Traduzir "guten teil damit" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "guten teil damit" de alemão para inglês

Traduções de guten teil damit

"guten teil damit" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

guten a a lot a lot of able about after all already also an and and the any are as at at the available be been best better between both but by by the can create design do don each even every excellent first for for the from from the get give go good great has have help here high home how i if important in in the into is it it is its it’s just keep level like ll located long look lot made make making many may more most need nice no now of of the on on the one only or other our out perfect place price process product products property provide quality right same services should site so standard still such sure system take than that the the best the most their them there these they they are things this this is those through to to be to get to make to the top two up us use very want was we we are we have well what when where which while who why will with work working years you you can you have you want your
teil a about all also an and any are area around as at at the away away from based be been between both but by domain don each end every first for for the from from the full great has have how if in in the in this into is it it is its like make many most next no not of of the on on the one only open or other out over own part parts people personal portion product products re section see service single so social some than that the the first their them there there are these they this through time to to the together two unique up us use user we web website what when where which while who will with within work you your
damit a about across after all also always an and and more and the and to any app application apps are as at available based based on be because before being best better both but by can complete content customer day do don each end entire even every everyone everything features first for for the from get getting give go great has have have to help here high how i if in in the in this include information into is it it is its it’s just keep know learn like ll make making many may more most multiple must need need to needs no not now of of the on on the one only or other our out out of over own page people personal privacy process products questions re receive right same secure see service services should single site so so that software some specific start such such as support sure take teams than that that you the the best the most their them there these they this this is those through thus time to to be to do to get to the to use together understand up us use used user users using value want was way we we use what when where which who will will be with with it without work you you are you can you have your you’re

Tradução de alemão para inglês de guten teil damit

alemão
inglês

DE Für die Schweiz bedeutet dies, dass ein Teil der Bevölkerung Deutsch, ein Teil Italienisch, ein Teil Französisch und ein Teil Rätoromanisch spricht

EN The organisation has recently set out to become the meeting place for all things sport-related

alemãoinglês
bedeutetto
fürfor

DE – Teil II Im ersten Teil waren wir bei der Behauptung stehengeblieben, dass alles, was in einem guten Stück vorkommt, einzig deshalb hineingeschrieben wurde, um die Prämisse zu beweisen

EN Part II In the first part, we stopped at the assertion that everything that occurs in a good piece was written in solely to prove the premise

DE – Teil II Im ersten Teil waren wir bei der Behauptung stehengeblieben, dass alles, was in einem guten Stück vorkommt, einzig deshalb hineingeschrieben wurde, um die Prämisse zu beweisen

EN Part II In the first part, we stopped at the assertion that everything that occurs in a good piece was written in solely to prove the premise

DE Während des Lockdowns hat das Onlineshopping einen Boom erlebt. Die Menschen hatten plötzlich jede Menge freie Zeit, die sie zu einem guten Teil damit zubrachten, sich ausgiebig Produkte im Internet anzusehen und zu bestellen.

EN Digital shopping witnessed dramatic growth during the lockdown. Many people started to get more time to scroll through pages and pages of products and bought them.

alemãoinglês
menschenpeople
zeittime
produkteproducts
undand
teilof
zuto
währendduring

DE Während des Lockdowns hat das Onlineshopping einen Boom erlebt. Die Menschen hatten plötzlich jede Menge freie Zeit, die sie zu einem guten Teil damit zubrachten, sich ausgiebig Produkte im Internet anzusehen und zu bestellen.

EN Digital shopping witnessed dramatic growth during the lockdown. Many people started to get more time to scroll through pages and pages of products and bought them.

alemãoinglês
menschenpeople
zeittime
produkteproducts
undand
teilof
zuto
währendduring

DE Guten Morgen! Ich biete 3 Zimmer: 4 Betten, 5 Betten und 2 Schlafzimmer mit Bad, Küche. Es liegt in einer sehr guten Lage -. Ca. 500 m vom Markt. Es verfügt über einen eigenen Parkplatz und einen Blick auf die Berge und das Massiv Śnieżnik…

EN Good day! Offers 3 rooms for 4 persons, 5 double and 2 single rooms with shared kitchen. The hotel is in a very good location - approx. 500m from the market. Has its own parking lot and views of the Massif Śnieżnika and top bystrzyckie. Good place

DE Mit einem guten Problemmanagement lassen sich jedoch viele Vorfälle vermeiden, und mit einer guten Servicedesk-Software sollten Sie für beides gewappnet sein.

