Traduzir "frames per second" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "frames per second" de inglês para português

Tradução de inglês para português de frames per second

inglês
português

EN Flow frame text around picture frames, text frames, images and tables

PT Flua o texto do quadro ao redor de quadros de imagem, quadros de texto imagens e tabelas

inglêsportuguês
texttexto
tablestabelas
imagesimagens
framequadro
framesquadros
ande
aroundde

EN Model in 3D with intelligent objects, fixed metal scaffolding frames with pipes and couplers, standard frames, prefabricated or multidirectional uprights and crosspieces;

PT Você modela em 3D, com objetos inteligentes e específicos, andaimes de metal fixo com tubos e braçadeiras, tubulares, com montantes e travessas pré-fabricadas ou multidirecionais.

inglêsportuguês
intelligentinteligentes
objectsobjetos
fixedfixo
metalmetal
orou
inem
ande

EN Your browser does not support inline frames or is currently configured not to display inline frames. Content can be viewed at actual source page: https://goo.gl/forms/5sdTnfKg5XmMd09v2.

PT O seu navegador não suporta frames incorporados ou está actualmente configurado para não exibi-los. O conteúdo pode ser visualizado no código fonte da página: https://goo.gl/forms/5sdTnfKg5XmMd09v2.

inglêsportuguês
configuredconfigurado
contentconteúdo
httpshttps
formsforms
orou
browsernavegador
canpode
supportsuporta
atno
pagepágina
beser
sourcefonte
isestá
yourseu
topara
doeso

EN The API may not report paint timings from cross-origin iframes, but to properly measure FCP you should consider all frames. Sub-frames can use the API to report their paint timings to the parent frame for aggregation.

PT A API pode não relatar tempos de pintura de iframes de origem cruzada , mas para medir corretamente a FCP, você deve considerar todos os quadros. Subquadros podem usar a API para relatar seus tempos de pintura ao quadro pai para agregação.

inglêsportuguês
paintpintura
iframesiframes
measuremedir
fcpfcp
considerconsiderar
parentpai
aggregationagregação
originorigem
crosscruzada
apiapi
to reportrelatar
youvocê
shoulddeve
useusar
framequadro
framesquadros
canpode
theos
butmas
properlycorretamente
alltodos
maypodem

EN Flow frame text around picture frames, text frames, images and tables

PT Flua o texto do quadro ao redor de quadros de imagem, quadros de texto imagens e tabelas

inglêsportuguês
texttexto
tablestabelas
imagesimagens
framequadro
framesquadros
ande
aroundde

EN Frames can cause problems on your web page because search engines will not crawl or index the content within them. Avoid frames whenever possible and use a NoFrames tag if you must use them.

PT Os quadros podem causar problemas em sua página da web, porque os mecanismos de pesquisa não rastrearão ou indexarão o conteúdo dentro deles. Evite quadros sempre que possível e use uma etiqueta NoFrames se você deve usá-los.

inglêsportuguês
framesquadros
problemsproblemas
contentconteúdo
avoidevite
useuse
tagetiqueta
use themusá-los
webweb
searchpesquisa
orou
ifse
canpodem
wheneversempre que
possiblepossível
pagepágina
becauseporque
auma
youvocê
withinde
ande
theo
onem
mustdeve

EN Frames can cause problems on your web page because search engines will not crawl or index the content within them. Avoid frames whenever possible and use a NoFrames tag if you must use them.

PT Os quadros podem causar problemas em sua página da web, porque os mecanismos de pesquisa não rastrearão ou indexarão o conteúdo dentro deles. Evite quadros sempre que possível e use uma etiqueta NoFrames se você deve usá-los.

inglêsportuguês
framesquadros
problemsproblemas
contentconteúdo
avoidevite
useuse
tagetiqueta
use themusá-los
webweb
searchpesquisa
orou
ifse
canpodem
wheneversempre que
possiblepossível
pagepágina
becauseporque
auma
youvocê
withinde
ande
theo
onem
mustdeve

EN The result is a beautiful and immersive world — and performance never drops from a smooth 60 frames per second, even during hectic encounters with enemy hordes.

