more

DE Argos ist eine On-Premise-Business-Intelligence-Lösung für Hochschuleinrichtungen. Zu den wichtigsten Funktionen gehören die Erstellung von Ad-hoc-Berichten, Berichtsfilterung und -export, Verbindungen mit mehreren Datenquellen... Mehr erfahren

inglêsalemão
businessbusiness
intelligenceintelligence
reportberichten
creationerstellung
exportingexport
connectionsverbindungen
data sourcesdatenquellen
solutionlösung
featuresfunktionen
keywichtigsten
hochoc
multiplemehreren
moremehr
withmit
isist
forfür

EN Flexible .NET Reporting - Overcome the limitations associated with traditional reporting solutions with a fully integrated set of productivity tools, report wizards, pre-built report templates and end-user report designers.

DE Report Designer - Einfache Integration einer Runtime Report-Anpassung in Ihr nächstes Projekt. Sie suchen einen vielseitigen Windows-Designer oder bevorzugen ein 100% webbasiertes Tool? Das alles ist in diesem Paket enthalten.

inglêsalemão
integratedintegration
toolstool
designersdesigner
reportreport
setpaket

EN The Altova CbC Reporting Solution makes it easy to create a correction report for an existing CbC message, compare changes to the original report, and generate the correction report in valid CbC XML.

DE Mit der Altova CbC-Reporting-Lösung können Sie ganz einfach einen Korrekturbericht zu einer vorhandenen CbC-Nachricht erstellen, Änderungen mit dem Originalbericht vergleichen und den Korrekturbericht in gültigem CbC-XML-Code generieren.

inglêsalemão
altovaaltova
cbccbc
solutionlösung
existingvorhandenen
messagenachricht
comparevergleichen
xmlxml
changesÄnderungen
reportingreporting
inin
generategenerieren
easyeinfach
tozu
createerstellen
andund
theden
aeinen

EN Annual Report, Financial Report, Remuneration Report.

DE Jahresbericht, Finanzbericht und Vergütungsbericht.

inglêsalemão
financial reportfinanzbericht

EN In addition to the automated report templates (Tool Classification Report, Tool Qualification Plan, Tool Qualification Report, and Tool Safety Manual), the Parasoft Qualification Kit includes:

DE Zusätzlich zu den automatisierten Berichtsvorlagen (Werkzeugklassifizierungsbericht, Werkzeugqualifizierungsplan, Werkzeugqualifizierungsbericht und Werkzeugsicherheitshandbuch) enthält das Parasoft-Qualifizierungskit:

inglêsalemão
automatedautomatisierten
parasoftparasoft
includesenthält
andund
theden

EN A sheet summary report is different from a row report; a row report uses data from the cells in a sheet. Learn more about the two types of reports.

DE Ein Bericht vom Typ „Blattzusammenfassung“ unterscheidet sich von einem Zeilenbericht. Ein Zeilenbericht verwendet Daten aus den Zellen eines Blatts. Erfahren Sie mehr über die zwei Berichtstypen.

inglêsalemão
usesverwendet
cellszellen
datadaten
reportbericht
learnerfahren
moremehr
twozwei
avon

EN Give a user access to a report outside of Smartsheet. A user not shared to an Open Requests report in Smartsheet can be granted editor access to the same report through WorkApps roles

DE Gewähren von Benutzerzugriff auf einen Bericht außerhalb von Smartsheet: Einem Benutzer ohne Freigabe für einen Bericht zu offenen Anforderungen in Smartsheet kann über WorkApps-Rollen Bearbeiterzugriff auf diesen Bericht gewährt werden

inglêsalemão
userbenutzer
reportbericht
smartsheetsmartsheet
grantedgewährt
rolesrollen
user accessbenutzerzugriff
accessfreigabe
openoffenen
notohne
inin
cankann
tozu
ofvon

EN to complete the configuration of the chart and return to the Report Editor. The Report Editor displays a preview of the report.

DE , um die Konfiguration des Diagramms abzuschließen und zum Report Editor zurückzukehren. Der Report Editor zeigt eine Vorschau des Berichts an.

inglêsalemão
configurationkonfiguration
editoreditor
displayszeigt
previewvorschau
andund
reportreport
aeine

EN to return to the Report Browser. The report is displayed as a tile in the Report Browser.

DE , um zum Report Browser zurückzukehren. Der Bericht wird als Kachel im Report Browser angezeigt.

inglêsalemão
browserbrowser
displayedangezeigt
tilekachel
in theim
reportbericht
asals
thewird

EN "[We] are pleased to collaborate with Cloudflare to develop solutions that will enable our customers to easily deploy the Aruba EdgeConnect SD-WAN platform, acquired with Silver Peak, as the enterprise connectivity onramp to Cloudflare One."