EN Good problem management, however, prevents many incidents, and a service desk software should equip you to address both.

alemãoinglês
vorfälleincidents
vermeidenprevents
softwaresoftware
vielemany
jedochhowever
undand
lassento
einera

DE In OTRS Prozesse bauen? Ein Kinderspiel mit einer guten Vorbereitung. Wir zeigen Ihnen 10 Schritte, die zu einer guten Vorbereitung dazugehören.

EN Building processes in OTRS? A piece of cake with good preparation. We show you 10 steps that are part of a good preparation.

alemãoinglês
otrsotrs
prozesseprocesses
bauenbuilding
vorbereitungpreparation
zeigenshow
inin
gutengood
wirwe
mitwith
schrittesteps
diepiece

DE Etwas für Leute, die guten Bedingungen, Ruhe zu einem sensationellen Preis zu schätzen wissen. Für unsere Kunden haben wir Zimmer, die speziell angepasst jetzt verfügen über ein separates Bad, TV, Internet, Kühlschrank. Alle zu einem sehr guten

EN Something for people who appreciate the favorable conditions, peace and silence in a great price. For all our customers we have specially adapted rooms all come with a separate bathroom, TV, internet, fridge. In a very good price for quality. The

DE Dies macht es allerdings schwieriger, einen guten von einem weniger guten Verpackungsdesigner zu unterscheiden

EN However, this makes it harder to know a good packaging designer from a merely adequate one

alemãoinglês
schwierigerharder
esit
zuto
machtmakes
einena
gutengood
diesthis

DE Ein aufregender Ansatz, der am Ende zu einem verdammt guten Latina-VR-Porno-Erlebnis wird. Sehr gut gemacht. Die Sexszenen sind der Grund, warum dieses Video einen so guten Platz in unserer Bestenliste bekommen hat, aber die Extras stören uns nicht.

EN An exciting approach that ends up being one hell of a Latina VR porn experience. Very well made. The sex scenes are why this video got such a good place in our top, but the extras don?t mind us.

alemãoinglês
aufregenderexciting
ansatzapproach
endeends
sexszenensex scenes
videovideo
platzplace
extrasextras
vrvr
erlebnisexperience
pornoporn
inin
sehrvery
sindare
warumwhy
unsus
wirdthe
diesesthis
aberbut

DE Sie ist eine zuverlässige, einfach anzubauende, indicadominierte Autoflower, die mit guten Aromen, entspannter Wirkung und sehr guten Erträgen beeindruckt

EN This is a solid, easy to grow Indica dominant autoflower that impresses with a good aroma, nicely relaxing effect and very good yields

alemãoinglês
autoflowerautoflower
wirkungeffect
beeindrucktimpresses
istis
einfacheasy
mitwith
sehrvery
undand
einea
siegood

DE moin verkaufe hier mein Huawei mate 10 Pro in einem guten bis sehr guten Zustand. Dabei ovp und soweit alles dabei. Testen erwünscht Da Privatverkauf keine Garantie oder Rücknahme möglich.

EN 32gb Fully working Battery life long Few tint crashes Comes with a case Kept in a good condition Not had it for long

alemãoinglês
zustandcondition
inin
keinenot
einema
hierit
gutengood

DE Das German Medical Journal fördert die Guten, die sehr Guten und die Preisträger von morgen durch den Zugang zu einer einzigartig breiten Öffentlichkeit in der Welt der Medizin.