PT O resultado é um mundo lindo e imersivo — e o desempenho nunca fica abaixo de 60 quadros por segundo, mesmo durante embates frenéticos com hordas de inimigos.

EN See the screen of the remote computer in real time, with HD quality and up to 4K streaming at 40 frames per second with low latency

PT Ver a tela do seu computador remoto em tempo real, com qualidade HD, streaming de até 4K a 40 quadros por segundo com baixa latência

inglêsportuguês
computercomputador
realreal
hdhd
qualityqualidade
streamingstreaming
framesquadros
lowbaixa
latencylatência
screentela
remoteremoto
thea
inem
timetempo
seever
ofdo
secondsegundo

EN Get near real-time remote access with 4K streaming at more than 40 frames per second

PT Obtenha acesso remoto quase em tempo real com streaming 4K em mais de 40 quadros por segundo

inglêsportuguês
streamingstreaming
framesquadros
realreal
accessacesso
remoteremoto
timetempo
moremais
real-timetempo real
nearem
secondsegundo
getcom
perde

EN With Splashtop, you get 4K streaming at 40 frames per second (fps), and iMac Pro Retina 5K streaming, at low latency. Our optimized encoding and decoding engine takes advantage of the latest hardware acceleration from Intel, NVIDIA, and AMD.

PT Com a Splashtop, você obtém streaming 4K a 40 quadros por segundo e streaming iMac Pro Retina 5K, com baixa latência. Nosso mecanismo otimizado de codificação e decodificação usa a mais recente aceleração de hardware da Intel, NVIDIA e AMD.

inglêsportuguês
splashtopsplashtop
streamingstreaming
framesquadros
imacimac
retinaretina
lowbaixa
latencylatência
encodingcodificação
decodingdecodificação
enginemecanismo
hardwarehardware
accelerationaceleração
nvidianvidia
amdamd
intelintel
optimizedotimizado
youvocê
thea
getobtém
ofde
the latestrecente
secondsegundo
propro
ande
ournosso

EN An ideal frame rate is around 60 frames per second, especially if the video displays in slow motion.

PT Uma taxa de quadros ideal é de cerca de 60 quadros por segundo, especialmente se o vídeo for exibido em câmera lenta.

inglêsportuguês
idealideal
ratetaxa
especiallyespecialmente
slowlenta
ifse
theo
isé
videovídeo
inem
secondsegundo
anuma
framequadros

EN Yes, you can filter by opening the video templates page and finding the 'Frames per second' property on the left side of the screen. Here, you can pick your desired option from the drop-down menu.

PT Sim, você pode filtrar abrindo a página de templates de vídeo e encontrando a propriedade 'Quadros por segundo' no lado esquerdo da tela. Aqui, você pode escolher a opção desejada no menu suspenso.

inglêsportuguês
filterfiltrar
openingabrindo
templatestemplates
findingencontrando
framesquadros
propertypropriedade
desireddesejada
drop-downsuspenso
menumenu
sidelado
optionopção
pickescolher
videovídeo
screentela
pagepágina
onno
leftesquerdo
thea
canpode
ofde
hereaqui
bypor
secondsegundo
youvocê
yessim
ande

EN Here are the average frames per second in a large set of popular games across different resolutions:

PT Aqui estão os quadros médios por segundo de um grande conjunto de jogos populares através de diferentes resoluções:

inglêsportuguês
framesquadros
largegrande
popularpopulares
gamesjogos
resolutionsresoluções
aum
theos
hereaqui
differentdiferentes
areestão
setconjunto
ofde
secondsegundo

EN See the screen of the remote computer in real time, with HD quality and up to 4K streaming at 40 frames per second with low latency

