Traduzir "kunde die vereinbarung" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "kunde die vereinbarung" de alemão para inglês

Traduções de kunde die vereinbarung

"kunde die vereinbarung" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

kunde a after also any app be being client content customer customers customer’s experience files individual information is know one only or own personal process products receive service services software the customer through to be to the to use use use of user users uses using via with without
die a able about access address after all also amount an and and the any are around as as well as well as at at the available based be been before being below best better both but by by the can content create customer data day do does down each even every everything first for for the form free from from the full get get to give gives go group has have having help here high home how however i if important in in the including increase information into is is not it it is its it’s just keep know like line ll location look look at love made make makes making management may means more most must need needs needs to new no not now number number of of of the of their offer on on the one ones only open or other our out over own page pages people person personal place platform privacy product products provides put quality re results right same security see server service set should site so some such such as support system take team than that that is that you the the best the first the most the same the time their them then there these they thing this this is those those who three through time to to be to make to the together top two unique up us use used user using via view want was way we we are we have website well were what when where which while who will will be with working you you can you have you want your you’ll
vereinbarung a accept access accordance after agree agree to agreed agreement agreements all any arrangement at available be between but by the compliance conditions contract contractual data do each following for the has have if in accordance in accordance with into it law laws no not other part policy protection provision provisions respect right set sign site software take terms that the this to the user which without written you your

Tradução de alemão para inglês de kunde die vereinbarung

alemão
inglês

DE Diese Vereinbarung stellt die endgültige Vereinbarung zwischen Ihnen und Zoom dar und enthält den vollständigen und ausschließlichen Wortlaut Ihrer und unserer Vereinbarung in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung

EN This Agreement constitutes and embodies the final agreement between you and Zoom and contains the complete and exclusive expression of your and our agreement pertaining to its subject matter

DE Die Parteien sollten sich an die Bedingungen halten, die in der Einführungs-Vereinbarung festgelegt sind. Falls der Vermittler einen wesentlichen Verstoß gegen die Vereinbarung begeht, ist das Unternehmen berechtigt, die Vereinbarung zu kündigen.

EN The parties should adhere to the conditions stipulated in the Introducer agreement. In case the agent commits a material breach of the agreement, the company is entitled to terminate the agreement.

alemãoinglês
parteienparties
vermittleragent
verstoßbreach
bedingungenconditions
unternehmencompany
inin
vereinbarungagreement
istis
zuto
solltenshould
fallsthe

DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

alemãoinglês
berechnetcalculated
begonnenbegan
ursprünglicheoriginal
beendetterminated
laufzeitterm
vereinbarungagreement
alsas
undand
wirdthe
anon
würdebe

DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

alemãoinglês
berechnetcalculated
begonnenbegan
ursprünglicheoriginal
beendetterminated
laufzeitterm
vereinbarungagreement
alsas
undand
wirdthe
anon
würdebe

DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.

EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.

alemãoinglês
berechnetcalculated
begonnenbegan
ursprünglicheoriginal
beendetterminated
laufzeitterm
vereinbarungagreement
alsas
undand
wirdthe
anon
würdebe

DE Wenn eine Vereinbarung keine Bedingungen für die Unity-Markenzeichen vorsieht, gelten diese Richtlinien; im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bedingungen einer Vereinbarung und diesen Richtlinien gelten die Bedingungen der Vereinbarung.

EN If an agreement does not provide for any terms concerning Unity Trademarks, these Guidelines will apply; in the event of any conflict between terms in an agreement and these Guidelines, the terms of the agreement will apply.

alemãoinglês
markenzeichentrademarks
imin the
richtlinienguidelines
bedingungenterms
geltenapply
fürfor
fallethe
zwischenbetween
undand
wennif
vereinbarungagreement
keinenot

DE Diese Vereinbarung für das Programm für Agenturpartner von Sprout Social (dieVereinbarung“) tritt am 27. Mai 2021 in Kraft. BITTE LESEN SIE DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH.

EN This Agency Partner Program Agreement (thisAgreement”) is effective as of May 27, 2021. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY.

