FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
"code vous demandent" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
ajoutez | add |
affichez | display |
extraits | snippets |
javascript | javascript |
blocs | blocks |
fonctionnalité | feature |
premium | premium |
iframe | iframe |
ou | or |
un | a |
est | is |
personnalisé | custom |
dans | in |
et | and |
FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
ajoutez | add |
affichez | display |
extraits | snippets |
javascript | javascript |
blocs | blocks |
fonctionnalité | feature |
premium | premium |
iframe | iframe |
ou | or |
un | a |
est | is |
personnalisé | custom |
dans | in |
et | and |
FR La plupart des sites d’hébergement d’extrait de code vous demandent d?ajouter le code au fichier functions.php de votre thème actif, ce qui peut devenir assez long et désordonné après un certain temps
EN Most snippet-hosting sites tell you to add snippet code to your active theme?s functions.php file, which can get rather long and messy after a while
francês | inglês |
---|---|
code | code |
fichier | file |
php | php |
thème | theme |
actif | active |
long | long |
s | s |
peut | can |
un | a |
ajouter | add |
votre | your |
sites | sites |
vous | you |
assez | rather |
et | and |
après | to |
FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.
EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of Code Injection. If you're adding it to Code Injection, surround the code with <style></style> tags.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
css | css |
injection | injection |
tags | tags |
lt | lt |
style | style |
gt | gt |
si | if |
à | to |
le | the |
nous | we |
recommandons | we recommend |
de | of |
personnalisé | custom |
nous vous recommandons | recommend |
avec | with |
FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.
EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of code injection. If you're adding it to code injection, surround the code with <style></style> tags.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
css | css |
injection | injection |
tags | tags |
lt | lt |
style | style |
gt | gt |
si | if |
à | to |
le | the |
nous | we |
recommandons | we recommend |
de | of |
personnalisé | custom |
nous vous recommandons | recommend |
avec | with |
FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
francês | inglês |
---|---|
machine | machine |
contrôler | control |
paramètres | settings |
spécifier | specify |
automatiquement | automatically |
générer | generate |
code | code |
génération | generation |
projet | project |
avec | with |
état | state |
vous | you |
et | and |
si | whether |
être | is |
FR Code PIN Le code PIN Code initial étant souvent modifié, Sunrise ne le connaît pas. Si vous avez oublié votre code PIN, veuillez procéder comme suit pour en recevoir un nouveau:
EN PIN code As the original PIN code usually will be changed, Sunrise does not know it. If you've forgotten your PIN code, please do the following to get a new one:
francês | inglês |
---|---|
souvent | usually |
modifié | changed |
sunrise | sunrise |
oublié | forgotten |
nouveau | new |
si | if |
le | the |
un | a |
code | code |
pin | pin |
veuillez | please |
suit | do |
étant | be |
comme | as |
votre | your |
FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
francês | inglês |
---|---|
machine | machine |
contrôler | control |
paramètres | settings |
spécifier | specify |
automatiquement | automatically |
générer | generate |
code | code |
génération | generation |
projet | project |
avec | with |
état | state |
vous | you |
et | and |
si | whether |
être | is |
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Il s’agit de fonctionnalités premium disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
francês | inglês |
---|---|
personnalisations | customizations |
basées | based |
code | code |
impliquent | involve |
généralement | usually |
avancé | advanced |
bloc | block |
fonctionnalités | features |
forfaits | plans |
commerce | commerce |
business | business |
le | the |
premium | premium |
dans | in |
et | and |
disponibles | are |
avec | to |
FR Saisissez du texte ou une adresse URL, et choisissez le format de code-barres souhaité : l'outil génère un code-barres ou une image de QR Code. Copiez le code-barres dans le Presse-papiers ou enregistrez-le en tant que fichier d'image.
EN Enter text or a URL, choose the desired barcode format, and the tool will generate a barcode or QR Code image. Copy the barcode to a clipboard or save it as an image file.
francês | inglês |
---|---|
choisissez | choose |
code-barres | barcode |
souhaité | desired |
génère | generate |
qr | qr |
code | code |
copiez | copy |
ou | or |
url | url |
image | image |
format | format |
enregistrez | save |
fichier | file |
texte | text |
le | the |
un | a |
et | and |
FR Saisissez du texte ou une adresse URL, et choisissez le format de code-barres souhaité : l'outil génère un code-barres ou une image de QR Code. Copiez le code-barres dans le Presse-papiers ou enregistrez-le en tant que fichier d'image.