PT Ver a tela do seu computador remoto em tempo real, com qualidade HD, streaming de até 4K a 40 quadros por segundo com baixa latência

inglêsportuguês
computercomputador
realreal
hdhd
qualityqualidade
streamingstreaming
framesquadros
lowbaixa
latencylatência
screentela
remoteremoto
thea
inem
timetempo
seever
ofdo
secondsegundo

EN With Splashtop, you get 4K streaming at 40 frames per second (fps), and iMac Pro Retina 5K streaming, at low latency. Our optimized encoding and decoding engine takes advantage of the latest hardware acceleration from Intel, NVIDIA, and AMD.

PT Com a Splashtop, você obtém streaming 4K a 40 quadros por segundo e streaming iMac Pro Retina 5K, com baixa latência. Nosso mecanismo otimizado de codificação e decodificação usa a mais recente aceleração de hardware da Intel, NVIDIA e AMD.

inglêsportuguês
splashtopsplashtop
streamingstreaming
framesquadros
imacimac
retinaretina
lowbaixa
latencylatência
encodingcodificação
decodingdecodificação
enginemecanismo
hardwarehardware
accelerationaceleração
nvidianvidia
amdamd
intelintel
optimizedotimizado
youvocê
thea
getobtém
ofde
the latestrecente
secondsegundo
propro
ande
ournosso

EN Get near real-time remote access with 4K streaming at more than 40 frames per second

PT Obtenha acesso remoto quase em tempo real com streaming 4K em mais de 40 quadros por segundo

inglêsportuguês
streamingstreaming
framesquadros
realreal
accessacesso
remoteremoto
timetempo
moremais
real-timetempo real
nearem
secondsegundo
getcom
perde

EN Reliable, high-performance remote connections that offer HD quality, with 4K streaming at 40 frames per second.

PT Conexões remotas confiáveis e de alto desempenho que oferecem qualidade HD, com streaming 4K em 40 quadros por segundo.

inglêsportuguês
remoteremotas
connectionsconexões
offeroferecem
hdhd
streamingstreaming
framesquadros
qualityqualidade
performancedesempenho
reliableconfiáveis
highalto
perde
thatque
secondsegundo

EN Experience high performance and fast connections with 4k streaming at more than 40 frames per second (fps) at low latency.

PT Experimente alto desempenho e conexões rápidas com streaming 4k em mais de 40 quadros por segundo (fps) em baixa latência.

inglêsportuguês
experienceexperimente
performancedesempenho
connectionsconexões
streamingstreaming
framesquadros
fpsfps
lowbaixa
latencylatência
highalto
moremais
secondsegundo
ande
perde

EN Elgato has announced what it says is the world's first to support 4K resolution at 60 frames per second priced at a hefty $399.99.

PT USB Type-C (ou apenas USB-C) tem conectores reversíveis e significa um carregamento mais rápido, taxas de transferência de dados mais rápidas e

inglêsportuguês
aum
itapenas
tosignifica
perde
hase
themais

EN Analyze frames per second (FPS) to measure whether your animations truly run smoothly.

PT Analise quadros por segundo (FPS) para medir se suas animações realmente funcionam sem problemas.

inglêsportuguês
analyzeanalise
framesquadros
fpsfps
yoursuas
animationsanimações
trulyrealmente
whetherse
secondsegundo
topara

EN Yes, you can filter by opening the video templates page and finding the 'Frames per second' property on the left side of the screen. Here, you can pick your desired option from the drop-down menu.

PT Sim, você pode filtrar abrindo a página de templates de vídeo e encontrando a propriedade 'Quadros por segundo' no lado esquerdo da tela. Aqui, você pode escolher a opção desejada no menu suspenso.

inglêsportuguês
filterfiltrar
openingabrindo
templatestemplates
findingencontrando
framesquadros
propertypropriedade
desireddesejada
drop-downsuspenso
menumenu
sidelado
optionopção
pickescolher
videovídeo
screentela
pagepágina
onno
leftesquerdo
thea
canpode
ofde
hereaqui
bypor
secondsegundo
youvocê
yessim
ande

EN An ideal frame rate is around 60 frames per second, especially if the video displays in slow motion.

