Traduzir "collègues mvp" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "collègues mvp" de francês para inglês

Traduções de collègues mvp

"collègues mvp" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

collègues an any co-workers colleagues coworkers friends is just of of the one only partners peers teammates them they

Tradução de francês para inglês de collègues mvp

francês
inglês

FR Si vous remportez le titre de MVP, vous bénéficiez d’un accès anticipé aux nouvelles versions du produit, d’une invitation exclusive au forum MVP Summit, de tarifs réduits lors des événements et bien davantage.

EN If you win the MVP award, you get access to early product releases, an exclusive invite to the MVP Summit, discounts at events, and more.

francêsinglês
versionsreleases
invitationinvite
exclusiveexclusive
summitsummit
événementsevents
mvpmvp
siif
accèsaccess
lethe
titreto
produitproduct
vousyou
etand

FR Une fois sélectionnés, les MVP seront inscrits dans MVP Directory et recevront les éléments suivants pendant leur mandat :

EN Once selected, MVPs will be listed in the MVP Directory and receive the following during their tenure:

francêsinglês
inscritslisted
directorydirectory
sélectionnéselected
mvpmvp
etand
dansin
recevrontreceive
pendantduring
une foisonce

FR Landerson est MVP Embarcadero, élu MVP de l'année 2019 au Brésil

EN Landerson is MVP Embarcadero, elected MVP of the Year 2019 in Brazil

francêsinglês
embarcaderoembarcadero
éluelected
lannéethe year
brésilbrazil
mvpmvp
deof

FR Landerson est MVP Embarcadero au Brésil, nommé MVP de l'année 2019, coordinateur du programme académique d'Embarcadero au Brésil.

EN Landerson is Embarcadero MVP in Brazil, named 2019 MVP of the Year, coordinator of Embarcadero's Academic Program in Brazil.

francêsinglês
embarcaderoembarcadero
brésilbrazil
nomménamed
lannéethe year
coordinateurcoordinator
programmeprogram
académiqueacademic
mvpmvp
deof

FR Landerson Gomes. Landerson est MVP Embarcadero, élu MVP de l'année 2019 au Brésil.

EN Landerson Gomes. Landerson is MVP Embarcadero, elected MVP of the Year 2019 in Brazil.

francêsinglês
embarcaderoembarcadero
éluelected
lannéethe year
brésilbrazil
mvpmvp
deof

FR Inscrivez-vous en tant que MVP MoistureShield. Voir ci-dessous pour en savoir plus sur notre programme MVP.

EN Sign up as a MoistureShield MVP. Learn more about our MVP program here.

francêsinglês
inscrivez-voussign up
programmeprogram
mvpmvp
tantas
poursign
notreour
plusmore
ci-dessousup
savoirlearn
quehere

FR Une fois sélectionnés, les MVP seront inscrits dans MVP Directory et recevront les éléments suivants pendant leur mandat :

EN Once selected, MVPs will be listed in the MVP Directory and receive the following during their tenure:

francêsinglês
inscritslisted
directorydirectory
sélectionnéselected
mvpmvp
etand
dansin
recevrontreceive
pendantduring
une foisonce

FR Dans cette nouvelle session, Ian Barker sera rejoint par ses collègues MVP d'Embarcadero Holger Flick, Wagner Landgraf et Jim Mckeeth alors qu'ils discutent de l'importance de la signature de code et explorent Microsoft Azure Cloud.

EN In this new session, Ian Barker will be joined by his fellow Embarcadero MVPs Holger Flick, Wagner Landgraf, and Jim Mckeeth as they discuss the importance of Code signing and explore Microsoft Azure Cloud.

francêsinglês
nouvellenew
sessionsession
ianian
rejointjoined
jimjim
mckeethmckeeth
signaturesigning
codecode
microsoftmicrosoft
azureazure
cloudcloud
dansin
deof
lathe
etdiscuss
parby

FR Ses collègues MVP Embarcadero comme Holger Flick (FlixEngineering), Olaf Monien, Malcolm Groves et Jim McKeeth pour discuter de tout sur Dockers, Containers et autres plateformes similaires

EN Joining him in this virtual conversation are his fellow Embarcadero MVPs like Holger Flick (FlixEngineering), Olaf Monien, Malcolm Groves, and Jim McKeeth to discuss everything about Dockers, Containers, and other similar platforms

francêsinglês
embarcaderoembarcadero
jimjim
mckeethmckeeth
containerscontainers
plateformesplatforms
similairessimilar
commelike
etdiscuss
autresother

FR Rejoindre Mckeeth sont ses collègues MVP Embarcadero Ian Barker et Miguel Moreno pour nous éclairer davantage sur l'IoT, son histoire fascinante, sa structure et son avenir.