EN Enter text or a URL, choose the desired barcode format, and the tool will generate a barcode or QR Code image. Copy the barcode to a clipboard or save it as an image file.
francês | inglês |
---|---|
choisissez | choose |
code-barres | barcode |
souhaité | desired |
génère | generate |
qr | qr |
code | code |
copiez | copy |
ou | or |
url | url |
image | image |
format | format |
enregistrez | save |
fichier | file |
texte | text |
le | the |
un | a |
et | and |
FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Ces fonctionnalités premium sont disponibles avec les forfaits Business et Commerce.
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
francês | inglês |
---|---|
personnalisations | customizations |
basées | based |
code | code |
impliquent | involve |
généralement | usually |
avancé | advanced |
bloc | block |
fonctionnalités | features |
forfaits | plans |
commerce | commerce |
business | business |
premium | premium |
le | the |
dans | in |
et | and |
disponibles | are |
FR À cette fin, ils ont utilisé Parasoft C/C++test pour instrumenter le code et capturer leur couverture de code, et Parasoft DTP pour suivre la couverture du code et les métriques de complexité du code
EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics
francês | inglês |
---|---|
parasoft | parasoft |
c | c |
capturer | capture |
couverture | coverage |
métriques | metrics |
code | code |
test | test |
suivre | track |
de | end |
et | and |
pour | to |
FR Bien que certains tickets soient très faciles à résoudre, d'autres demandent davantage de travail de la part de notre équipe interne d'ingénieurs, afin qu'elle puisse se plonger littéralement dans le code source
EN While some tickets are very easy to resolve, others take extensive work by our internal engineering team to dig deep into source code
francês | inglês |
---|---|
tickets | tickets |
faciles | easy |
travail | work |
équipe | team |
très | very |
source | source |
à | to |
résoudre | resolve |
interne | internal |
code | code |
notre | our |
dans | deep |
soient | are |
FR Les problèmes demandent des réponses créatives et quand nous parlons de réponses écrites en code libre et ouvert, la solution trouvée pour une personne peut résoudre le problème de beaucoup d’autres
EN Problems ask for creative answers and when we talk about answers written in open code, the solution for a person can solve the problem of many others
francês | inglês |
---|---|
créatives | creative |
peut | can |
code | code |
quand | when |
écrites | written |
problème | problem |
de | of |
en | in |
solution | solution |
réponses | answers |
nous | we |
personne | person |
résoudre | solve |
problèmes | problems |
des | many |
libre | open |
une | a |
pour | for |
FR Les couleurs et les voyages cachés demandent seulement à être découverts. Révélez-les tous à la fois ou laissez-les cachés, selon votre curiosité. Scannez le QR code pour trouver des idées et recevoir une explication pratique.
EN Hidden colors and journeys are waiting for you to discover. Reveal them all at once or never at all – the curiosity is up to you. Scan the QR code for ideas and a how-to explanation.
francês | inglês |
---|---|
voyages | journeys |
cachés | hidden |
curiosité | curiosity |
scannez | scan |
qr | qr |
code | code |
idées | ideas |
explication | explanation |
et | and |
demandent | how |
tous | all |
à | to |
ou | or |
une | a |
FR Bien que certains tickets soient très faciles à résoudre, d'autres demandent davantage de travail de la part de notre équipe interne d'ingénieurs, afin qu'elle puisse se plonger littéralement dans le code source
EN While some tickets are very easy to resolve, others take extensive work by our internal engineering team to dig deep into source code
francês | inglês |
---|---|
tickets | tickets |
faciles | easy |
travail | work |
équipe | team |
très | very |
source | source |
à | to |
résoudre | resolve |
interne | internal |
code | code |
notre | our |
dans | deep |
soient | are |
FR Si vous n'avez pas de gestionnaire de compte ACCOR et que vous n'avez pas de code SC, ni de code IATA/TIDS/CLIA/TRUE, vous pouvez utiliser le code RT, généré spécialement pour votre agence pour pouvoir accéder à la réservation en ligne des groupes
EN If you do not have an ACCOR account manager and you do not have a SC code, or IATA / TIDS / CLIA / TRUE, you can use the RT code generated specifically for your agency to access online booking for Groups
francês | inglês |
---|---|
gestionnaire | manager |
sc | sc |
généré | generated |
spécialement | specifically |
agence | agency |
réservation | booking |
groupes | groups |
rt | rt |
en ligne | online |
si | if |
code | code |
utiliser | use |
accéder | access |
compte | account |
votre | your |
à | to |
et | and |
pas | not |
vous | you |
FR Si vous n'avez pas de code IATA / CLIA / TIDS / TRUE, vous devez demander un code RT (code interne Accor) afin de pouvoir vous connecter à notre plateforme.