DE Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzt alle vorherigen mündlichen oder schriftlichen Übereinkünfte zwischen Ihnen und Sprout Social

EN This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all previous understandings whether oral or written between You and Sprout Social

alemãoinglês
vereinbarungagreement
parteienparties
vorherigenprevious
sproutsprout
socialsocial
oderor
gegenstandsubject matter
bezugsubject
zwischenbetween
alleall
gesamteentire
darthe

DE Bei Abschluss dieser Vereinbarung haben weder Sie noch Zoom sich auf eine Erklärung, Zusicherung, Garantie oder Vereinbarung der anderen Partei verlassen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung enthalten ist.

EN In entering into this Agreement, neither you nor Zoom has relied upon any statement, representation, warranty, or agreement of the other party except to the extent expressly contained in this Agreement.

DE 1.6 Für den Fall, dass der Kunde gegen diese Vereinbarung verstößt, hat Cultures Connection das Recht, sofort zu kündigen, woraufhin der Kunde den vollen Kaufpreis zahlt, zur Deckung der erbrachten Leistungen und aller laufenden Arbeiten

EN 1.6 In the event that the Client breaches this Agreement, Cultures Connection shall have the right to terminate immediately, whereupon the Client shall pay the full purchase price provided hereunder for the services completed and for all work in progress

alemãoinglês
culturescultures
connectionconnection
kaufpreispurchase price
zahltpay
leistungenservices
arbeitenwork
rechtright
kundeclient
vereinbarungagreement
sofortimmediately
zuto
undand
fallthe
vollencompleted
fürfor
dassthat

DE 1.6 Für den Fall, dass der Kunde gegen diese Vereinbarung verstößt, hat Cultures Connection das Recht, sofort zu kündigen, woraufhin der Kunde den vollen Kaufpreis zahlt, zur Deckung der erbrachten Leistungen und aller laufenden Arbeiten

EN 1.6 In the event that the Client breaches this Agreement, Cultures Connection shall have the right to terminate immediately, whereupon the Client shall pay the full purchase price provided hereunder for the services completed and for all work in progress

DE Bsp.: Benennt der Kunde den Kunden-Account „Kunde“, erfolgt der Log in in das System von Zammad über „https://kunde.zammad.com“

EN e.g.: Should the customer name the customer account “Customer“, logging into the Zammad system is affected via “https://customer.zammad.com”

DE Bsp.: Benennt der Kunde den Kunden-Account „Kunde“, erfolgt der Log in in das System von Zammad über „https://kunde.zammad.com“

EN e.g.: Should the customer name the customer account “Customer“, logging into the Zammad system is affected via “https://customer.zammad.com”

DE Bitte auswählen Dienstleister Importeur Kunde (Gewerblich) Kunde (Onlineshop) Kunde (Andere) Künstler/Kreativer Lehrer/Referendar Lieferant Organisation/Verein Presse Werbehändler Andere

EN Please select Service Importer Customer (Commercial) Customer (online shop) Customer (Other) Artist/Creative Teachers Supplier Organization/Association Press/ Media Advertising agencies; dealers Others

alemãoinglês
kundecustomer
gewerblichcommercial
onlineshoponline shop
lehrerteachers
lieferantsupplier
bitteplease
auswählenselect
künstlerartist
organisationorganization
kreativercreative
vereinassociation
andereother
pressemedia

DE VIP-Kunde, B2B-Kunde oder internationaler Kunde? Erstelle verschiedenste Kundengruppen und ordne diesen beispielsweise bestimmte Verkaufskanäle oder Steuerregelungen zu

EN VIP customers, B2B customers, or international customers? Create a wide range of customer groups and assign certain sales channels or tax regulations to them

alemãoinglês
internationalerinternational
kundengruppencustomer groups
verkaufskanälesales channels
vipvip
oderor
ba
zuto
kundecustomer
bestimmtecertain
undand

DE Lesen Sie als Nächstes die Bedingungen, klicken Sie danach auf "Ich akzeptiere alle Bedingungen" und im Anschluss auf die die Schaltfläche "Vereinbarung akzeptieren", um die Vereinbarung zu akzeptieren