EN Joining Mckeeth are his fellow Embarcadero MVPs Ian Barker and Miguel Moreno to enlighten us more with IoT, its fascinating history, structure, and its future.

francêsinglês
rejoindrejoining
mckeethmckeeth
embarcaderoembarcadero
ianian
histoirehistory
fascinantefascinating
structurestructure
avenirfuture
sontare
etand
sesits
sahis

FR Joindre Ian Barker dans cette session TCoffee and Code, ses collègues MVP d'Embarcadero Kelver Merlotti, Miguel Moreno et Olaf Monien discuteront de tout sur l'ETL et la visualisation des données

EN Joining Ian Barker in this TCoffee and Code session are his fellow Embarcadero MVPs Kelver Merlotti, Miguel Moreno, and Olaf Monien to discuss everything about Data ETL and visualization

francêsinglês
joindrejoining
ianian
sessionsession
tcoffeetcoffee
codecode
visualisationvisualization
donnéesdata
dansin
cettethis
andand
etdiscuss
dehis
lato

FR Invitez les collègues à créer des e-mails ensemble en temps réel. Utilisez l’éditeur en temps réel et le chat pour parler à des collègues, leur poser des questions et donner une réaction à un e-mail.

EN Invite teammates to create emails together in real-time. Use real-time editor and a side-chat to talk to colleagues, ask questions and give feedback about the email.

francêsinglês
invitezinvite
réelreal
temps réelreal-time
éditeureditor
collèguescolleagues
enin
utilisezuse
chatchat
lethe
àto
tempstime
questionsquestions
una
créercreate

FR Le Latino Connection est un réseau d'employés latinos, latinx et hispaniques dans le monde entier, qui comprend nos collègues hispanophones, ainsi que nos collègues non hispanophones du Brésil, du Portugal, des Caraïbes, ou ceux qui sont indigènes

EN The Latino Connection is a network of Latino, Latinx, and Hispanic employees globally that includes our Spanish-speaking colleagues, as well as our non-Spanish speaking colleagues from Brazil, Portugal, the Caribbean, or those who are indigenous

francêsinglês
latinolatino
collèguescolleagues
brésilbrazil
portugalportugal
caraïbescaribbean
connectionconnection
una
réseaunetwork
ouor
lethe
comprendincludes
dufrom
ainsias
sontare
nosour
dans le monde entierglobally
etspeaking
quithat

FR Nous savons tous que passer 8 à 10 heures par jour avec des collègues peut être ennuyeux. Et si nous vous disions qu?il est possible de découvrir les merveilles de la réalité virtuelle et d?amener vos amis et collègues avec vous ?

EN We all know that spending 8-10 hours a day with coworkers can be boring. Well, what if we told you that it?s possible to experience the wonders of virtual reality and bring your friends and co-workers with you?

francêsinglês
ennuyeuxboring
merveilleswonders
virtuellevirtual
ds
siif
ilit
réalitéreality
possiblepossible
heureshours
lathe
nouswe
àto
collèguescoworkers
vosyour
amisfriends
etand
avecwith
peutcan
vousyou
deof

FR Nous devons aider nos collègues. Nous devons offrir et pas seulement demander. Nous devons créer des relations à long terme avec nos collègues. Nous savons que lorsque vous gagnez, tout le monde gagne.

EN We should help our colleagues. We need to offer and not just ask. We need to create long-term relationships with our co-workers. We know that when you win, everyone wins.

francêsinglês
longlong
termeterm
aiderhelp
collèguescolleagues
seulementjust
demanderask
lorsquewhen
gagnewins
pasnot
relationsrelationships
àto
nosour
créercreate
avecwith
nouswe
gagnezwin
vousyou

FR Nous devons aider nos collègues. Nous devons offrir et pas seulement demander. Nous devons créer des relations à long terme avec nos collègues. Nous savons que lorsque vous gagnez, tout le monde gagne.

