Traduzir "seguem cada item" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "seguem cada item" de português para inglês

Traduções de seguem cada item

"seguem cada item" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

seguem follow for in of on with
cada a about across address after all also an and and more and the any app are around as at at the available based be because before being below between both but by by the can case complete create customer day different do down each even every features few for for each for every for the from get go group has have having here home how i if in in the individual into is it it is its it’s just keep like ll look make making many may means more more than most multiple need needs no not now number number of of of the on on the once one only or other our out out of over own pages people per person place product products re right see service set single site so software some specific step such such as sure system take team than that that you the their them then there there are there is these they this three through time to to be to do to the together two understand unique up up to us use used user users using was we website what when where whether which while who why will will be with within work year you you can you have you want your you’ll you’re
item a about all also an and and the any are as at at the based be been but by can content create data design details do each edit even every example for for example for the from from the has have how i if in in the include including information into is it item items its like location may most need new no of of the on once one only or other our out over own page pages post posts product products right see share single site so some someone such text than that that you the the product their them there there are these they this three through time to to the want was we what when where which who will will be with without you you can you have your

Tradução de português para inglês de seguem cada item

português
inglês

PT Se um item não tiver os metadados selecionados, não será exibido com o item. Por esse motivo, recomendamos o preenchimento de todos os campos em cada item de coleta se você quiser que essas informações sejam exibidas no bloco.

EN If an item doesn't have the metadata you select, it won't display with the item. For this reason, we recommend filling out all fields in every collection item if you want this information to display in the block.

portuguêsinglês
selecionadosselect
motivoreason
recomendamoswe recommend
camposfields
coletacollection
blocoblock

PT Se um Item contiver vários ativos, você poderá criar mais de um Produto Final com esse item, mas primeiro deverá Registrar o Item para cada novo projeto.

EN If an Item contains multiple assets you can make more than one End Product with that Item but you must first Register the Item for each new project.

portuguêsinglês
seif
ativosassets
registrarregister
novonew
projetoproject

PT Na aba de Categorias, clique para Editar ou Excluir cada item, clique no botão de setas e arraste para posicionar um item, e o botão próximo a ele para visualizar um item.

EN Inside the Categories tab, click to Edit or Delete each item, click the arrows button and drag to position an item, and the button next to it to preview an item.

portuguêsinglês
abatab
categoriascategories
cliqueclick
ouor
excluirdelete
setasarrows
arrastedrag
posicionarposition
visualizarpreview

PT Se um item não tiver os metadados selecionados, não será exibido com o item. Por esse motivo, recomendamos o preenchimento de todos os campos em cada item de coleta se você quiser que essas informações sejam exibidas no bloco.

EN If an item doesn't have the metadata you select, it won't display with the item. For this reason, we recommend filling out all fields in every collection item if you want this information to display in the block.

portuguêsinglês
selecionadosselect
motivoreason
recomendamoswe recommend
camposfields
coletacollection
blocoblock

PT Você poderá criar Blueprints para projetos que seguem os processos de desenvolvimento ágil ou para aqueles que seguem processos em cascata - e modificar o Blueprint conforme a necessidade do seu projeto.

EN You can create Blueprints for projects that follow agile development processes or those that follow waterfall processes—and modify your Blueprint as your project needs change. 

portuguêsinglês
seguemfollow
processosprocesses
ágilagile
ouor
cascatawaterfall
necessidadeneeds

PT Pessoas que seguem instruções com ilustrações se saem 323% melhor do que aquelas que seguem instruções somente em texto

EN People who follow directions with illustrations do 323% better than those who follow text-only directions

portuguêsinglês
pessoaspeople
seguemfollow
instruçõesdirections
ilustraçõesillustrations
melhorbetter
textotext

PT E, por último, há regulamentações globais que devem ser atendidas para fornecer um histórico de informações que seguem cada item ao longo da cadeia de suprimentos

EN And lastly, there are global regulations that must be met to provide a trail of information that follows each item through the supply chain

portuguêsinglês
globaisglobal
informaçõesinformation
cadeiachain
por últimolastly

PT Os fabricantes de certos itens eletrônicos, como dispositivos médicos, devem ter sistemas para fornecer um histórico de informações que seguem cada item ao longo da cadeia de suprimentos

EN Manufacturers of certain electronic items, such as medical devices, must have systems in place to provide a trail of information that follows each item through the supply chain

portuguêsinglês
fabricantesmanufacturers
certoscertain
eletrônicoselectronic
informaçõesinformation
cadeiachain

PT Gerir facilmente os metadados do motor de pesquisa para cada item de conteúdo. Os websites Pixpa seguem todas as melhores práticas de SEO, assegurando que o seu website terá uma posição elevada nos resultados de pesquisa.