EN The German Medical Journal promotes the good, the very good and the future award winners by giving them access to a broad expert audience in the world of medicine.

alemãoinglês
journaljournal
fördertpromotes
zugangaccess
breitenbroad
weltworld
inin
germangerman
medizinmedicine
medicalmedical
sehrvery
morgenthe future
zuto
undand
gutengood
einzigartiga
denthe

DE Kapitel 1 Die Grundlagen einer guten E-Commerce-Suchmaschine Kapitel 2 Wichtige Funktionen für Ihre Website-Suche Kapitel 3 Inhouse-Suchmaschinenentwicklung oder SaaS-Anbieterlösung? Die Grundlagen einer guten E-Commerce-Suchmaschine Bereitstellung [?]

EN Chapter 1 The Foundations of Great E-Commerce Site Search Engine Chapter 2 Must-Have Capabilities for Your Site Search Tool Chapter 3 In-house search engine development [?]

alemãoinglês
kapitelchapter
grundlagenfoundations
gutengreat
bereitstellungdevelopment
e-commercee-commerce
suchesearch
websitesite
funktionencapabilities
fürfor
ihreyour

DE Sie hängt entscheidend von einer guten Kommunikation zwischen den beteiligten Mitarbeitern sowie einer guten Koordination der Stakeholder ab.

EN It depends crucially on good communication between the employees involved and good stakeholder coordination.

alemãoinglês
entscheidendcrucially
kommunikationcommunication
beteiligteninvolved
mitarbeiternemployees
koordinationcoordination
stakeholderstakeholder
hängtdepends
zwischenbetween
denthe

DE Aber jetzt, sechs Jahre später, esse ich abends einen guten Käse mit einem guten Brot und bin zufrieden.

EN But now, six years later, I eat a good cheese with some good bread and I’m perfectly satisfied.

alemãoinglês
späterlater
gutengood
brotbread
zufriedensatisfied
jetztnow
jahreyears
ichi
käsecheese
sechssix
mitwith
undand
einena
aberbut

DE Das Rahmenset glänzt mit einer guten Vibrationsdämpfung und auch Reifen und Sattelstütze tragen mit guten Dämpfungseigenschaften zu einer komfortablen Fahrt bei – echtes Stahl-Bike-Feeling! Und das mit einem 585 g leichten Carbon-Rahmen

EN The vibration damping of the frameset is very good and the damping properties of the tires and seat post also contribute to a comfortable ride – it feels like a steel bike! And that with a 585 g carbon frame

DE Der Smart-Trainer mit Direktantrieb überzeugt mit einer guten Performance sowie einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis und bietet zudem die Möglichkeit von Erweiterungen in einem modularen Konzept

EN This direct drive trainer convincing us with good performance and good value for money, as well as the option to expand the system thanks to the modular system

alemãoinglês
möglichkeitoption
modularenmodular
trainertrainer
preisvalue
performanceperformance
mitwith
vondrive
gutengood
derthe
undand

DE 5 Support-Skills, die einen guten Agenten zu einem sehr guten machen

EN 5 Support Skills That Make A Good Agent A Very Good One

alemãoinglês
agentenagent
supportsupport
skillsskills
sehrvery
gutengood
einena
machenthat

DE Die Leibniz-Gemeinschaft hat Standards guten wissenschaftlichen Arbeitens, Definitionen von Fehlverhalten und die Rolle und Befugnisse des zentralen Ombudsgremiums der Gemeinschaft in ihrer Leitlinie zur guten wissenschaftlichen Praxis (GWP) festgelegt

EN The Leibniz Association has established standards of good scientific practice, definitions of misconduct and the role and authority of the association’s central Ombuds Committee in its Guidelines for good scientific practice (GSP)

DE Entwerfen Sie Ihr Teil, laden Sie es in unsere browserbasierte Software hoch, slicen Sie das Teil in Onyx, verstärken Sie das Teil mit kontinuierlicher Glasfaser und drücken Sie auf "Drucken“. Es ist ganz einfach.