EN We should help our colleagues. We need to offer and not just ask. We need to create long-term relationships with our co-workers. We know that when you win, everyone wins.

francêsinglês
longlong
termeterm
aiderhelp
collèguescolleagues
seulementjust
demanderask
lorsquewhen
gagnewins
pasnot
relationsrelationships
àto
nosour
créercreate
avecwith
nouswe
gagnezwin
vousyou

FR Invitez des collègues Recherchez des collègues par leur nom et invitez-les à se connecter à distance à vos périphériques USB et série.

EN Invite teammates Search for teammates by their name and invite colleagues to connect to your USB and serial port devices remotely.

francêsinglês
invitezinvite
périphériquesdevices
usbusb
sérieserial
nomname
collèguescolleagues
vosyour
àto
etand
recherchezsearch for
parby

FR Le Latino Connection est un réseau d'employés latinos, latinx et hispaniques dans le monde entier, qui comprend nos collègues hispanophones, ainsi que nos collègues non hispanophones du Brésil, du Portugal, des Caraïbes, ou ceux qui sont indigènes

EN The Latino Connection is a network of Latino, Latinx, and Hispanic employees globally that includes our Spanish-speaking colleagues, as well as our non-Spanish speaking colleagues from Brazil, Portugal, the Caribbean, or those who are indigenous

francêsinglês
latinolatino
collèguescolleagues
brésilbrazil
portugalportugal
caraïbescaribbean
connectionconnection
una
réseaunetwork
ouor
lethe
comprendincludes
dufrom
ainsias
sontare
nosour
dans le monde entierglobally
etspeaking
quithat

FR Nous plaçons le client au centre de nos prises de décisions. Nous nous mettons à la place de nos passagers et de nos collègues. Nous créons des expériences positives pour nos clients et nos collègues afin qu'ils restent à bord.

EN We put the customer at the center of our decision making. We put ourselves in the shoes of our passengers and our colleagues. We create positive experiences for both our customers and our colleagues, so they stay on board.

francêsinglês
centrecenter
décisionsdecision
collèguescolleagues
expériencesexperiences
positivespositive
restentstay
passagerspassengers
créonswe create
clientcustomer
deof
nosour
àand
clientscustomers
nouswe
auon
afinin

FR Vous pouvez tout savoir sur un contact, le partager avec vos collègues, ajouter des commentaires et marquer vos collègues, attribuer un contact, etc., le tout à partir d?un seul endroit.

EN You can know everything about a contact, share it with your colleagues, add comments and tag your colleagues, assign a contact, and so on, all from one place.

francêsinglês
partagershare
collèguescolleagues
ajouteradd
marquertag
attribuerassign
etcand so on
endroitplace
contactcontact
commentairescomments
una
vosyour
partirfrom
suron
àand
avecwith
vousyou
toutall

FR nba, des sports, basketball, russell westbrook, westbrook, brodie, pourquoi pas, tonnerre doklahoma city, okc, tonnerre, houston rockets, 0, mvp, triple double, russ, supersonique de seattle, sonics

EN nba, sports, basketball, russell westbrook, westbrook, brodie, why not, oklahoma city thunder, okc, thunder, houston rockets, 0, mvp, triple double, russ, seattle supersonics, sonics

francêsinglês
nbanba
pasnot
citycity
houstonhouston
tripletriple
seattleseattle
mvpmvp
sportssports
basketballbasketball
pourquoiwhy

FR Windscribe est le vrai MVP! Meilleur joueur sur le net en matière de services, de sécurité et de rapidité! Je suis tombé sur Windscribe pour la première fois grâce à un ami qui l'avait recommandé

EN Windscribe is the real MVP! Best player on the net when it comes to providing great services, security, and speeds! I first came across Windscribe due to a friend who recommended it

francêsinglês
windscribewindscribe
vraireal
joueurplayer
netnet
servicesservices
rapiditéspeeds
recommandérecommended
mvpmvp
meilleurbest
jei
sécuritésecurity
matièreand
àto
una
cecame
amifriend
suron
dedue

FR Actuellement, Troy crée des cours pour Pluralsight et est Directeur Région et MVP chez Microsoft, voyageant à travers le monde pour donner des conférences et former des professionnels en technologie

EN Currently, Troy creates courses for Pluralsight and is a Microsoft Regional Director and MVP who travels the world speaking at events and training technology professionals

francêsinglês
actuellementcurrently
troytroy
créecreates
directeurdirector
régionregional
microsoftmicrosoft
technologietechnology
mvpmvp
mondeworld
lethe
courscourses
formertraining
àand
professionnelsprofessionals
pourfor
etspeaking
conférencesevents

FR Choisir avec méthode un coeur de cible et concevoir un MVP cohérent avec les attentes identifiées.