EN Manage the search engine metadata for each content item easily. Pixpa websites follow all the best practices of SEO, ensuring your website will rank high in search results.

portuguêsinglês
gerirmanage
facilmenteeasily
metadadosmetadata
motorengine
pesquisasearch
conteúdocontent
seguemfollow
práticaspractices
seoseo
assegurandoensuring
posiçãorank
elevadahigh
resultadosresults
pixpapixpa

PT Você não pode usar um Item para merchandising, o que significa um Produto Final criado usando esse Item em que o valor principal do produto está no próprio Item, incluindo:

EN You can’t use an Item for merchandising, which means an End Product created using that Item where the primary value of the product lies in the Item itself, including:

portuguêsinglês
significameans
criadocreated
principalprimary
merchandisingmerchandising

PT Nós não somos responsáveis pela precisão dos Itens, incluindo a descrição do Item e quaisquer palavras-chave fornecidas pelo proprietário do Item, nem somos responsáveis por qualquer componente de um Item fornecido por terceiros

EN We are not responsible for the accuracy of the Items including the Item’s description and any keywords provided by the owner of the Item and nor are we responsible for any component of an Item sourced from a third party

portuguêsinglês
responsáveisresponsible
precisãoaccuracy
incluindoincluding
descriçãodescription
proprietárioowner
componentecomponent
ss

PT No campo Localizar um produto, procure o item. Inserir o URL do item ou o Número de Identificação Padrão da Amazon (ASIN) é a melhor maneira de encontrar o item correto. Você também pode pesquisar por título ou descrição.

EN In the Find A Product field, search for the item. Entering the item's URL or Amazon Standard Identification Number (ASIN) is the best way to find the correct item. You can also search by title or description.

portuguêsinglês
inserirentering
identificaçãoidentification
amazonamazon
vocêyou
descriçãodescription

PT Um item é excluído no aplicativo conectado. Depois que um item sincronizado anteriormente for excluído, o Conector não poderá localizar nenhum registro do item para sincronizar alterações adicionais.

EN An item is deleted in the connected application. Once a previously synced item is deleted, the Connector will be unable to locate any record of the item to synchronize additional changes. 

portuguêsinglês
excluídodeleted
conectadoconnected
sincronizadosynced
anteriormentepreviously
conectorconnector
localizarlocate
sincronizarsynchronize
alteraçõeschanges
adicionaisadditional

PT No campo Localizar um produto, procure o item. Inserir o URL do item ou o Número de Identificação Padrão da Amazon (ASIN) é a melhor maneira de encontrar o item correto. Você também pode pesquisar por título ou descrição.

EN In the Find A Product field, search for the item. Entering the item's URL or Amazon Standard Identification Number (ASIN) is the best way to find the correct item. You can also search by title or description.

PT Um item é excluído no aplicativo conectado. Depois que um item sincronizado anteriormente for excluído, o Conector não poderá localizar nenhum registro do item para sincronizar alterações adicionais.

EN An item is deleted in the connected application. Once a previously synced item is deleted, the Connector will be unable to locate any record of the item to synchronize additional changes. 

PT As células em branco não são contadas quando usar <> (diferente de). Por exemplo, a fórmula = COUNTIF(Item:Item; <> "Camisa") não contará nenhuma célula em branco que possa existir na coluna Item.

EN Blank cells aren't counted when using <> (not equal to). For example, the formula =COUNTIF(Item:Item, <> "Shirt") won't count any blank cells that exist in the Item column.

PT Por exemplo, a fórmula = COUNTIFS (Item:Item; <> "Camisa";Depósito: Depósito ; <> "Chicago") não contará nenhuma célula em branco que possa existir nas colunas Item e Depósito.