EN Next, review the terms, then check the 'I agree to all these terms and conditions' and click theAccept agreement’ button to accept the agreement

alemãoinglês
ichi
klickenclick
akzeptierenaccept
schaltflächebutton
bedingungenconditions
alleall
vereinbarungagreement
zuto

DE Diese Driftrock-Datenverarbeitungs-Vereinbarung ("DPA") spiegelt die Vereinbarung der Parteien hinsichtlich der Bedingungen wider, die die Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß den Driftrock-Servicebedingungen (die "AGB") regeln

EN This Driftrock Data Processing DPA (“DPA”) reflects the parties’ agreement with respect to the terms governing the Processing of Personal Data under the Driftrock Terms of Service (the “ToS”)

DE Sofern in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich etwas anderes vorgesehen ist, haben die in dieser Vereinbarung verwendeten Definitionen die Bedeutung, die in den Bedingungen oder wie unten angegeben definiert ist:

EN Unless expressly otherwise provided in this Agreement, definitions and (or) capitalized words used in this Agreement shall have the meaning as defined in Terms or as indicated below:

alemãoinglês
ausdrücklichexpressly
definitionendefinitions
bedeutungmeaning
angegebenindicated
definiertdefined
verwendetenused
inin
bedingungenterms
habenhave
oderor
istshall
vereinbarungagreement

DE Diese Vereinbarung gilt, wenn die Verarbeitung personenbezogener Daten durch die DSGVO geregelt ist. Wenn die Vereinbarung gilt, ist sie zwischen den Parteien rechtsverbindlich und stellt einen integralen Bestandteil der Bedingungen dar.

EN This Agreement applies if the Processing of Personal Data is governed by the GDPR. If the Agreement applies, it shall be legally binding between the Parties and constitute an integral part of the Terms.

alemãoinglês
giltapplies
verarbeitungprocessing
dsgvogdpr
parteienparties
bestandteilof
bedingungenterms
wennif
datendata
zwischenbetween
undand
istis
vereinbarungagreement
darthe

DE 1.1 Die Reolink-Benutzerservicevereinbarung (in unten als „diese Vereinbarung“ bezeichnet) ist die Vereinbarung zwischen dem Benutzer und Reolink über die Nutzung der Produkte und/oder Dienstleistungen von Reolink

EN 1.1 Reolink User Service Agreement (“Agreement”) shall mean the agreement between the user and Reolink on the use of products and/or services of Reolink

DE Die Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Corel bezüglich Ihres Zugriffs auf oder Ihrer Nutzung der Dienste und des Materials dar und ersetzten alle solche Vereinbarung, die zu einem früheren Zeitpunkt getroffen wurden

EN The Terms constitute the entire agreement between Corel and you with respect to your access to or use of the Services and Materials and supersede any prior agreements between you and Corel on such subject matter

alemãoinglês
corelcorel
zugriffsaccess
materialsmaterials
oderor
bedingungenterms
stellenconstitute
zwischenbetween
diensteservices
darthe
zuto
undand
gesamteentire
vereinbarungagreement
nutzunguse

DE Die Ungültigkeit oder Undurchsetzbarkeit einer bestimmten Bestimmung dieser Vereinbarung berührt nicht die anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung, die in vollem Umfang in Kraft bleiben.

EN The invalidity or unenforceability of any particular provision of this Agreement shall not affect the other provisions hereof, which shall continue in full force and effect.

DE Ryte behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die Ryte für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen

EN Ryte reserves the right to adopt measures Ryte deems reasonably necessary or appropriate to enforce this agreement and to ensure the compliance with this agreement

alemãoinglês
erforderlichnecessary
durchzusetzenenforce
ergreifenadopt
ryteryte
oderor
einhaltungcompliance
vereinbarungagreement
sicherzustellento ensure
maßnahmenmeasures
zuto
undand
rechtright
dieappropriate

DE Die Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. Jede Partei kann die Vereinbarung jederzeit mit Wirkung zum Ende des laufenden Abrechnungszeitraums kündigen.