EN Define the core target and create a MVP - or Minimum Viable Product - relevant with pre-identified expectations and needs.

francêsinglês
cibletarget
identifiéesidentified
mvpmvp
una
attentesexpectations
coeurcore
avecwith
lesthe

FR Au travers des focus groups, nous avons étendu la méthode de design thinking à une approche de co-création avec les utilisateurs afin de concevoir le MVP d'une application mobile qu'ils utiliseraient réellement.

EN With focus groups, we could extend the design thinking method to co-create with users the mobile application MVP that they would really use.

francêsinglês
focusfocus
groupsgroups
méthodemethod
thinkingthinking
mobilemobile
mvpmvp
utilisateursusers
àto
réellementreally
applicationapplication
nouswe
designdesign
dethey
avecwith

FR Livrables : note de synthèse et fonctionnalités du MVP

EN Deliverables: executive summary and features for the MVP

francêsinglês
livrablesdeliverables
synthèsesummary
fonctionnalitésfeatures
mvpmvp
etand

FR En cliquant sur « S'inscrire », vous acceptez de recevoir, à titre de membre du programme de fidélité Oakley MVP, notre bulletin pour connaître les actualités, les promotions, les produits et les offres spéciales

EN By clicking sign up, you agree to receive our newsletter for information on news, promotions, products & offers as a Member of the Oakley MVP Loyalty Program

francêsinglês
fidélitéloyalty
oakleyoakley
mvpmvp
programmeprogram
bulletinnewsletter
promotionspromotions
offresoffers
acceptezagree
deof
membremember
notreour
poursign
produitsproducts
suron
vousyou
recevoirreceive
àto
actualitésnews
lesthe

FR Vous êtes à quelques clics de bénéficier de tous les privilèges MVP. Bénéficiez d’offres exclusives, d’actualités et d’un contenu exceptionnel.

EN You're a few clicks and taps away from getting the full MVP treatment. Expect exclusive offers, news and top content.

francêsinglês
exclusivesexclusive
mvpmvp
clicsclicks
contenucontent
deaway
àand
quelquesa
lesthe

FR Devenez un membre Oakley MVP et nous vous rapprocherons du sport qui fait battre votre cœur.

EN Become an Oakley MVP and we'll get you closer to the sport you love.

francêsinglês
oakleyoakley
sportsport
mvpmvp
unan
faitwell
etand
vousyou
votrethe

FR Les cours sont fournis par Alister Christie qui est un MVP Embarcadero.

EN Courses are provided by Alister Christie who is an Embarcadero MVP.

francêsinglês
courscourses
christiechristie
embarcaderoembarcadero
mvpmvp
unan
sontare
estis
parby
quiwho

FR Vous pouvez accéder aux exemples multiplateformes depuis Github. Les exemples utilisent une petite quantité de code pour obtenir un peu de fonctionnalités. Les exemples multiplateformes sont fournis gratuitement par un MVP Embarcadero.

EN You can access the cross platform samples from Github. The samples use a little amount of code to achieve quite a bit of functionality. The cross platform samples are provided for free by an Embarcadero MVP.

francêsinglês
exemplessamples
githubgithub
embarcaderoembarcadero
mvpmvp
accéderaccess
codecode
fonctionnalitéfunctionality
gratuitementfor free
deof
una
sontare
un peubit
quantitéamount
vousyou
depuisfrom
pourfor
parby

FR 3 jours en immersion pour démarrer un nouveau projet, identifier les données, étudier la faisabilité et réaliser un MVP.

EN 3 days in immersion to start a new project, identify the data, study the feasibility and carry out an MVP.

francêsinglês
immersionimmersion
nouveaunew
identifieridentify
faisabilitéfeasibility
mvpmvp
projetproject
una
donnéesdata
enin
réalisercarry
joursdays
lathe
étudierstudy
etand

FR Des outils pour créer votre MVP, présenté par Amazon Web Services. Obtenez des conseils et des astuces de la part de créateurs de projets expérimentés et accédez à 6 500 € de crédits à dépenser sur des produits AWS.