EN If you don’t have an IATA / CLIA / TIDS / TRUE code, you need to request an RT code (Accor internal code) so you can log in to our platform.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
true | true |
connecter | log in |
plateforme | platform |
rt | rt |
si | if |
un | an |
à | to |
pas | dont |
demander | request |
interne | internal |
notre | our |
vous | you |
FR Nous vous déconseillons d’utiliser du code HTML dans l’injection de code dans un en-tête de page. Si vous le faites, le code n’apparaîtra pas si vous désactivez la transparence de l’en-tête de votre site.
EN We don't recommend using HTML in the Page Header Code Injection. If you do, the code won't appear if you turn off your site header's transparency.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
html | html |
désactivez | turn off |
transparence | transparency |
conseillons | recommend |
si | if |
site | site |
faites | do |
nous | we |
page | page |
votre | your |
en | in |
vous | you |
en-tête | header |
pas | dont |
FR Si vous avez oublié votre code NIP, vous recevrez un code de substitution gratuit. Vous pouvez aussi définir un nouveau code PIN directement dans
EN If you have forgotten your PIN code, you will be sent a free replacement immediately. Alternatively, you can set a new PIN directly in the
francês | inglês |
---|---|
oublié | forgotten |
gratuit | free |
définir | set |
nouveau | new |
si | if |
un | a |
directement | directly |
code | code |
pin | pin |
votre | your |
dans | in |
vous | you |
aussi | the |
de | have |
FR Nous vous déconseillons d’utiliser du code HTML dans l’injection de code dans un en-tête de page. Si vous le faites, le code n’apparaîtra pas si vous désactivez la transparence de l’en-tête de votre site.
EN We don't recommend using HTML in the Page Header Code Injection. If you do, the code won't appear if you turn off your site header's transparency.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
html | html |
désactivez | turn off |
transparence | transparency |
conseillons | recommend |
si | if |
site | site |
faites | do |
nous | we |
page | page |
votre | your |
en | in |
vous | you |
en-tête | header |
pas | dont |
FR Vous pouvez utiliser votre éditeur de code préféré lorsque vous créez sur HubSpot, que vous préfériez VS Code, ou d'autres éditeurs de code et IDE.
EN You can use your preferred code editor when building on HubSpot, whether you prefer VS Code, or other code editors and IDEs.
francês | inglês |
---|---|
préféré | preferred |
hubspot | hubspot |
préfériez | prefer |
créez | building |
éditeur | editor |
code | code |
lorsque | when |
ou | or |
utiliser | use |
sur | on |
éditeurs | editors |
votre | your |
vous | you |
vs | vs |
de | other |
FR À partir du moment que vous possédez un code de transfert de votre registraire actuel, vous pouvez démarrer le transfert vers Infomaniak. Pour obtenir le code de transfert (aussi appelé Auth-Code), veuillez contacter votre registraire actuel.
EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.
francês | inglês |
---|---|
transfert | transfer |
code | code |
registraire | registrar |
infomaniak | infomaniak |
appel | called |
un | a |
actuel | current |
contacter | contact |
veuillez | please |
moment | moment |
pouvez | can |
démarrer | start |
pour | to |
aussi | also |
FR Si vous avez oublié votre code RT ou si vous souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez sur "MODIFIER MON CODE RT".
EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.
francês | inglês |
---|---|
oublié | forgotten |
code | code |
numéro | number |
cliquez | click |
ou | or |
changement | change |
adresse | address |
mon | my |
si | if |
nouveau | new |
avez | have |
FR Quand avez-vous besoin d'une approche low-code/no-code et quand avez-vous besoin du high-code ?