PT Uma taxa de quadros ideal é de cerca de 60 quadros por segundo, especialmente se o vídeo for exibido em câmera lenta.

inglêsportuguês
idealideal
ratetaxa
especiallyespecialmente
slowlenta
ifse
theo
isé
videovídeo
inem
secondsegundo
anuma
framequadros

EN Hosting Recommended free disk space for websites Typical shared hosting (100-500 websites per server) Between 2 and 2.5 GB per website Dedicated VPS hosting (1-10 websites per server) Between 4 and 12 GB per website

PT Hospedagem Recomendado espaço livre em disco para websites típicos hospedagem compartilhada (100-500 sites por servidor) entre 2 e 2,5 GB por site dedicado Hosting VPS (1-10 sites por servidor) entre 4 e 12 GB por site

inglêsportuguês
recommendedrecomendado
freelivre
diskdisco
typicaltípicos
sharedcompartilhada
gbgb
spaceespaço
serverservidor
vpsvps
ande
hostinghospedagem
websitesite
forem
websitessites
dedicateddedicado
betweenentre

EN • For deductibles $500/$1000, $1000/$2000, $2000/$3000 and $5000/$5000: $750 per insured, per policy year • For deductibles $10000/$10000 and $20000/$20000: $500 per insured, per policy year • No deductible applies • No waiting period

PT • 100% para dependentes nascidos de uma maternidade coberta é até o máximo da apólice • $10.000 após a franquia no caso de dependentes que desenvolvem a condição enquanto estão cobertos na apólice

EN • For deductibles $500/$1000, $1000/$2000, $2000/$3000 and $5000/$5000: $750 per insured, per policy year • For deductibles $10000/$10000 and $20000/$20000: $500 per insured, per policy year • No deductible applies • No waiting period

PT • 100% para dependentes nascidos de uma maternidade coberta é até o máximo da apólice • $10.000 após a franquia no caso de dependentes que desenvolvem a condição enquanto estão cobertos na apólice

EN 9th: Franco grounded into fielder's choice to second, Arozarena safe at second on fielding error by second baseman Altuve.

PT 9°: Franco eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Arozarena salvo na segunda base on fielding error do segunda base Altuve.

inglêsportuguês
choiceopção
basemanbase
errorerror
onon
atna
secondsegunda
toa
safepara
bypor

EN 5th: Phillips grounded into fielder's choice to second, Walls safe at second on throwing error by second baseman Odor, Walls safe at third on error.

PT 5°: Phillips eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Walls salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor, Walls salvo na terceira base por erro.

inglêsportuguês
choiceopção
errorerro
basemanbase
odorodor
phillipsphillips
atna
secondsegunda
intode
thirdterceira

EN 3rd: Margot lined out to second, Díaz safe at second on throwing error by second baseman Odor.

PT 3º: Margot eliminado por rebatida em linha para a segunda, Díaz salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor.

inglêsportuguês
margotmargot
linedlinha
errorerro
basemanbase
odorodor
atna
secondsegunda
outde
toa
safepara
onem
bypor

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

inglêsportuguês
choiceopção
martinmartin
scoredanotou
errorerro
basemanbase
outout
atna
secondsegunda
intode
toa
onem
bypor

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

inglêsportuguês
choiceopção
martinmartin
scoredanotou
errorerro
basemanbase
outout
atna
secondsegunda
intode
toa
onem
bypor

EN Pinder grounded into fielder's choice to second, Marte scored, Pinder safe at second on throwing error by second baseman Gonzalez.

