Traduzir "sobretudo no momento" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "sobretudo no momento" de português para inglês

Tradução de português para inglês de sobretudo no momento

português
inglês

PT E, em segundo lugar, pela sua rentabilidade, sobretudo no momento em que os combustíveis fósseis duplicaram ou triplicaram o seu preço, enquanto a biomassa em geral, embora o seu preço também tenha aumentado, manteve-se dentro das margens do IPC.

EN And secondly, because of its profitability, especially at the present time when fossil fuels have doubled or tripled their price, while biomass in general, although its price has also increased, has remained within the margins of the CPI.

portuguêsinglês
rentabilidadeprofitability
combustíveisfuels
preçoprice
biomassabiomass
margensmargins

PT O processamento de conteúdos em sistemas que não funcionam necessariamente bem juntos não é apenas demorado e entediante, mas também propenso a erros, sobretudo quando há várias línguas envolvidas

EN Handling content across systems that don’t necessarily play well together is not just time consuming and tedious, but it’s also error-prone, particularly when multiple languages are involved

portuguêsinglês
conteúdoscontent
necessariamentenecessarily
bemwell
erroserror
váriasmultiple
línguaslanguages
envolvidasinvolved

PT Como Vice-Presidente da AMPLEXOR para o setor da saúde e farmacêutico, David Gwyn pretende sobretudo alinhar as necessidades do cliente com os recursos do Life Sciences Suite da empresa.

EN As a Vice President for AMPLEXOR Life Sciences, David’s main focus is aligning customer needs with the capabilities of the company’s Life Sciences Suite.

portuguêsinglês
amplexoramplexor
alinharaligning
necessidadesneeds
clientecustomer
recursoscapabilities
lifelife
sciencessciences
suitesuite
presidentepresident
daviddavid

PT Comprometemo-nos a agir. E exigimos ações urgentes, em grande escala, por parte dos outros, sobretudo dos decisores do governo e das empresas.

EN We pledge to act. And we demand urgent large-scale action from others, especially from decision-makers in government and business.

portuguêsinglês
urgentesurgent
grandelarge
escalascale
outrosothers
governogovernment
empresasbusiness

PT A nossa equipa está no centro do nosso ADN, e a OVHcloud é sobretudo uma aventura humana

EN People are the core of our DNA and OVHcloud is above all a human adventure

portuguêsinglês
centrocore
ovhcloudovhcloud
aventuraadventure

PT É, sobretudo, uma solução fácil de desenvolver devido ao catálogo de módulos e de gestão de produtos

EN Above all, it’s a simple solution for development thanks to a wide range of product management modules

portuguêsinglês
soluçãosolution
fácilsimple
desenvolverdevelopment
módulosmodules
gestãomanagement

PT Esta é uma verdadeira janela para o futuro para empresas que desejam ter a capacidade de fazer previsões e processar dados, sobretudo as não possuem instalações ou meios para contratar cientistas de dados dedicados

EN This is truly a window into the future for companies wanting the ability to make predictions and process data that don’t have the facilities or means to hire dedicated data scientists

portuguêsinglês
janelawindow
empresascompanies
previsõespredictions
processarprocess
dadosdata
instalaçõesfacilities
ouor
meiosmeans
cientistasscientists
dedicadosdedicated

PT Eles fornecem, sobretudo, fibras, vitaminas e minerais.

EN They provide mainly fibre, vitamins and minerals.

portuguêsinglês
elesthey
vitaminasvitamins
eand
mineraisminerals

PT foram pensadas sobretudo para terrenos localizados em

EN are designed for land primarily used for

portuguêsinglês
foramare

PT Se as pessoas falassem sobretudo da minha cozinha, do meu estilo de cozinha, e menos do meu género, seria mais gratificante. Sentir-me-ia reconhecida pelo que faço, e não pelo que sou.

EN If people spoke more about my food, my food style, rather than talking about my gender it would be more gratifying. I would feel more accomplishment for what I am doing, rather than talking about who I am.

portuguêsinglês
pessoaspeople
cozinhafood
estilostyle
sentirfeel

PT O centro da cidade é um lugar excelente para explorar a pé, sobretudo nos meses quentes de verão, com imensas ruas fechadas ao trânsito facilitando a circulação dos peões

EN The city is a great place to explore on foot, especially in the warm summer months with plenty of pedestrian-only streets that make getting around easy

portuguêsinglês
éis
excelentegreat
mesesmonths
quenteswarm
verãosummer
ruasstreets

PT Para alguém com discromatopsia, o problema está sobretudo no matiz (por exemplo, verde/vermelho) e não no valor da cor (claro/escuro).