DE „Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit Cloudflare Lösungen zu entwickeln, mit denen unsere Firmenkunden die mit Silver Peak erworbene Plattform Aruba EdgeConnect SD-WAN als Verbindung zu Cloudflare One installieren können.“

inglêsalemão
cloudflarecloudflare
solutionslösungen
arubaaruba
acquirederworbene
peakpeak
connectivityverbindung
wewir
developentwickeln
platformplattform
ourunsere
deploymit
tozu
asdie

EN “We’ve been very pleased with the partnership we’ve built with Cloudflare” said Munz

DE „Wir sind sehr zufrieden mit der Partnerschaft, die wir mit Cloudflare aufgebaut haben“, so Munz weiter

EN “We’ve been very pleased with the partnership we’ve built with Cloudflare

DE „Wir sind mit der Partnerschaft, die wir mit Cloudflare aufgebaut haben, sehr zufrieden

EN I was so pleased to find a bunch of designers who actually wanted to follow my design brief and provide the perfect book cover

DE Ich finde es toll, dass ich hier Designer gefunden habe, die den Ideen in meinem Briefing folgen und so das perfekte Buchcover kreieren konnten

inglêsalemão
followfolgen
perfectperfekte
book coverbuchcover
soso
designersdesigner
designkreieren
iich
andund
theden

EN We are also pleased with the speed of CyberGhost’s VPN service

DE Wir sind auch mit der Geschwindigkeit von CyberGhosts VPN-Service zufrieden

inglêsalemão
pleasedzufrieden
speedgeschwindigkeit
vpnvpn
serviceservice
alsoauch
wewir
aresind
withmit

EN We are very pleased with the free version of ProtonVPN, for example.

DE Wir sind zum Beispiel sehr zufrieden mit der kostenlosen Version von ProtonVPN.

inglêsalemão
pleasedzufrieden
freekostenlosen
wewir
verysehr
versionversion
examplebeispiel
aresind
withmit

EN “The UK entity was extremely pleased with their ERP deployment and recommended we deploy it globally

DE „Unsere britische Niederlassung war mit ihrer ERP-Implementierung äußerst zufrieden und empfahl uns, die Lösung weltweit einzuführen

EN We are pleased to announce the addition of localization industry veteran, Marcus Casal, to our team.

DE Wir freuen uns, jetzt Marcus Casal im Team zu haben, der langjähriges Know-how in der Lokalisierungsbranche mitbringt.

inglêsalemão
teamteam
tozu
wewir
arejetzt

EN We are pleased to highlight some of these awards below.

DE Im Folgenden möchten wir Ihnen einige unserer Auszeichnungen präsentieren.

inglêsalemão
awardsauszeichnungen
belowfolgenden
someeinige

EN We're incredibly pleased with NordPass Business. It has improved the company's cybersecurity posture and helped the team remain efficient, allowing them to focus on their daily responsibilities without worrying about password security.

DE Wir sind unglaublich zufrieden mit NordPass Business. Dadurch wurde die Cybersicherheit des Unternehmens verbessert und das Team kann sich auf seine täglichen Aufgaben konzentrieren, ohne sich um die Passwortsicherheit sorgen zu müssen.

inglêsalemão
incrediblyunglaublich
pleasedzufrieden
nordpassnordpass
improvedverbessert
cybersecuritycybersicherheit
dailytäglichen
teamteam
businessbusiness
responsibilitiesaufgaben
tozu
aboutum
withoutohne
remainsind
allowingund
focuskonzentrieren

EN You will be pleased with the generous commission of each sale. Withdrawal of money in 24 hours on request. Make your site, blog or channel work for you.

DE Sie werden sich über die großzügige Provision bei jedem Verkauf freuen. Auszahlung des Geldes in 24 Stunden auf Anfrage. Lassen Sie Ihre Website, Ihren Blog oder Kanal für Sie arbeiten.

inglêsalemão
commissionprovision
saleverkauf
moneygeldes
hoursstunden
blogblog
channelkanal
sitewebsite
inin
oroder
workarbeiten
requestanfrage
forfür
bewerden
thejedem
yousie
onauf

EN Discogs is pleased to announce a new PayPal payments solution that makes it easier to sell music online, allowing you more time to connect with the biggest audience of music buyers worldwide

DE Da wir selbst Plattensammler sind, haben wir unseren gerechten Anteil an hohen Summen für lang ersehnte Platten bezahlt, die in beschämend geringer Auflage gepresst wurden

inglêsalemão
toanteil
paypalbezahlt
thedie

EN We are pleased to be the silent partner for your videoconferencing and web collaboration needs. Our fully white labelled solution is ideal for telecom resellers, software VARs, and brand-conscious enterprise organizations.