PT Pinder eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Marte anotou, Pinder salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez.

inglêsportuguês
pinderpinder
choiceopção
martemarte
scoredanotou
errorerro
basemanbase
atna
secondsegunda
intode
toa
safepara
onem
bypor

EN Freeman reached on infield single to first, Swanson scored on error, Freeman to second, Soler to second, Soler safe at third on throwing error by second baseman Marte.

PT Freeman em base com rebatida simples no infield para a primeira, Swanson anotou por erro, Freeman para a segunda, Soler para a segunda, Soler salvo na terceira base por erro de arremesso do segunda base Marte.

inglêsportuguês
scoredanotou
errorerro
basemanbase
martemarte
freemanfreeman
secondsegunda
bycom
singlede
firstprimeira
atna
thirdterceira

EN Schoop grounded into fielder's choice to second, W. Castro scored, Reyes safe at second on fielding error by second baseman Hernandez.

PT Schoop eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, W. Castro anotou, Reyes salvo na segunda base on fielding error do segunda base Hernandez.

inglêsportuguês
choiceopção
ww
castrocastro
scoredanotou
basemanbase
hernandezhernandez
errorerror
onon
atna
secondsegunda
toa
safepara
bypor

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

inglêsportuguês
choiceopção
martinmartin
scoredanotou
errorerro
basemanbase
outout
atna
secondsegunda
intode
toa
onem
bypor

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

inglêsportuguês
choiceopção
martinmartin
scoredanotou
errorerro
basemanbase
outout
atna
secondsegunda
intode
toa
onem
bypor

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

inglêsportuguês
choiceopção
martinmartin
scoredanotou
errorerro
basemanbase
outout
atna
secondsegunda
intode
toa
onem
bypor

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

inglêsportuguês
choiceopção
martinmartin
scoredanotou
errorerro
basemanbase
outout
atna
secondsegunda
intode
toa
onem
bypor

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

inglêsportuguês
choiceopção
martinmartin
scoredanotou
errorerro
basemanbase
outout
atna
secondsegunda
intode
toa
onem
bypor

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

inglêsportuguês
choiceopção
martinmartin
scoredanotou
errorerro
basemanbase
outout
atna
secondsegunda
intode
toa
onem
bypor

EN 2. Obtain a second residency and second citizenship to enhance your freedom and options. This includes second residencies, dual citizenship, and tax residency.

PT 2. Consiga uma segunda residência e uma segunda cidadania para aumentar sua liberdade e opções. Isso inclui segunda residência, dupla cidadania e residência fiscal.

inglêsportuguês
citizenshipcidadania
freedomliberdade
includesinclui
taxfiscal
optionsopções
dualdupla
auma
secondsegunda
residencyresidência
ande

EN Other enduring innovations in Los Angeles included the introduction of timekeeping equipment accurate to the nearest hundredth of a second, and a new maximum quota of three athletes per nation per event.

PT Outras inovações em Los Angeles que resistiram à passagem do tempo incluíram a introdução de equipamentos com precisão de cronometragem em centésimos de segundo e uma nova cota máxima de três atletas por nação e por evento.

inglêsportuguês
innovationsinovações
angelesangeles
equipmentequipamentos
newnova
maximummáxima
quotacota
athletesatletas
nationnação
eventevento
otheroutras
introductionintrodução
inem
accurateprecisão
auma
loslos
ofdo
ande
threetrês
thea
secondsegundo

EN More than 1 million credit card size tokenisation transactions per second, per token server (using multiple threads and batch (or vector) mode) on a 32-core server (dual-socket Xeon E5-2630v3) with 16 GB RAM

PT Mais de 1 milhão de transações com tokenização de cartão de crédito por segundo, por servidores de token (usando vários caminhos e modelos de lotes (ou vetor)) em um servidor de 32 núcleos (dual Xeon E5-2630v3) com 16 GB de RAM

inglêsportuguês
creditcrédito
tokenisationtokenização
transactionstransações
tokentoken
orou
xeonxeon
gbgb
ramram
batchlotes
serverservidor
aum
vv
moremais
cardcartão
vectorvetor
ee
millionmilhão
secondsegundo
onem
modede

EN Falcon X Premium is licensed on a subscription basis per endpoint. Pricing starts at $25.00 per endpoint, per year (minimums apply). For more information, please contact us or request a quote.