EN For example, the formula =COUNTIFS(Item:Item, <> "Shirt",Warehouse:Warehouse, <> "Chicago") won't count any blank cells that exist in the Item and Warehouse columns.

PT =IF(ISTEXT([Item de vestuário]2), [Item de vestuário]2 + " é um valor de texto"; [Item de vestuário]2 + " não é um valor de texto")

EN =IF(ISTEXT([Clothing Item]2), [Clothing Item]2 + " is a text value", [Clothing Item]2 + " is not a text value")

PT Na página do blog, da loja e de galeria, clique no item desejado. Na página de eventos, clique na caixa ao lado do item. Na página de álbum, pressione a tecla Shift e clique no item.

EN In blog, store, and gallery pages, click the item you want to move. In events pages, click the checkbox next to the item. In album pages, press and hold Shift, then click the item.

PT Cada vez que você transferir um item para um projeto, você tem uma licença contínua para um uso único e específico. Um item pode ser usado novamente, registrando-o para outro projeto.

EN Each time you download an item for a project, you get an ongoing license for a single, specified use. An item can be used again by registering it for another project.

portuguêsinglês
projetoproject
licençalicense
contínuaongoing

PT Cada vez que transferir um item, você tem uma licença contínua para um uso único e específico. Deseja usar um item novamente? Sem problema! Acesse as suas downloads e simplesmente registre-o novamente para um uso final diferente.

EN Each time you download an item, you get an ongoing license for a single, specified use. Want to use an item again? No problem! Visit your downloads and simply register it again for a different end use.

portuguêsinglês
licençalicense
contínuaongoing
desejawant
problemaproblem
simplesmentesimply
registreregister

PT Para cada trabalho digital (chamado de "Item”) que você transfere e Registra sob sua assinatura da Envato Elements, você recebe uma licença para usar o Item de forma não exclusiva, comercial, mundial e revogável, para um Uso Único por Registro

EN For fonts and add-ons, a Single Use is the installation of the Item on your device

PT O proprietário de cada item mantém a propriedade. Você não pode reivindicar a propriedade de um Item, mesmo se modificado pela cláusula 8, por exemplo, através de sistemas de identificação de conteúdo.

EN The owner of each Item retains ownership. You can’t claim ownership of an Item, even if modified under clause 8, for example through content identification systems.

portuguêsinglês
mantémretains
modificadomodified
cláusulaclause
sistemassystems
identificaçãoidentification
conteúdocontent

PT Defina o limite de tempo de discussão de cada item (por exemplo: no máximo três minutos por item) e o tempo da atividade (por exemplo: trinta minutos no total).

EN Decide the limit of time for each item conversation (e.g., at most three minutes per item conversation) and the activity time (e.g., thirty minutes).

portuguêsinglês
máximomost
atividadeactivity
trintathirty

PT Rastreamento de incidentes: cada incidente é rastreado como um item do Jira, com um item de acompanhamento criado para rastrear a conclusão das análises retrospectivas (a Atlassian usa uma versão bastante personalizada do Jira Software).

EN Incident tracking - every incident is tracked as a Jira issue, with a followup issue created to track the completion of postmortems (Atlassian uses a heavily customized version of Jira Software for this).

portuguêsinglês
éis
rastreadotracked
jirajira
criadocreated
atlassianatlassian
personalizadacustomized
softwaresoftware

PT Cada incidente é rastreado como um item Jira, com um item de acompanhamento criado para rastrear a conclusão das análises retrospectivas. O processo neste manual faz referência à versão bastante personalizada do Jira Software da Atlassian.

EN Every incident is tracked as a Jira issue, with a followup issue created to track the completion of postmortems. The process in this handbook references our heavily customized version of Jira Software.

portuguêsinglês
incidenteincident
rastreadotracked
jirajira
criadocreated
manualhandbook
referênciareferences
personalizadacustomized

PT Cada item tem o próprio URL, que inclui o slug da página seguido pelo slug do item (por exemplo: /blog/publicacao-exemplo).

EN Each item has its own URL that includes the page's slug followed by the item's slug (for example, /blog/example-post).

portuguêsinglês
urlurl
páginapage
seguidofollowed
blogblog

PT Geralmente, pedimos 1 item de linha por design. Para carregar várias imagens, deve adicionar um item de linha para cada imagem. No entanto, se quiser encomendar folhas de autocola…

EN Generally, we require 1 line item per design. To upload multiple images you would add a line item for each image. However, if you are ordering sticker sheets then you can upload m…

PT Cada item abaixo tem um link a cada Área Jurisdicional individualmente para que se obtenha informações personalizadas sobre cada uma delas.