EN Tools for building your MVP, hosted by Amazon Web Services. Get tips & hacks from experienced venture builders, and gain access to €6,500 in credits to spend on AWS products. 

FR Merci d’être un MVP. Gardez un œil sur vos courriels.

EN Thanks for becoming an MVP keep an eye on your inbox.

francêsinglês
œileye
courrielsinbox
mvpmvp
unan
vosyour
gardezkeep
suron
êtrebecoming

FR Devenez MVP et profitez d’avantages exclusifs et de l’avant-première Black Friday.

EN Sign up to become an MVP for exclusive benefits and Early Black Friday landing soon.

francêsinglês
devenezbecome
exclusifsexclusive
blackblack
fridayfriday
mvpmvp
profitezbenefits
premièreearly
etand

FR Envoyez le formulaire et préparez-vous à recevoir des offres exclusives, un accès prioritaire et des expériences exceptionnelles en tant que membre du programme de fidélité Oakley MVP. (Politique de confidentialité)

EN Submit and get set to receive exclusive offers, priority access and top experiences as a member of Oakley MVP Loyalty Program. (Privacy Policy)

francêsinglês
envoyezsubmit
prioritairepriority
expériencesexperiences
programmeprogram
fidélitéloyalty
oakleyoakley
mvpmvp
accèsaccess
una
deof
politiquepolicy
confidentialitéprivacy
exclusivesexclusive
àto
offresoffers
membremember
etand
recevoirreceive
leget

FR Pour cette raison, de nombreux investisseurs se lancent dans la création d'un projet minimum viable (MVP) pour développer leurs applications.

EN This is why many investors jump in with the creation of a minimum viable project (MVP) to develop their applications.

francêsinglês
investisseursinvestors
minimumminimum
applicationsapplications
viableviable
mvpmvp
projetproject
deof
lathe
développerdevelop
dansin
duna
nombreuxmany

FR Comme nous l’avons mentionné plus haut, il est opportun de lancer votre application mobile sur le marché avec seulement les fonctionnalités nécessaires dans un premier temps, celles qui relèvent du MVP

EN As mentioned above, it is a good idea to launch your mobile application on the market with only the features you need in the first instance, those that fall under the MVP

francêsinglês
mentionnémentioned
mobilemobile
mvpmvp
fonctionnalitésfeatures
nécessairesneed
ilit
applicationapplication
marchémarket
una
commeas
votreyour
lethe
lancerlaunch
avecwith
lesgood
dansin
deunder

FR Le programme MVP (Most Valuable Professional) d'Embarcadero choisit les "meilleurs des meilleurs" membres de la communauté Embarcadero pour être des atouts de confiance pour nos clients et prospects

EN Embarcadero's MVP (Most Valuable Professional) program chooses the "best of the best" Embarcadero community members to be trusted assets for our customers and prospects

francêsinglês
choisitchooses
membresmembers
communautécommunity
embarcaderoembarcadero
atoutsassets
mvpmvp
professionalprofessional
programmeprogram
prospectsprospects
deof
clientscustomers
mostmost
meilleursthe best
nosour
de confiancetrusted
êtrebe

FR Un MVP est passionné par les produits d'Embarcadero et le succès de tous ceux qui les utilisent

EN An MVP is passionate about Embarcadero products and the success of everyone who uses them

francêsinglês
passionnépassionate
succèssuccess
mvpmvp
lethe
deof
etand
unan
produitsproducts

FR Découvrez le concept de MVP pour gagner plus de clients.