EN Design your part, upload it into our browser-based software, slice the part in Onyx, reinforce the part with Continuous Fiberglass, and hit print. It's that simple.

alemãoinglês
softwaresoftware
onyxonyx
verstärkenreinforce
glasfaserfiberglass
drücken siehit
druckenprint
einfachsimple
teilpart
inin
undand
unsereour
ihryour
ladenupload

DE Teil 1 lesen Teil 2 lesen Teil 3 lesen

EN Read part 1 Read part 2 Read part 3

alemãoinglês
teilpart
lesenread

DE Poznan liegt im zentral-westlichen Polen, im zentralen Teil von Wielkopolska. Die Stadt befindet sich in die drei physio Mesoregionen dh. Der westliche Teil des Lake District Poznan, östlichen Ebene Wrzesinska, und der älteste Teil der Stadt ist auf…

EN Poznan is located in the central-western Poland, in the center of the Wielkopolska Province. The town is situated in the area of three constituent marine ecosystems mezoregionów i.e. western part of in Poznan, Eastern The Plain Wrzesińskiej and the

DE Wir freuen uns, so viele wunderbare Partner*innen und Verbündete zu haben. Zum Teil sind sie Teil unserer Community, zum Teil arbeiten wir in Projekten miteinander. Sie sind da für gegenseitige Unterstützung, Austausch und Inspiration.

EN We are happy to have so many wonderful partners and allies. Some are part of our community, partly we work together in projects. They are there for mutual support, exchange and inspiration.

alemãoinglês
wunderbarewonderful
partnerpartners
verbündeteallies
gegenseitigemutual
unterstützungsupport
austauschexchange
inspirationinspiration
soso
communitycommunity
arbeitenwork
projektenprojects
vielemany
sindare
inin
fürfor
undand
zuto
sietogether

DE JPEG ist ein Weg, um ein Bild so neu zu ordnen, dass nach dem Herunterladen nur ein kleiner Teil des Bildes eine verschwommene Ansicht des gesamten Bildes und nicht ein scharfer Teil oder nur ein kleiner Teil dargestellt wird

EN JPEG is a means of reordering the image in a way that after only a small part of the image has been downloaded, a hazy view of the entire image is presented rather than a crisp part or just a small part

alemãoinglês
jpegjpeg
kleinersmall
dargestelltpresented
oderor
ansichtview
undhas
bildimage
dassthat
gesamtenentire
zumeans
nuronly
wirdthe

DE Physics-Score 4576 Grafik-Score 5213 Grafiktest 1 32 FPS Grafiktest 2 17 FPS Physics-Test Teil 1 60 FPS Physics-Test Teil 2 49 FPS Physics-Test Teil 3 27 FPS

EN Physics score 4576 Graphics score 5213 Graphics test 1 32 FPS Graphics test 2 17 FPS Physics test part 1 60 FPS Physics test part 2 49 FPS Physics test part 3 27 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 2169 Grafik-Score 5356 Grafiktest 1 33 FPS Grafiktest 2 18 FPS Physics-Test Teil 1 45 FPS Physics-Test Teil 2 27 FPS Physics-Test Teil 3 10 FPS

EN Physics score 2169 Graphics score 5356 Graphics test 1 33 FPS Graphics test 2 18 FPS Physics test part 1 45 FPS Physics test part 2 27 FPS Physics test part 3 10 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 4515 Grafik-Score 7233 Grafiktest 1 40 FPS Grafiktest 2 26 FPS Physics-Test Teil 1 60 FPS Physics-Test Teil 2 48 FPS Physics-Test Teil 3 27 FPS