EN When you need low code/no code and when you need high code
francês | inglês |
---|---|
low | low |
code | code |
quand | when |
besoin | need |
et | and |
vous | you |
FR Méfiez-vous toujours des messages qui vous demandent des informations sensibles ou qui fournissent un lien où vous devez immédiatement vous authentifier.
EN Always be wary of messages that ask for sensitive information or provide a link where you immediately need to authenticate.
francês | inglês |
---|---|
toujours | always |
sensibles | sensitive |
lien | link |
authentifier | authenticate |
ou | or |
un | a |
immédiatement | immediately |
messages | messages |
informations | information |
fournissent | provide |
devez | need to |
vous devez | need |
vous | you |
FR Si vous ne souhaitez pas utiliser l'application Console par défaut, mais préférez intégrer le code généré dans votre propre code, il suffit d'appeler la méthode "run" de l'objet représentant le mappage depuis votre propre code.
EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.
francês | inglês |
---|---|
console | console |
défaut | default |
généré | generated |
méthode | method |
run | run |
mappage | mapping |
code | code |
préférez | prefer |
utiliser | use |
de | of |
si | if |
intégrer | integrate |
propre | own |
suffit | to |
votre | your |
ne | not |
il | you |
mais | but |
depuis | from |
FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.
EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
panneau | panel |
injection | injection |
référence | reference |
site | site |
désactivé | disabled |
le | the |
dans | in |
votre | your |
effet | affect |
et | and |
pourrez | you |
FR Votre hôtel peut utiliser notre code chaîne (FG), un code fiable bien connu des agents de voyages, ou votre propre code, si vous en possédez un.
EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.
francês | inglês |
---|---|
hôtel | hotel |
chaîne | chain |
fiable | trusted |
code | code |
un | a |
agents | agents |
ou | or |
utiliser | use |
voyages | travel |
possédez | have |
votre | your |
vous | you |
notre | our |
peut | can |
de | among |
FR Si vous ne possédez pas d’identifiant IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou code client Accor (SC & code d'accès fournis par votre gestionnaire de compte Accor), remplissez le formulaire de souscription ci-dessous pour obtenir votre code RT
EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code
francês | inglês |
---|---|
code | code |
sc | sc |
gestionnaire | manager |
rt | rt |
si | if |
ou | or |
client | customer |
true | true |
formulaire | form |
de | provided |
possédez | have |
compte | account |
remplissez | fill |
dessous | below |
votre | your |
par | by |
vous | you |
le | the |
FR Remplissez le formulaire de souscription en cliquant ici pour obtenir votre code RT. Si vous avez oublié votre code RT ou si souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez ici.
EN To obtain your RT code, complete the application form by clicking here. If you have forgotten your RT code or wish to update your details (change in RT code, new IATA number, new address, etc.), click here.
francês | inglês |
---|---|
oublié | forgotten |
rt | rt |
remplissez | complete |
code | code |
si | if |
ou | or |
formulaire | form |
adresse | address |
cliquez | click |
en | in |
le | the |
souhaitez | wish |
vous | you |
modifier | to |
de | number |
FR Lisez un code-barres à l'aide d'un appareil photo intégré ou importez une image afin de reconnaître le contenu chiffré avec un code-barres ou un QR Code. Les liens sont reconnus automatiquement et vous pouvez cliquer dessus directement.
EN Scan a barcode with a built-in camera or import an image to recognize content encoded with a barcode or QR Code. Links are automatically recognized and can be clicked directly.
francês | inglês |
---|---|
code-barres | barcode |
importez | import |
contenu | content |
qr | qr |
code | code |
liens | links |
reconnus | recognized |
automatiquement | automatically |
appareil photo | camera |
ou | or |
image | image |
sont | are |
directement | directly |
un | a |
à | to |
pouvez | can |
lisez | and |
reconnaître | recognize |
FR En outre, rien dans les présentes CGS ne nous oblige à mettre à votre disposition ou à vous livrer des copies de programmes informatiques ou de code (ni sous forme de code objet ni de code source) du logiciel.
EN Further, nothing in these TOS obligates Us to make available or deliver any copies of computer programs or code (neither in object nor source code form) from the Software to You.
francês | inglês |
---|---|
copies | copies |
forme | form |
ou | or |
programmes | programs |
source | source |
à | to |
code | code |
logiciel | software |
de | of |
du | from |
en | in |
disposition | available |
livrer | deliver |
vous | you |
informatiques | computer |
objet | the |
FR Lisez un code-barres à l'aide d'un appareil photo intégré ou importez une image afin de reconnaître le contenu chiffré avec un code-barres ou un QR Code. Les liens sont reconnus automatiquement et vous pouvez cliquer dessus directement.