DE Wir freuen uns, der stille Partner für Ihre Videokonferenzen und Web-Kollaboration zu sein. Unsere vollständige White-Label-Lösung ist ideal für Telekommunikationsanbieter, Software-VARs und markenbewusste Unternehmen.

inglêsalemão
partnerpartner
videoconferencingvideokonferenzen
webweb
collaborationkollaboration
whitewhite
solutionlösung
idealideal
softwaresoftware
fullyvollständige
tozu
andund
besein
yourihre
isist
enterpriseunternehmen
forfür
ourunsere

EN With that in mind, I'm pleased to announce the launch of Reincubate Lookup for iOS. It's available from today as a free app in the App Store, and runs beautifully on both iOS and iPadOS.

DE In diesem Sinne freue ich mich, die Einführung von Reincubate Lookup für iOS ankündigen zu können . Es ist ab heute als kostenlose App im App Store erhältlich und läuft sowohl auf iOS als auch auf iPadOS.

inglêsalemão
reincubatereincubate
storestore
mindsinne
lookuplookup
iosios
ipadosipados
fromab
in theim
inin
availableerhältlich
freekostenlose
appapp
announceankündigen
todayheute
forfür
tozu
asals
andund
withich
ofvon

EN We’ve been pleased to take a deeper dive into the NHS’s COVID-19 app

DE Wir haben uns gefreut, tiefer in die COVID-19-App des NHS einzutauchen

inglêsalemão
deepertiefer
appapp

EN Already today, we are pleased to invite you to the apartments, furnished in a climate, highlander…

DE Wir freuen uns, Sie bereits heute in die Apartments einzuladen, die im Hochlandstil eingerichtet…

EN Ostaja inn has eight beds in four double rooms. The rooms are equipped with a TV and internet. Pleased to we are delighted to invite you to the styled frame in which you will see the traditional Polish hospitality and professional service. Exceeding…

DE Die Hütte Gasthaus verfügt über acht Betten in vier Doppelzimmer. Die Zimmer verfügen über TV und Internet. Gerne stehen wir Ihnen gerne zur Inn Zuflucht zu laden, wo Sie mit traditionellen polnischen Gastfreundschaft und professionellen Service…

EN We are pleased to invite you to visit our house in Szczawnica. The house is located in the city center, on ul. Szalaya next to the church, about 3 minutes walk from the bottom station of the cable car to Palenica. The location guarantees easy and…

DE Wir laden Sie herzlich ein, unser Haus in Szczawnica zu besuchen. Das Haus befindet sich im Stadtzentrum, an der Ul. Szalaya neben der Kirche, ca. 3 Gehminuten von der Talstation der Seilbahn nach Palenica. Die Lage garantiert einen einfachen und…

EN If you want to rest well, have a good time, take a break from the hustle and bustle of everyday life, take advantage of the attractive offer of recreation in our facility in summer and winter. We are pleased to invite you to spend your free time in…

DE Wenn Sie sich gut erholen, eine gute Zeit verbringen möchten, eine Pause vom Alltagsstress einlegen möchten, nutzen Sie das attraktive Erholungsangebot in unserer Anlage im Sommer wie im Winter. Wir laden Sie herzlich ein, Ihre Freizeit in unseren…

EN Wroclaw is pleased to invite you to relax to the Sarbinowa Mielno. - We have new summer houses to be put into service in 2008. Fully equipped, surface about 40m2. Cottages are intended for 6 persons from the children also. On the ground floor of the…

DE Ryman hat das Vergnügen, Sie einladen, für Sarbinowo in der Nähe von Mielno zu bleiben. -Wir bieten neue im Jahr 2008 abgeschlossene Wohnungen. Voll ausgestattet, mit einer Fläche von ca. 40m2. Cottages ist für 6 Personen ausgelegt, aber auch die

EN Willa Karmazynowa Przystań We are pleased to invite you to spend an unforgettable holiday in our Karmazyn Guesthouse. It is a building offering comfortably furnished double and triple rooms for our guests, we have paid parking, a fireplace room, a…

DE Willa Karmazynowa Przystań Wir freuen uns, Sie zu einem unvergesslichen Urlaub in unserem Gästehaus Karmazyn einladen zu können.Es ist ein Gebäude, das unseren Gästen komfortabel eingerichtete Doppel- und Dreibettzimmer bietet, wir haben…

EN Pleased to your disposal we Hotel Fado that is located in the very center of the town in the vicinity of the shopping center and the main railway station. Characterize the Mark Hotel Fado are stylish interior, excellent cuisine, the latest…

DE Wir freuen uns, Ihr eigenes Fado Hotel genießen, die im Stadtzentrum, in unmittelbarer Nähe des Einkaufszentrums und dem Hauptbahnhof. Erkennbare Sign Hotel Fado ist ein stilvolles Interieur, eine ausgezeichnete Küche, die neuesten Technologien und…