EN Physics score 4515 Graphics score 7233 Graphics test 1 40 FPS Graphics test 2 26 FPS Physics test part 1 60 FPS Physics test part 2 48 FPS Physics test part 3 27 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 60 FPS Grafiktest 2 32 FPS Physics-Test Teil 1 60 FPS Physics-Test Teil 2 43 FPS Physics-Test Teil 3 22 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 60 FPS Graphics test 2 32 FPS Physics test part 1 60 FPS Physics test part 2 43 FPS Physics test part 3 22 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 60 FPS Grafiktest 2 55 FPS Physics-Test Teil 1 60 FPS Physics-Test Teil 2 44 FPS Physics-Test Teil 3 23 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 60 FPS Graphics test 2 55 FPS Physics test part 1 60 FPS Physics test part 2 44 FPS Physics test part 3 23 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 58 FPS Grafiktest 2 28 FPS Physics-Test Teil 1 53 FPS Physics-Test Teil 2 38 FPS Physics-Test Teil 3 22 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 58 FPS Graphics test 2 28 FPS Physics test part 1 53 FPS Physics test part 2 38 FPS Physics test part 3 22 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 61 FPS Grafiktest 2 27 FPS Physics-Test Teil 1 42 FPS Physics-Test Teil 2 25 FPS Physics-Test Teil 3 20 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 61 FPS Graphics test 2 27 FPS Physics test part 1 42 FPS Physics test part 2 25 FPS Physics test part 3 20 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 3723 Grafik-Score 9601 Grafiktest 1 68 FPS Grafiktest 2 31 FPS Physics-Test Teil 1 54 FPS Physics-Test Teil 2 37 FPS Physics-Test Teil 3 22 FPS

EN Physics score 3723 Graphics score 9601 Graphics test 1 68 FPS Graphics test 2 31 FPS Physics test part 1 54 FPS Physics test part 2 37 FPS Physics test part 3 22 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 68 FPS Grafiktest 2 42 FPS Physics-Test Teil 1 44 FPS Physics-Test Teil 2 32 FPS Physics-Test Teil 3 20 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 68 FPS Graphics test 2 42 FPS Physics test part 1 44 FPS Physics test part 2 32 FPS Physics test part 3 20 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 3797 Grafik-Score 15344 Grafiktest 1 79 FPS Grafiktest 2 55 FPS Physics-Test Teil 1 54 FPS Physics-Test Teil 2 38 FPS Physics-Test Teil 3 23 FPS

EN Physics score 3797 Graphics score 15344 Graphics test 1 79 FPS Graphics test 2 55 FPS Physics test part 1 54 FPS Physics test part 2 38 FPS Physics test part 3 23 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 58 FPS Grafiktest 2 33 FPS Physics-Test Teil 1 56 FPS Physics-Test Teil 2 39 FPS Physics-Test Teil 3 22 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 58 FPS Graphics test 2 33 FPS Physics test part 1 56 FPS Physics test part 2 39 FPS Physics test part 3 22 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 56 FPS Grafiktest 2 31 FPS Physics-Test Teil 1 42 FPS Physics-Test Teil 2 25 FPS Physics-Test Teil 3 17 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 56 FPS Graphics test 2 31 FPS Physics test part 1 42 FPS Physics test part 2 25 FPS Physics test part 3 17 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 4097 Grafik-Score 11012 Grafiktest 1 68 FPS Grafiktest 2 37 FPS Physics-Test Teil 1 63 FPS Physics-Test Teil 2 43 FPS Physics-Test Teil 3 23 FPS

EN Physics score 4097 Graphics score 11012 Graphics test 1 68 FPS Graphics test 2 37 FPS Physics test part 1 63 FPS Physics test part 2 43 FPS Physics test part 3 23 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 71 FPS Grafiktest 2 46 FPS Physics-Test Teil 1 52 FPS Physics-Test Teil 2 37 FPS Physics-Test Teil 3 21 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 71 FPS Graphics test 2 46 FPS Physics test part 1 52 FPS Physics test part 2 37 FPS Physics test part 3 21 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 3884 Grafik-Score 14878 Grafiktest 1 80 FPS Grafiktest 2 55 FPS Physics-Test Teil 1 60 FPS Physics-Test Teil 2 41 FPS Physics-Test Teil 3 22 FPS

EN Physics score 3884 Graphics score 14878 Graphics test 1 80 FPS Graphics test 2 55 FPS Physics test part 1 60 FPS Physics test part 2 41 FPS Physics test part 3 22 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 3218 Grafik-Score 2453 Grafiktest 1 17 FPS Grafiktest 2 8 FPS Physics-Test Teil 1 58 FPS Physics-Test Teil 2 32 FPS Physics-Test Teil 3 18 FPS