EN Each resource below is linked by Constitutional Area to provide customized information for your area.

portuguêsinglês
informaçõesinformation
personalizadascustomized

PT No competitivo mundo do sopro de garrafas PET, todo ganho de eficiência e economia de custos é importante. Cada garrafa é importante, cada segundo de cada produção é importante. E cada metro cúbico de ar comprimido e cada bomba é importante.

EN In the competitive world of PET bottle blowing, every efficiency-gain and cost-saving matters. Every bottle matters, every second of every production run matters. And every cubic metre of compressed air and every pump matters.

portuguêsinglês
competitivocompetitive
mundoworld
ganhogain
eficiênciaefficiency
economiasaving
custoscost
importantematters
produçãoproduction
arair
comprimidocompressed
bombapump
petpet

PT Há uma variedade de recursos de gerenciamento de teste disponíveis, cada um com vários estilos de perguntas, permitindo aos autores desenvolver cursos interativos e envolventes que seguem as últimas tendências da indústria de e-learning.

EN There are a variety of test management resources available, each with multiple question styles, allowing authors to develop interactive, engaging courses that follow the latest e-learning industry trends.

portuguêsinglês
variedadevariety
recursosresources
gerenciamentomanagement
testetest
estilosstyles
permitindoallowing
autoresauthors
desenvolverdevelop
interativosinteractive
seguemfollow
últimaslatest
tendênciastrends
indústriaindustry

PT Seus desafios são únicos, então nossos serviços devem ser personalizados para criar o programa de pesquisa ideal para atender às suas necessidades. Embora cada projeto seja diferente, os passos para sua realização seguem esta ordem:

EN Your challenges are unique, so our services can be customized to create just the right research program to address your needs. While every plan is different, an overall project plan might look something like this:

portuguêsinglês
desafioschallenges
personalizadoscustomized
necessidadesneeds

PT Seus desafios são únicos, então nossos serviços devem ser personalizados para criar o programa de pesquisa ideal para atender às suas necessidades. Embora cada projeto seja diferente, os passos para sua realização seguem esta ordem:

EN Your challenges are unique, so our services can be customized to create just the right research program to address your needs. While every plan is different, an overall project plan might look something like this:

portuguêsinglês
desafioschallenges
personalizadoscustomized
necessidadesneeds

PT Magento, PrestaShop, Bigcommerce e Shopware seguem com adoção cada vez menor, aproximando-se de 0,1%.

EN Magento, PrestaShop, Bigcommerce, and Shopware follow with smaller and smaller adoption, approaching 0.1%.

PT Por exemplo, uma empresa não pode pagar às pessoas por cada álbum que seguem ou Pin que guardam

EN For example, a business can't pay people for each board they follow or Pin they save

PT Obtenha visibilidade do status de desenvolvimento direto no contexto de um item. Visualize e crie ramificações e solicitações pull, e visualize confirmações dentro do painel de desenvolvimento de item do Jira.

EN Get visibility into development status right from within the context of an issue. View and create branches and pull requests and view commits right inside the Jira issue development panel.

portuguêsinglês
obtenhaget
statusstatus
contextocontext
uman
solicitaçõesrequests
pullpull
painelpanel
jirajira

PT Basta definir um acionador, como uma confirmação ou uma solicitação pull, e personalizar com suas regras, seja atualizando um item do Jira, reatribuindo um item para controle de qualidade e muito mais.

EN Simply set a trigger, like a commit or pull request, and customize with your rules, like updating a Jira issue, reassigning an issue for QA, and more.

portuguêsinglês
acionadortrigger
ouor
solicitaçãorequest
pullpull
regrasrules
atualizandoupdating
jirajira

PT Sempre que um item confidencial for criado, edite o nível de segurança e comente no item. Esta regra é muito usada pelas equipes jurídicas.