EN Digitization strategies, inspiration and best practices for wholesalers

FR L'accent est mis sur le travail en sprint, en travaillant par itérations systématiques pour arriver finalement à un MVP prêt à être déployé pour la traction de jauge

EN There is a huge emphasis on working in sprints, working through systematic iterations to eventually reach an MVP ready to deploy for gauge traction

francêsinglês
itérationsiterations
finalementeventually
prêtready
tractiontraction
jaugegauge
mvpmvp
una
àto
estis
enin
suron

FR Embarcadero MVP, évangéliste et influenceur Delphi

EN Embarcadero MVP, Delphi evangelist and influencer

francêsinglês
embarcaderoembarcadero
etand
influenceurinfluencer
delphidelphi
mvpmvp

FR Chez Embarcadero, il coordonne également le programme Embarcadero MVP et les partenaires technologiques

EN At Embarcadero he also coordinates the Embarcadero MVP program and Technology Partners

francêsinglês
embarcaderoembarcadero
technologiquestechnology
mvpmvp
ilhe
partenairespartners
chezat
lethe
programmeprogram
égalementalso
etand

FR Certains des développeurs prolifiques et des MVP Embarcadero tels que Ian Barker, Bob Swart, Dalija Prasnikar et Alister Christie

EN Joining the panel for this webinar are some of the prolific developers and Embarcadero MVPs such as Ian Barker, Bob Swart, Dalija Prasnikar, and Alister Christie

francêsinglês
développeursdevelopers
embarcaderoembarcadero
ianian
bobbob
christiechristie
etand
certainssome
quethe

FR Dans cette vidéo, Jim McKeeth est rejoint par sa grande collection de MVP Embarcadero pour discuter de tout sur le Threading et la Concurrence.

EN In this video, Jim McKeeth is joined by his a great collection of Embarcadero MVPs to discuss everything about Threading and Concurrency.

francêsinglês
jimjim
mckeethmckeeth
collectioncollection
embarcaderoembarcadero
grandegreat
dansin
cettethis
vidéovideo
deof
estis
rejointjoined
parby
etdiscuss

FR Après avoir discuté de l'intelligence artificielle et de l'apprentissage automatique du précédent Séance Café et Code avec d'autres MVP Embarcadero, Jim McKeeth a proposé un webinaire d'une heure qui nous présentera le GPT-3 d'OpenAI

EN After discussing Artificial Intelligence and Machine Learning from the previous TCoffee and Code session along with other Embarcadero MVPs, Jim McKeeth came up with a 1-hour-long webinar that will introduce us to OpenAI’s GPT-3

francêsinglês
automatiquemachine
séancesession
codecode
embarcaderoembarcadero
jimjim
mckeethmckeeth
webinairewebinar
una
lethe
précédentprevious
heurehour
artificielleartificial
avecwith
aprèsto
deother
dufrom

FR Fait intéressant, dans cette session particulière, les MVP Embarcadero Etienne Balle, Marco Cantu, et David Millington parlera de l'élément le plus important de la programmation - le langage de programmation !

EN Interestingly, in this particular session, Embarcadero MVPs Stephen Ball, Marco Cantu, and David Millington will talk about the most important element in programming – the programming language!

francêsinglês
sessionsession
embarcaderoembarcadero
balleball
marcomarco
daviddavid
programmationprogramming
langagelanguage
importantimportant
etand
dansin

FR Dans cette vidéo, les MVP d'Embarcadero aiment Marco Cantu, Ian Barker, Zack Briggs, Anders Ohlsson, Glenn Dufke, Dave Akerman et Jim McKeeth se sont réunis pour discuter de tout sur Delphi et son énorme impact.

EN In this video, Embarcadero MVPs like Marco Cantu, Ian Barker, Zack Briggs, Anders Ohlsson, Glenn Dufke, Dave Akerman, and Jim McKeeth gathered together to discuss everything about Delphi and its huge impact.

francêsinglês
marcomarco
ianian
davedave
jimjim
mckeethmckeeth
delphidelphi
énormehuge
impactimpact
glennglenn
dansin
cettethis
vidéovideo
etdiscuss

FR Dans cette session TCoffee and Code, les MVP d'Embarcadero Jim McKeeth, Ian Barker, Charles Anderson, Zach Briggs et Glenn Dufke ont une conversation de 2 heures entièrement axée sur la sécurité

EN In this TCoffee and Code session, Embarcadero MVPs Jim McKeeth, Ian Barker, Charles Anderson, Zach Briggs, and Glenn Dufke have a 2-hour-long conversation which entirely focuses on security

francêsinglês
sessionsession
tcoffeetcoffee
codecode
jimjim
mckeethmckeeth
ianian
charlescharles
andersonanderson
conversationconversation
entièremententirely
glennglenn
cettethis
sécuritésecurity
andand
unea
dansin
suron
lawhich

Mostrando 50 de 50 traduções