EN Physics score 3218 Graphics score 2453 Graphics test 1 17 FPS Graphics test 2 8 FPS Physics test part 1 58 FPS Physics test part 2 32 FPS Physics test part 3 18 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 3185 Grafik-Score 3809 Grafiktest 1 24 FPS Grafiktest 2 13 FPS Physics-Test Teil 1 56 FPS Physics-Test Teil 2 32 FPS Physics-Test Teil 3 18 FPS

EN Physics score 3185 Graphics score 3809 Graphics test 1 24 FPS Graphics test 2 13 FPS Physics test part 1 56 FPS Physics test part 2 32 FPS Physics test part 3 18 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 43 FPS Grafiktest 2 24 FPS Physics-Test Teil 1 49 FPS Physics-Test Teil 2 30 FPS Physics-Test Teil 3 15 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 43 FPS Graphics test 2 24 FPS Physics test part 1 49 FPS Physics test part 2 30 FPS Physics test part 3 15 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 2526 Grafik-Score 6832 Grafiktest 1 38 FPS Grafiktest 2 24 FPS Physics-Test Teil 1 39 FPS Physics-Test Teil 2 23 FPS Physics-Test Teil 3 15 FPS

EN Physics score 2526 Graphics score 6832 Graphics test 1 38 FPS Graphics test 2 24 FPS Physics test part 1 39 FPS Physics test part 2 23 FPS Physics test part 3 15 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 4169 Grafik-Score 8148 Grafiktest 1 48 FPS Grafiktest 2 28 FPS Physics-Test Teil 1 72 FPS Physics-Test Teil 2 44 FPS Physics-Test Teil 3 23 FPS

EN Physics score 4169 Graphics score 8148 Graphics test 1 48 FPS Graphics test 2 28 FPS Physics test part 1 72 FPS Physics test part 2 44 FPS Physics test part 3 23 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score MAXIMAL! Grafik-Score MAXIMAL! Grafiktest 1 59 FPS Grafiktest 2 39 FPS Physics-Test Teil 1 48 FPS Physics-Test Teil 2 29 FPS Physics-Test Teil 3 15 FPS

EN Physics score MAXED OUT! Graphics score MAXED OUT! Graphics test 1 59 FPS Graphics test 2 39 FPS Physics test part 1 48 FPS Physics test part 2 29 FPS Physics test part 3 15 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 3534 Grafik-Score 11837 Grafiktest 1 67 FPS Grafiktest 2 42 FPS Physics-Test Teil 1 69 FPS Physics-Test Teil 2 41 FPS Physics-Test Teil 3 20 FPS

EN Physics score 3534 Graphics score 11837 Graphics test 1 67 FPS Graphics test 2 42 FPS Physics test part 1 69 FPS Physics test part 2 41 FPS Physics test part 3 20 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 3394 Grafik-Score 2285 Grafiktest 1 16 FPS Grafiktest 2 7 FPS Physics-Test Teil 1 67 FPS Physics-Test Teil 2 34 FPS Physics-Test Teil 3 19 FPS

EN Physics score 3394 Graphics score 2285 Graphics test 1 16 FPS Graphics test 2 7 FPS Physics test part 1 67 FPS Physics test part 2 34 FPS Physics test part 3 19 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

DE Physics-Score 2867 Grafik-Score 2152 Grafiktest 1 15 FPS Grafiktest 2 7 FPS Physics-Test Teil 1 43 FPS Physics-Test Teil 2 23 FPS Physics-Test Teil 3 19 FPS

EN Physics score 2867 Graphics score 2152 Graphics test 1 15 FPS Graphics test 2 7 FPS Physics test part 1 43 FPS Physics test part 2 23 FPS Physics test part 3 19 FPS

alemãoinglês
fpsfps
teilpart
scorescore
grafikgraphics
testtest

Mostrando 50 de 50 traduções