EN The Agreement is concluded for an indefinite period of time. Each Party may terminate the Agreement at any time with effect to the end of the current billing period.

alemãoinglês
vereinbarungagreement
parteiparty
wirkungeffect
abrechnungszeitraumsbilling period
zeittime
jederzeitat any time
geschlossenthe
mitwith
kannmay
laufendencurrent
endethe end

DE Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den beteiligten Parteien in Bezug auf die Online-Evaluierung dar

EN This Agreement constitutes the entire understanding of the parties hereto with respect to the Online Evaluation

alemãoinglês
vereinbarungagreement
parteienparties
onlineonline
evaluierungevaluation
gesamteentire
darthe

DE Für das Produkt „Thawte“ gilt die ältere Fassung der Vereinbarung, die in Anhang A dieser Vereinbarung aufgeführt ist.

EN For the product “Thawte” the older version of the agreement shall be applicable which has been set forth in the Annexure A hereof.

DE Ryte behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die Ryte für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen

EN Ryte reserves the right to adopt measures Ryte deems reasonably necessary or appropriate to enforce this agreement and to ensure the compliance with this agreement

alemãoinglês
erforderlichnecessary
durchzusetzenenforce
ergreifenadopt
ryteryte
oderor
einhaltungcompliance
vereinbarungagreement
sicherzustellento ensure
maßnahmenmeasures
zuto
undand
rechtright
dieappropriate

DE Ryte behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die Ryte für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen

EN Ryte reserves the right to adopt measures Ryte deems reasonably necessary or appropriate to enforce this agreement and to ensure the compliance with this agreement

alemãoinglês
erforderlichnecessary
durchzusetzenenforce
ergreifenadopt
ryteryte
oderor
einhaltungcompliance
vereinbarungagreement
sicherzustellento ensure
maßnahmenmeasures
zuto
undand
rechtright
dieappropriate

DE Ryte behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die Ryte für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen

EN Ryte reserves the right to adopt measures Ryte deems reasonably necessary or appropriate to enforce this agreement and to ensure the compliance with this agreement

alemãoinglês
erforderlichnecessary
durchzusetzenenforce
ergreifenadopt
ryteryte
oderor
einhaltungcompliance
vereinbarungagreement
sicherzustellento ensure
maßnahmenmeasures
zuto
undand
rechtright
dieappropriate

DE Ryte behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die Ryte für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen

EN Ryte reserves the right to adopt measures Ryte deems reasonably necessary or appropriate to enforce this agreement and to ensure the compliance with this agreement

alemãoinglês
erforderlichnecessary
durchzusetzenenforce
ergreifenadopt
ryteryte
oderor
einhaltungcompliance
vereinbarungagreement
sicherzustellento ensure
maßnahmenmeasures
zuto
undand
rechtright
dieappropriate

DE Ryte behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die Ryte für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen

EN Ryte reserves the right to adopt measures Ryte deems reasonably necessary or appropriate to enforce this agreement and to ensure the compliance with this agreement

alemãoinglês
erforderlichnecessary
durchzusetzenenforce
ergreifenadopt
ryteryte
oderor
einhaltungcompliance
vereinbarungagreement
sicherzustellento ensure
maßnahmenmeasures
zuto
undand
rechtright
dieappropriate

DE Ryte behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die Ryte für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen

EN Ryte reserves the right to adopt measures Ryte deems reasonably necessary or appropriate to enforce this agreement and to ensure the compliance with this agreement

alemãoinglês
erforderlichnecessary
durchzusetzenenforce
ergreifenadopt
ryteryte
oderor
einhaltungcompliance
vereinbarungagreement
sicherzustellento ensure
maßnahmenmeasures
zuto
undand
rechtright
dieappropriate

DE Ryte behält sich das Recht vor, Maßnahmen zu ergreifen, die Ryte für vernünftigerweise erforderlich oder angemessen hält, um diese Vereinbarung durchzusetzen und die Einhaltung dieser Vereinbarung sicherzustellen