EN For someone with CVD, the problem is primarily with colour hue (e.g. red vs green) and not with the colour value (light vs dark).

portuguêsinglês
alguémsomeone
problemaproblem
valorvalue
clarolight
escurodark

PT Melhorar a relação com o cliente é sobretudo uma questão de serviço e assistência

EN Improving customer relation is all about service and support

portuguêsinglês
melhorarimproving
relaçãorelation
clientecustomer
éis

PT O Bacharel atua sobretudo no desenvolvimento de pesquisas acadêmicas em nível de pós-graduação

EN Bacharel works mainly in the development of academic research at the postgraduate level

portuguêsinglês
othe
atuaworks
desenvolvimentodevelopment
pesquisasresearch
nívellevel
pós-graduaçãopostgraduate

PT Formada por lagos e montanhas, Zurique não apenas é a maior como também é a mais cosmopolita das cidades suíças, por sua posição geográfica, mas, sobretudo, por sua história.

EN Zurich, as well as being the largest city, is the most cosmopolitan of them too, because of its geographical position but most of all its history.

portuguêsinglês
zuriquezurich
cosmopolitacosmopolitan
cidadescity
posiçãoposition
históriahistory

PT Desde então, focou sua produção na criação de arranjos com flores secas, sobretudo guirlandas

EN From this moment on, she has dedicated herself to the creation of pieces, most of them wreaths, using dried flowers

portuguêsinglês
criaçãocreation
floresflowers

PT tornando o sistema circulatório do sistema elétrico, que são as redes, em infraestruturas mais robustas e, sobretudo, mais flexíveis e mais inteligentes.

EN if we can make the infrastructure in the circulatory system of our electricity system, the grids, more robust and, above all, more flexible and smart.

portuguêsinglês
elétricoelectricity
inteligentessmart

PT Trabalhar com uma orientação de consenso com os Stakeholders, sobretudo com as comunidades locais e povos indígenas, levando em consideração seus pontos de vista e expectativas.

EN Work towards consensus with the Stakeholders, especially with local communities and indigenous populations, taking their viewpoints and expectations into consideration.

portuguêsinglês
trabalharwork
umathe
consensoconsensus
stakeholdersstakeholders
locaislocal
levandotaking
consideraçãoconsideration
expectativasexpectations

PT acessíveis, sobretudo nos países subdesenvolvidos;

EN above all in underdeveloped countries;

portuguêsinglês
paísescountries

PT E se isso não fosse suficiente, o cenário agravou-se com o surgimento da COVID-19. A pandemia causou uma maior desaceleração na economia e está desequilibrando os mercados de trabalho de todo o mundo. Está prejudicando, sobretudo, os

EN As if that was not enough, this scenario has been acerbated by the outbreak of COVID-19. The pandemic has led to a slow-down in the economy and is shaking labour markets the world over. This is taking its toll particularly among

portuguêsinglês
suficienteenough
cenárioscenario
economiaeconomy
mercadosmarkets
trabalholabour

PT O surgimento da COVID-19 afetou sobretudo as cidades: mais de 90 % dos casos de coronavírus ocorrem em áreas urbanas. A pandemia atinge com crueza o bilhão de habitantes de bairros marginalizados

EN The outbreak of COVID-19 has been especially fuelled in cities: over 90 % of coronavirus cases occur in urban areas. The pandemic is being brutally hard on the billions of inhabitants of marginal areas who have

portuguêsinglês
casoscases
ocorremoccur
áreasareas
habitantesinhabitants

PT Por que ocorrem, quais são os agentes causadores e, sobretudo, como podemos evitá-las? Tudo aponta para a destruição da biodiversidade como uma das causas.

EN Why do they happen, what brings them about, and, most importantly, how can we avoid them? Everything points to biodiversity destruction as one of the causes.

portuguêsinglês
apontapoints
destruiçãodestruction
biodiversidadebiodiversity
causascauses

PT A cada quanto tempo você troca de celular? E de computador? E de TV? Com certeza, este tempo foi diminuindo nos últimos anos devido, sobretudo, à obsolescência programada

EN How often do you get a new mobile phone? And how about a computer? Or a TV? The chances are you have been 'upgrading' more frequently in recent years due, to a great extent, to the phenomenon of planned obsolescence

portuguêsinglês
computadorcomputer
tvtv

PT (2) Todos os contratos, acordados pelas duas partes (nós e o cliente) em relação à utilização do portal, resultam sobretudo destas CGV, desde que exista uma confirmação da encomenda por escrito e uma respetiva declaração de aceitação.

EN (2) All agreements made between you and us in connection with the use of the portal are based specifically on these T&Cs, our written order confirmation and our declaration of acceptance.

portuguêsinglês
contratosagreements
relaçãoconnection
portalportal
confirmaçãoconfirmation
encomendaorder
declaraçãodeclaration
aceitaçãoacceptance

PT O que importa, não é apenas a quantidade das leads, mas sobretudo a sua qualidade e a sua propensão para se comprometerem consigo.