EN Whenever a confidential issue is created, then edit the security level and comment on the issue. Legal teams, in particular, use this rule.

portuguêsinglês
confidencialconfidential
criadocreated
editeedit
nívellevel
segurançasecurity
comentecomment
regrarule
usadause
equipesteams

PT Alterne a opção para mostrar imagens em miniatura do item no bloco. Desligue para ocultar as imagens em miniatura do item.

EN Switch the toggle on to show item thumbnail images in the block. Switch off to hide the item thumbnail images.

portuguêsinglês
alterneswitch
imagensimages
miniaturathumbnail
blocoblock
ocultarhide

PT Nesse caso, um produto com o URL https://mybusiness.com/shop1/item agora seria https://mybusiness.com/shop2/item.

EN In that case, a product with the URL https://mybusiness.com/shop1/item would now be https://mybusiness.com/shop2/item.

portuguêsinglês
casocase
urlurl
httpshttps

PT Para um Item que é um modelo, o Produto Final é uma implementação personalizada do Item.

EN For an Item that is an audio item, the End Product is a sync of the music with an audio-visual or audio-only work that incorporates the Item as well as other things, so that it is larger in scope and different in nature than the Item.

PT Por exemplo, se um item contiver um conjunto de ícones e você usar mais de um deles em um único produto final, será necessário registrar o item apenas uma vez

EN For example, if an Item contains a set of icons and you use more than one of these in a single End Product, you need only register the Item once

portuguêsinglês
íconesicons
necessárioneed
registrarregister

PT Você não pode usar um Item para criar um Produto Final após o término da sua assinatura. Se você instalou um Item (tal como uma fonte ou complemento) no seu dispositivo, será necessário desinstalá-lo assim que sua assinatura terminar.

EN You can’t use an Item to create an End Product after your subscription ends. If you’ve installed an Item (such as a font or add-on) on your device, you need to uninstall the Item once your subscription ends.

portuguêsinglês
usaruse
assinaturasubscription
instalouinstalled
ouor
dispositivodevice
necessárioneed
tt

PT Você não pode fazer isso com um Item isoladamente ou com outros itens, mesmo se você modificar o Item

EN You can’t do this with an Item either on its own or bundled with other items, and even if you modify the Item

portuguêsinglês
outrosother
modificarmodify

PT um Produto Final em que o Item serve como seu componente principal e que, sem a incorporação do Item, não seria fundamentalmente diferente de qualquer outro produto de natureza e uso semelhantes; e/ou

EN an End Product where the Item serves as its core component, and where without the incorporation of the Item it would not fundamentally differ from any other product of similar nature and use; and/or

portuguêsinglês
serveserves
componentecomponent
principalcore
fundamentalmentefundamentally
naturezanature
semelhantessimilar
ouor

PT Você não deve permitir que um usuário final extraia um Item e o use separadamente do Produto Final criado usando esse Item.

EN You must not permit an end user to extract an Item and use it separately from the End Product created using that Item.

portuguêsinglês
extraiaextract
criadocreated

PT Você não pode reivindicar direitos de marca registrada ou marca de serviço sobre um Item no Produto Final criado usando esse Item.

EN You can’t claim trademark or service mark rights over an Item within the End Product created using that Item.

portuguêsinglês
ouor
criadocreated

PT Nesse caso, o componente será identificado na descrição do Item ou nos arquivos baixados do Item

EN If so, the component will be identified in the Item’s description or in the Item’s downloaded files

portuguêsinglês
componentecomponent
identificadoidentified
descriçãodescription
ouor
arquivosfiles
baixadosdownloaded

PT Os termos de qualquer licença de código aberto serão incluídos no item (como um arquivo .txt ou, em alguns casos, incorporado como parte do próprio item)

EN The terms of any open source license will be included with the item (as a .txt file or, in some cases, embedded as part of the item itself)

portuguêsinglês
licençalicense
serãowill be
txttxt
ouor
casoscases
incorporadoembedded
partepart

PT Nos casos em que um Item possui componentes licenciados sob a GPL ou outra licença de código-fonte aberto, as informações sobre a licença aplicável serão anotadas nos arquivos de transferência do Item

EN Where an Item has components that are licensed under the GPL or other open source license, information about the applicable license will be noted in the Item’s download files

portuguêsinglês
componentescomponents
ouor
outraother
aplicávelapplicable
serãowill be
fontesource

Mostrando 50 de 50 traduções