EN Ryte reserves the right to adopt measures Ryte deems reasonably necessary or appropriate to enforce this agreement and to ensure the compliance with this agreement

alemãoinglês
erforderlichnecessary
durchzusetzenenforce
ergreifenadopt
ryteryte
oderor
einhaltungcompliance
vereinbarungagreement
sicherzustellento ensure
maßnahmenmeasures
zuto
undand
rechtright
dieappropriate

DE Ich akzeptiere die Vereinbarung für MSP-/MSSP-Partner von Thales einschließlich aller Bedingungen, auf die in der Vereinbarung hingewiesen wird

EN I accept the Thales MSP/MSSP Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement

alemãoinglês
ichi
thalesthales
partnerpartner
einschließlichincluding
mspmsp
msspmssp
inin
bedingungenconditions
vereinbarungagreement
wirdthe

DE Ich akzeptiere die Vereinbarung für Technologiepartner von Thales einschließlich aller Bedingungen, auf die in der Vereinbarung hingewiesen wird

EN I accept the Thales Technology Partner Agreement, including any terms and conditions referenced in the agreement

alemãoinglês
ichi
technologiepartnertechnology partner
thalesthales
einschließlichincluding
inin
bedingungenconditions
vereinbarungagreement
wirdthe

DE Im Falle von Widersprüchen zwischen dieser Vereinbarung, den Bedingungen und anderen Verträgen, die Datenschutzfragen zwischen den Parteien regeln, haben die Bestimmungen dieser Vereinbarung Vorrang vor allen anderen vertraglichen Bestimmungen.

EN In case of any discrepancies between this Agreement, Terms and any other contracts which regulate data protection matters between the Parties, the provisions of this Agreement shall prevail over any other contractual provisions.

alemãoinglês
parteienparties
anderenother
bedingungenterms
bestimmungenprovisions
fallethe
zwischenbetween
vertraglichencontractual
undand
vonof
vereinbarungagreement
allenin

DE Für das Produkt „Thawte“ gilt die ältere Fassung der Vereinbarung, die in Anhang A dieser Vereinbarung aufgeführt ist.

EN For the product “Thawte” the older version of the agreement shall be applicable which has been set forth in the Annexure A hereof.

DE Für das Produkt „Thawte“ gilt die ältere Fassung der Vereinbarung, die in Anhang A dieser Vereinbarung aufgeführt ist.

EN For the product “Thawte” the older version of the agreement shall be applicable which has been set forth in the Annexure A hereof.

DE Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den beteiligten Parteien in Bezug auf die Online-Evaluierung dar

EN This Agreement constitutes the entire understanding of the parties hereto with respect to the Online Evaluation

alemãoinglês
vereinbarungagreement
parteienparties
onlineonline
evaluierungevaluation
gesamteentire
darthe

DE Sollten Sie mit einer Bestimmung dieser Vereinbarung oder mit Änderungen, die wir an dieser Vereinbarung vornehmen, nicht einverstanden sein, bitten wir Sie und raten Ihnen, die Plattform sofort nicht mehr zu nutzen oder weiter darauf zuzugreifen.

EN Should you not agree to any provision of this Agreement or any changes we make to this Agreement, we ask and advise that you do not use or continue to access the platform immediately.

alemãoinglês
bestimmungprovision
Änderungenchanges
ratenadvise
oderor
plattformplatform
nutzenuse
zuzugreifento access
sofortimmediately
wirwe
vereinbarungagreement
nichtnot
bittenask
einverstandenagree
zuto
daraufand

DE Jede Partei kann diese Vereinbarung kündigen, wenn die andere Partei diese Vereinbarung wesentlich verletzt und diese Verletzung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach schriftlicher Mitteilung, in der die Verletzung angegeben ist, geheilt hat

EN Either party may terminate this Agreement if the other party is in material breach of this Agreement and has not cured such breach within thirty (30) days of written notice specifying the breach

DE Zendesk kann diese Vereinbarung von Zeit zu Zeit ändern; in diesem Fall ersetzt die neue Vereinbarung die vorherigen Versionen

EN Zendesk may amend this Agreement from time to time, in which case the new Agreement will supersede prior versions

DE Zendesk kann diese Vereinbarung von Zeit zu Zeit ändern; in diesem Fall ersetzt die neue Vereinbarung die vorherigen Versionen

EN Zendesk may amend this Agreement from time to time, in which case the new Agreement will supersede prior versions

DE Im Falle von Konflikten zwischen diesem Datenschutzhinweis und einer separaten Vereinbarung zwischen Ihnen und uns gelten die Bedingungen der separaten Vereinbarung im gesetzlich zulässigen Umfang.