EN What counts is not just the number of leads, but above all their quality and their willingness to engage with you.

portuguêsinglês
leadsleads
qualidadequality

PT Os influencers encontram-se sobretudo nas redes sociais, principalmente no Instagram

EN Influencers are found mostly on social networks, and Instagram most of all

portuguêsinglês
nason
instagraminstagram
noall

PT O Quadro destina-se sobretudo a ser utilizado por profissionais da EeE em contextos humanitários

EN The framework is primarily intended for use by EiE practitioners in humanitarian contexts

portuguêsinglês
quadroframework
seris
utilizadouse
profissionaispractitioners
contextoscontexts
destinaintended

PT Entra em uma nova plataforma de expansão em um mercado com um grande potencial, onde o crescimento da demanda será satisfeito sobretudo através de energias renováveis

EN The company enters a new market with great potential, where growth in demand will be met mainly by renewables, providing opportunities for further expansion

portuguêsinglês
entraenters
novanew
grandegreat
potencialpotential
ondewhere
demandademand
renováveisrenewables

PT Mas é uma arte que você nunca para de aprender, refinando seu caráter, deixando-se trabalhar pela vida, que é feita sobretudo de relacionamentos

EN But it’s an art that must be learned over and over, honing your character, letting life – which is above all made of relationships – mould you

portuguêsinglês
arteart
carátercharacter
feitamade
relacionamentosrelationships

PT A revista digital tem 12 anos e cobre artes, sobretudo música e quadrinhos

EN The digital magazine is 12 years old and covers the arts, mainly music and comics

portuguêsinglês
athe
revistamagazine
cobrecovers
artesarts
músicamusic

PT Trata sobretudo das implicações políticas e sociais das tecnologias, seja no campo do exercício do poder e do controle, seja no campo das táticas de resistência e de ação coletiva.

EN It deals mainly with the political and social implications of technologies, be it in the field of power and control, or in the field of resistance tactics and collective action.

portuguêsinglês
implicaçõesimplications
sociaissocial
tecnologiastechnologies
campofield
poderpower
táticastactics
resistênciaresistance
açãoaction
coletivacollective

PT O processamento de conteúdos em sistemas que não funcionam necessariamente bem juntos não é apenas demorado e entediante, mas também propenso a erros, sobretudo quando há várias línguas envolvidas

EN Handling content across systems that don’t necessarily play well together is not just time consuming and tedious, but it’s also error-prone, particularly when multiple languages are involved

portuguêsinglês
conteúdoscontent
necessariamentenecessarily
bemwell
erroserror
váriasmultiple
línguaslanguages
envolvidasinvolved

PT A nossa equipa está no centro do nosso ADN, e a OVHcloud é sobretudo uma aventura humana

EN People are the core of our DNA and OVHcloud is above all a human adventure

portuguêsinglês
centrocore
ovhcloudovhcloud
aventuraadventure

PT Somos especialistas em criar experiências únicas com ideias claras, inovadoras e, sobretudo, eficazes, sempre a partir de uma perspetiva omnicanal.

EN We are experts in creating unique experiences with clear, novel, and effective ideas, always from an omnichannel perspective.

portuguêsinglês
especialistasexperts
experiênciasexperiences
ideiasideas
clarasclear
eficazeseffective
semprealways
omnicanalomnichannel

PT O Bacharel atua sobretudo no desenvolvimento de pesquisas acadêmicas em nível de pós-graduação

EN Bacharel works mainly in the development of academic research at the postgraduate level

portuguêsinglês
othe
atuaworks
desenvolvimentodevelopment
pesquisasresearch
nívellevel
pós-graduaçãopostgraduate

PT Comprometemo-nos a agir. E exigimos ações urgentes, em grande escala, por parte dos outros, sobretudo dos decisores do governo e das empresas.

EN We pledge to act. And we demand urgent large-scale action from others, especially from decision-makers in government and business.

portuguêsinglês
urgentesurgent
grandelarge
escalascale
outrosothers
governogovernment
empresasbusiness

PT tornando o sistema circulatório do sistema elétrico, que são as redes, em infraestruturas mais robustas e, sobretudo, mais flexíveis e mais inteligentes.

EN if we can make the infrastructure in the circulatory system of our electricity system, the grids, more robust and, above all, more flexible and smart.

portuguêsinglês
elétricoelectricity
inteligentessmart

PT Trabalhar com uma orientação de consenso com os Stakeholders, sobretudo com as comunidades locais e povos indígenas, levando em consideração seus pontos de vista e expectativas.