PT A Falcon X Premium é licenciada mediante assinatura por endpoint. O preço começa em 25,00 USD por terminal, por ano (mínimos aplicáveis). Para mais informações, entre em contato conosco ou solicite um orçamento.

inglêsportuguês
xx
licensedlicenciada
subscriptionassinatura
startscomeça
informationinformações
orou
quoteorçamento
falconfalcon
endpointendpoint
isé
premiumpremium
aum
yearano
moremais
usconosco
contactcontato
pricingpreço
formediante

EN The total available work time is 7 hours, 30 minutes per day. Breaking it down into minutes gives us exactly 450 minutes per day, which is 2250 minutes per week.

PT O tempo de trabalho total disponível é de 7 horas e 30 minutos por dia. Calculando em minutos, isso nos dá exatamente 450 minutos por dia, que é 2.350 minutos por semana.

inglêsportuguês
worktrabalho
minutesminutos
exactlyexatamente
weeksemana
theo
totaltotal
hourshoras
daydia
usnos
timetempo
availabledisponível
isé
downde

EN If you rent anywhere before 4pm and return to another neighborhood, the fee is $10 per bike, $20 per e-bike, and $15 per tandem bike

PT Se você alugar em qualquer lugar antes das 16h e voltar para outro bairro, a taxa será de $10 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem

inglêsportuguês
feetaxa
rentalugar
ifse
neighborhoodbairro
youvocê
anywhereem qualquer lugar
thea
returnpara
bikebicicleta
beforeantes
ande
perde

EN If you return a bike to Sausalito that was not rented from Sausalito, the fee is $12 per bike, $20 per e-bike, and $15 per tandem bike.

PT Se você devolver uma bicicleta a Sausalito que não foi alugada de Sausalito, a taxa será de $12 por bicicleta, $20 por e-bike e $15 por bicicleta tandem.

inglêsportuguês
feetaxa
ifse
youvocê
wasfoi
thea
auma
bikebicicleta
ande
perde

EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.

PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.

inglêsportuguês
userusuário
volumevolume
orou
receivereceba
emailsemails
periodperíodo
messagesmensagens
hourhora
aum
domaindomínio
namenome
highgrande
inem
timetempo
ofde
ande

EN For Safecharge (Visa, Maestro or Master Card), the maximum deposit is 10,000 units per day. You cannot make more than 5 deposits per hour and more than 8 deposits per day.

PT Para Safecharge (Visa, Maestro ou Master Card), o depósito máximo é de 10.000 unidades por dia. Você não pode fazer mais de 5 depósitos por hora e mais de 8 depósitos por dia.

inglêsportuguês
cardcard
depositdepósito
unitsunidades
depositsdepósitos
visavisa
mastermaster
orou
theo
isé
maximummáximo
daydia
hourhora
moremais
youvocê
cannotnão pode
ande
forde

EN (8) Send over 100 messages per hour per user and/or 300 messages per hour for a domain name. Receive a high volume of emails, by a user or domain name, in any given period of time.

PT (8) Envie mais de 100 mensagens por hora por usuário e / ou 300 mensagens por hora para um nome de domínio. Receba um grande volume de emails, por usuário ou nome de domínio, em um determinado período de tempo.

inglêsportuguês
userusuário
volumevolume
orou
receivereceba
emailsemails
periodperíodo
messagesmensagens
hourhora
aum
domaindomínio
namenome
highgrande
inem
timetempo
ofde
ande

Mostrando 50 de 50 traduções