EN We are pleased to invite you to a grand hotel Asylum, which is located in Gorzow Wielkopolski Street Chopin, only 900m away from the main train and bus station. To our guests disposal are 59 rooms including 2 suites. In every room there are…

DE Wir freuen uns, Sie in der wunderschönen Hotels Asyl zu laden, die in Gorzow Wielkopolski bei Chopin Street, nur 900 m von den Bus- und Bahnstationen. Für unsere Gäste haben wir 59 Zimmer, darunter zwei Suiten. Jedes Zimmer verfügt über

EN Apartment Torun are pleased to welcome you in their apartments, which are located in a historic building on the Old Town Square 22 - this is the main square of the Old Town. We offer you to rent a second apartment, which stylishly designed interior…

DE Appartement Thorn freuen uns, Sie in ihren Wohnungen zu begrüßen, die sich in einem historischen Gebäude in der 22 Altstädter Ring entfernt werden - das ist der Hauptplatz der Altstadt. Wir bieten Ihnen Ferienwohnungen II, die stilvoll gestalteten…

EN CAUTION!!! NEW FACILITY !!! We are pleased to invite you to a new holiday facility located in the charming, intimate village of Podździebie, 14 km from Ustka. When developing the project of the House by the Sea, and then overseeing its…

DE VORSICHT!!! NEUE ANLAGE !!! Wir freuen uns, Sie in eine neue Ferienanlage im charmanten, intimen Dorf Podździebie, 14 km von Ustka entfernt, einzuladen. Bei der Gestaltung des Hauses am Meer und der anschließenden Überwachung seiner Umsetzung haben…

EN We are very pleased to invite you to the luxurious Hotel Victoria Cechini in Krynica-Zdrój. Our hotel is characterized by a fantastic location - only 200 m from the city center, and at the same time allows you to relax in peace and quiet. The…

DE Wir freuen uns, Sie in das luxuriöse Hotel Victoria Cechini in Krynica-Zdrój einzuladen. Unser Hotel zeichnet sich durch eine fantastische Lage aus - nur 200 m vom Stadtzentrum entfernt - und gleichzeitig können Sie in Ruhe entspannen. Der schöne…

EN We are pleased to invite you to Easter at the Zameczek Pension. Our guest house is located among tourist routes which gives opportunities for family trips around the area and organizing free time in the fresh air. Easter package prices (minimum 3…

DE Wir freuen uns, Sie zu Ostern in die Zameczek Pension einladen zu dürfen. Unser Gästehaus liegt inmitten touristischer Routen, die Möglichkeiten für Familienausflüge in die Umgebung und die Freizeitgestaltung an der frischen Luft bieten…

EN We are pleased to invite you to spend Easter in our agritourism farm, the offer is valid from 19.04 to 22.04, the Easter stay consists of: 3 breakfasts, including Easter breakfast, 3 dinners, sweet…

DE Wir laden Sie herzlich ein, Ostern auf unserem Bauernhof zu verbringen. Das Angebot gilt vom 19.04 bis zum 22.04., Der Osteraufenthalt umfasst: 3 Frühstücke inklusive Osterfrühstück, 3 Abendessen, süßes…

EN We are pleased to invite you to our cozy, comfortably furnished apartment with a great location in the center of Zakopane. The apartment is designed for max. 8 people. The apartment allows you to rest in peace and quiet and at the same time provides…

DE Wir freuen uns, Ihnen eine gemütliche, komfortabel eingerichtete Wohnung mit einer großartigen Lage im Zentrum von Zakopane zu präsentieren. Die Wohnung ist für max. 8 Personen. Lage der Wohnung können Sie in aller Ruhe, um sich zu entspannen…

EN What we can offer you a clean, comfortable rooms at a reasonable price. Your comfort is very important to us, so accommodation with us is a comfort for all budgets. We care about all our tourists with due diligence and very pleased when year after…

DE Was können wir Ihnen ein sauberes, komfortable Zimmer zu einem vernünftigen Preis anzubieten. Ihr Komfort ist sehr wichtig für uns, so Unterkunft bei uns ist ein Komfort für jeden Geldbeutel. Wir kümmern uns um alle unsere Touristen mit der…

EN We are pleased to offer all year round rental house and rooms, located in a small, a picturesque Podhale - Bańskiej Niżna

DE Wir freuen uns das ganze Jahr über Miethäuschen und Zimmer, in dem kleinen malerischen Dorf Podhale gelegen bieten - Banska Nizna

inglêsalemão
yearjahr
smallkleinen
picturesquemalerischen
podhalepodhale
roomszimmer
offerbieten
andund
togelegen
inin
wewir

Mostrando 50 de 50 traduções