EN Scan a barcode with a built-in camera or import an image to recognize content encoded with a barcode or QR Code. Links are automatically recognized and can be clicked directly.
francês | inglês |
---|---|
code-barres | barcode |
importez | import |
contenu | content |
qr | qr |
code | code |
liens | links |
reconnus | recognized |
automatiquement | automatically |
appareil photo | camera |
ou | or |
image | image |
sont | are |
directement | directly |
un | a |
à | to |
pouvez | can |
lisez | and |
reconnaître | recognize |
FR Le code de suivi HubSpot enregistre automatiquement une vue de page lorsque le code est chargé pour la première fois, mais vous pouvez également suivre manuellement les vues de page dans une application d'une seule page sans recharger le code de suivi
EN The HubSpot tracking code will automatically record a page view when the code is first loaded, but you can also manually track page views in a single-page application without reloading the tracking code
francês | inglês |
---|---|
hubspot | hubspot |
enregistre | record |
automatiquement | automatically |
manuellement | manually |
code | code |
lorsque | when |
application | application |
également | also |
vues | views |
suivi | tracking |
vue | view |
suivre | track |
page | page |
vous | you |
dans | in |
mais | but |
FR Vérifiez les tags noindex. Si vous pouvez utiliser les fonctionnalités premium sur votre site, supprimez le code noindex de l’injection de code au niveau du site et de l’injection de code au niveau de votre page d’accueil.
EN Check noindex tags. If your site supports Premium features, remove any noindex code from site-wide code injection, and from code injection for your homepage.
francês | inglês |
---|---|
vérifiez | check |
tags | tags |
supprimez | remove |
code | code |
si | if |
fonctionnalités | features |
premium | premium |
votre | your |
site | site |
du | from |
et | and |
FR Vous savez tout ! La prochaine fois que vos collègues ou votre responsable vous demandent de donner un peu de peps à votre sondage, vous savez où nous trouver !
EN Next time your colleague or manager asks you to make the survey “pop” a little more, refer them to this blog post…with a smile of course.
francês | inglês |
---|---|
responsable | manager |
sondage | survey |
ou | or |
de | of |
la | the |
prochaine | next |
un | a |
à | to |
vous | you |
donner | this |
FR Ne transférez pas d’argent à des personnes que vous ne connaissez pas très bien et assurez-vous personnellement que les personnes qui vous demandent de l’argent sont bien celles qu’elles prétendent être.
EN Never transfer money to somebody you don’t know very well, and personally make sure that anyone asking you for money really is who they say they are.
francês | inglês |
---|---|
transférez | transfer |
largent | money |
personnellement | personally |
très | very |
bien | well |
à | to |
sont | are |
et | and |
ne | never |
demandent | asking |
pas | dont |
vous | you |
FR Les systèmes à progression positive fonctionnent sur le principe exactement inverse ? ils vous demandent de diminuer vos mises lorsque vous gagnez et de les réduire lorsque vous perdez.
EN The positive progression ones operate on exactly the opposite principle – they require you to decrease your bets when winning and reduce them when losing.
francês | inglês |
---|---|
progression | progression |
positive | positive |
fonctionnent | operate |
principe | principle |
inverse | opposite |
perdez | losing |
lorsque | when |
et | and |
réduire | reduce |
à | to |
le | the |
exactement | exactly |
vos | your |
sur | on |
ils | they |
vous | you |
FR Vous savez tout ! La prochaine fois que vos collègues ou votre responsable vous demandent de donner un peu de peps à votre sondage, vous savez où nous trouver !
EN Next time your colleague or manager asks you to make the survey “pop” a little more, refer them to this blog post…with a smile of course.
francês | inglês |
---|---|
responsable | manager |
sondage | survey |
ou | or |
de | of |
la | the |
prochaine | next |
un | a |
à | to |
vous | you |
donner | this |
FR Vous savez tout ! La prochaine fois que vos collègues ou votre responsable vous demandent de donner un peu de peps à votre sondage, vous savez où nous trouver !