EN In the event of any conflicts between this Privacy Notice and a separate agreement between you and us, the terms of the separate agreement shall apply to the extent permitted by law.

alemãoinglês
konfliktenconflicts
datenschutzhinweisprivacy notice
separatenseparate
geltenapply
umfangextent
imin the
gesetzlichby law
bedingungenterms
fallethe
zwischenbetween
diesemthis
zulässigenpermitted
undand
unsus
einera
vereinbarungagreement

DE Die Bedeutung der in dieser Vereinbarung groß geschriebenen Begriffe werden im Folgenden oder in einem anderen Bereich der Vereinbarung definiert.

EN When used in this Agreement with the initial letters capitalized, in addition to the terms defined elsewhere in this Agreement, the following terms have the following meanings:

alemãoinglês
definiertdefined
anderenelsewhere
inin
folgendenfollowing
oderhave
derthe
vereinbarungagreement
begriffeterms

DE Sofern hier nicht anders angegeben, unterliegt dieses SLA den Bedingungen der Prerender-Vereinbarung und großgeschriebene Begriffe haben die in der Prerender-Vereinbarung angegebene Bedeutung

EN Unless otherwise provided herein, this SLA is subject to the terms of the Prerender Agreement and capitalized terms will have the meaning specified in the Prerender Agreement

alemãoinglês
slasla
bedeutungmeaning
unterliegtis subject to
inin
hierherein
bedingungenterms
vereinbarungagreement
angegebenspecified
undand
diesesthis

DE Diese Vereinbarung kann in verschiedene Sprachen übersetzt werden. Im Falle von Konflikten oder Widersprüchen zwischen der englischen Fassung und einer Übersetzung dieser Vereinbarung ist die englische Fassung maßgebend.

EN This agreement may be translated into different languages. In case of any conflicts or inconsistencies between the English version or any translation hereof, the English version shall prevail and govern.

alemãoinglês
vereinbarungagreement
konfliktenconflicts
verschiedenedifferent
inin
sprachenlanguages
oderor
fallethe
zwischenbetween
undand
dieversion

DE Bitte lesen Sie diese Vereinbarung sorgfältig durch. Wenn Sie der Vereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie bitte auf „Abbrechen“, und die Installation wird abgebrochen.

EN Read this agreement carefully. If you do not agree to its terms, abort the installation by clicking on the Cancel button.

alemãoinglês
sorgfältigcarefully
installationinstallation
durchby
abbrechencancel
wennif
vereinbarungagreement
nichtnot
klickenclicking
zustimmenagree
lesenread
aufon
dieto

DE Diese Vereinbarung stellt die vollständige Vereinbarung der Vertragsparteien zu diesem Thema dar und ersetzt alle vorherigen Vereinbarungen, Bestellungen und Verträge zu diesem Thema

EN This Agreement is the complete statement of the Agreement between the parties on the subject matter, and merges and supersedes all other or prior understandings, purchase orders, agreements and arrangements

alemãoinglês
bestellungenorders
vereinbarungagreement
themasubject
vereinbarungenagreements
diesemthis
alleall
undand
darthe

DE “). Im Falle eines Widerspruchs oder Konflikts zwischen den Richtlinien in den Nutzungsbedingungen oder der Datenschutzrichtlinie und dieser Vereinbarung, haben die Richtlinien dieser Vereinbarung Vorrang.

EN ”) will also govern the relationship between You and GoPro. In the event of any inconsistency or conflict between the terms and conditions of the TOU or Privacy Policy and this Agreement, the terms and conditions of this Agreement shall prevail.

Mostrando 50 de 50 traduções