EN Work towards consensus with the Stakeholders, especially with local communities and indigenous populations, taking their viewpoints and expectations into consideration.

portuguêsinglês
trabalharwork
umathe
consensoconsensus
stakeholdersstakeholders
locaislocal
levandotaking
consideraçãoconsideration
expectativasexpectations

PT acessíveis, sobretudo nos países subdesenvolvidos;

EN above all in underdeveloped countries;

portuguêsinglês
paísescountries

PT E se isso não fosse suficiente, o cenário agravou-se com o surgimento da COVID-19. A pandemia causou uma maior desaceleração na economia e está desequilibrando os mercados de trabalho de todo o mundo. Está prejudicando, sobretudo, os

EN As if that was not enough, this scenario has been acerbated by the outbreak of COVID-19. The pandemic has led to a slow-down in the economy and is shaking labour markets the world over. This is taking its toll particularly among

portuguêsinglês
suficienteenough
cenárioscenario
economiaeconomy
mercadosmarkets
trabalholabour

PT O surgimento da COVID-19 afetou sobretudo as cidades: mais de 90 % dos casos de coronavírus ocorrem em áreas urbanas. A pandemia atinge com crueza o bilhão de habitantes de bairros marginalizados

EN The outbreak of COVID-19 has been especially fuelled in cities: over 90 % of coronavirus cases occur in urban areas. The pandemic is being brutally hard on the billions of inhabitants of marginal areas who have

portuguêsinglês
casoscases
ocorremoccur
áreasareas
habitantesinhabitants

PT foram pensadas sobretudo para terrenos localizados em

EN are designed for land primarily used for

portuguêsinglês
foramare

PT Por que ocorrem, quais são os agentes causadores e, sobretudo, como podemos evitá-las? Tudo aponta para a destruição da biodiversidade como uma das causas.

EN Why do they happen, what brings them about, and, most importantly, how can we avoid them? Everything points to biodiversity destruction as one of the causes.

portuguêsinglês
apontapoints
destruiçãodestruction
biodiversidadebiodiversity
causascauses

PT A revista digital tem 12 anos e cobre artes, sobretudo música e quadrinhos

EN The digital magazine is 12 years old and covers the arts, mainly music and comics

portuguêsinglês
athe
revistamagazine
cobrecovers
artesarts
músicamusic

PT O desejo de viver na cidade convive com um anseio de regionalidade, sobretudo na alimentação

EN At the same time, however, this longing for urban life contrasts with a strong call for things regional – in particular when it comes to what Germans eat

portuguêsinglês
othe
viverlife
naat
cidadeurban

PT Aluna de cinema pela Faculdade de Artes do Paraná, possui interesse na teoria e prática cinematográfica, sobretudo nas áreas de roteiro e direção de arte.

EN A cinema student at the Arts College of Paraná, she’s interested in cinema theory and practice, especially in screenwriting and art design.

portuguêsinglês
alunastudent
cinemacinema
faculdadecollege
interesseinterested
teoriatheory
práticapractice

PT Com relação aos materiais, você precisará de alguns novelos, agulha de crochê, agulha de lã, tesoura, fita métrica, dedal, calculadora, lápis, caderno e, sobretudo, vontade de aprender!

EN As for materials, youll need a few skeins of yarn, a crochet hook, a knitting needle, scissors, a measuring tape, a thimble, a calculator, a pencil, a notebook, and above all, the eagerness to learn how to crochet!

portuguêsinglês
vocêyou
agulhaneedle
crochêcrochet
tesourascissors
calculadoracalculator
lápispencil
cadernonotebook
precisarneed

PT Desde 2015, a empresa pauta suas ações pelo compromisso com a reparação e compensação dos danos causados e, sobretudo, pelos aprendizados e experiências adquiridos, visando a um novo modelo de atuação.

EN Since 2015, the company has based its actions on a commitment to remediate and compensate for the damage caused, and to build upon the lessons learned and experiences acquired, seeking a new operating model.

portuguêsinglês
açõesactions
compromissocommitment
danosdamage
causadoscaused
experiênciasexperiences
adquiridosacquired
novonew

PT É por isso que somos uma referência na Europa; e é por isso que temos uma responsabilidade, sobretudo, nos países da América Latina

EN That is why we are a benchmark in Europe; and that is why we have a particular responsibility towards the countries in Latin America

portuguêsinglês
referênciabenchmark
responsabilidaderesponsibility
américaamerica

PT Dedicou muitas de suas obras ao estudo da poesia e da prosa de Santa Teresa de Jesus e, sobretudo, de São João da Cruz

EN He dedicated many of his works to the study of the poetry and prose of St Teresa of Jesus and, above all, of St John of the Cross

portuguêsinglês
obrasworks
estudostudy
jesusjesus
joãojohn
cruzcross
teresateresa

Mostrando 50 de 50 traduções