EN Next time your colleague or manager asks you to make the survey “pop” a little more, refer them to this blog post…with a smile of course.
francês | inglês |
---|---|
responsable | manager |
sondage | survey |
ou | or |
de | of |
la | the |
prochaine | next |
un | a |
à | to |
vous | you |
donner | this |
FR Eh bien, lorsqu'ils vous demandent du contenu, votre objectif est de renvoyer le statut HTTP 200 Ok. Vous ne voulez pas afficher les codes d'état 5xx et 4xx, et vous devriez minimiser les 3xx.
EN Well, when they request content from you, your goal is to return HTTP 200 Ok status. You don?t want to display 5xx and 4xx status codes, and you should minimize 3xx.
francês | inglês |
---|---|
bien | well |
contenu | content |
renvoyer | return |
http | http |
ok | ok |
codes | codes |
minimiser | minimize |
objectif | goal |
devriez | you should |
est | is |
afficher | display |
votre | your |
du | from |
le | should |
voulez | want to |
pas | don |
et | and |
FR La signature de code vérifie l’identité de l’éditeur d’un ensemble de code spécifique et atteste du fait que le code n’a pas été modifié après sa signature.
EN Code signing verifies who the publisher of a specific set of code is and attests to the fact that it has not been modified since it was signed.
francês | inglês |
---|---|
code | code |
vérifie | verifies |
modifié | modified |
éditeur | publisher |
signature | signing |
de | of |
pas | not |
et | and |
spécifique | a |
fait | that |
été | was |
après | to |
FR L’ajout d’une personnalisation nécessite généralement de coller le code fourni par un service tiers dans un bloc Code ou une injection de code. Les étapes de cette procédure peuvent varier selon le service.
EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.
francês | inglês |
---|---|
généralement | usually |
coller | pasting |
code | code |
bloc | block |
injection | injection |
varier | vary |
service | service |
ou | or |
étapes | steps |
un | a |
tiers | third |
par | by |
FR Le nouveau Livre VIII du Code civil de la Belgique du 13 avril 2019, relatif aux règles de la preuve (Livre VIII du Nouveau Code civil — version française / Livre VIII du Nouveau Code civil — version néerlandaise).
EN The new Book VIII of the Belgian Civil Code of 13 April 2019 on the rules of evidence (Book VIII of the New Civil Code – French version / Book VIII of the New Civil Code – Dutch version).
FR Concernant le processus de validation par scan de QR code un support imprimable est mis à votre disposition pour communiquer autour de ce QR code. Sinon l'URL du QR code est à disposition dans votre back office.
EN For the QR code scan validation process, a printable sheet is available so that you can share the QR code with customers. The URL of the QR code is also available in your back office.
francês | inglês |
---|---|
validation | validation |
scan | scan |
qr | qr |
code | code |
imprimable | printable |
office | office |
disposition | available |
ce | that |
back | back |
le | the |
un | a |
de | of |
du | share |
processus | process |
votre | your |
à | with |
FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il
EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code
francês | inglês |
---|---|
niveau | grade |
solutions | solutions |
source | source |
organisations | organizations |
si | if |
est | is |
code | code |
il | it |
de | of |
entreprise | enterprise |
plus | more |
à | and |
même | even |
sont | are |
avec | with |
pas | not |
mais | but |
FR ROM est le code "Metropolitan Area Code" pour les aéroports de la ville italienne de Rome. Ce code inclut les aéroport de Rome-Fiumicino (FCO) et Rome-Ciampino (CIA).
EN ROM is the IATA code used for the Metropolitan Area airports in the Italian capital, Rome. The city's two airports are Rome-Fuimicino (FCO) and Rome Ciampino (CIA).
francês | inglês |
---|---|
code | code |
metropolitan | metropolitan |
fco | fco |
cia | cia |
rom | rom |
aéroports | airports |
rome | rome |
area | area |
italienne | the |
et | and |
FR Le code permettant l'affichage d'infobulles dans le cadre du kit de fan est lui aussi désormais compatible SSL. Veuillez mettre à jour votre code Javascript et votre code d'infobulles de la façon suivante :
EN Fan kit tool tips now use SSL encryption. As such, JavaScript and tool tip codes have been changed as follows:
francês | inglês |
---|---|
kit | kit |
fan | fan |
ssl | ssl |
javascript | javascript |
désormais | now |
code | use |
à | and |
Mostrando 50 de 50 traduções