Traduzir "average webinar duration" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "average webinar duration" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de average webinar duration

inglês
francês

EN This graph shows the average webinar duration in our most represented industries. It gives a good idea of the ideal webinar duration for your vertical.

FR Ce graphique montre la durée moyenne des webinars en fonction de l'industrie. Cela donne une bonne idée de la durée idéale d'un webinar pour votre secteur d'activité.

inglês francês
graph graphique
average moyenne
webinar webinar
industries secteur
idea idée
good bonne
ideal idéale
this ce
shows montre
gives donne
in en
the la
your votre
of de
for durée
a une

EN Duration is the amount of working time between the start and end dates. Duration can be calculated automatically based on a start and end date or you can manually enter it in the Duration column.

FR La durée correspond au temps travaillé entre les dates de début et de fin. La durée peut être calculée automatiquement sur la base dune date de début et de fin. Vous pouvez aussi la saisir manuellement dans la colonne Durée.

inglês francês
automatically automatiquement
manually manuellement
column colonne
working travaillé
dates dates
the la
calculated calculé
you vous
in dans
the start début
duration durée
of de
time temps
date date
and et

EN All webinars act as recurring events, so you can stream to the same webinar as many times as needed. If you are fully done using this webinar, go back to the webinar management page and click the

FR Tous les webinaires sont des événements récurrents, vous pouvez donc diffuser le même webinaire autant de fois que vous le souhaitez. Lorsque vous avez terminé ce webinaire, retournez à la page d'administration du webinaire et cliquez sur le bouton

inglês francês
recurring récurrents
stream diffuser
events événements
done terminé
this ce
webinar webinaire
webinars webinaires
to à
page page
click cliquez
are sont
you vous
many des
so donc

EN After your webinar’s stream, you can come back to the webinar management page and see how your webinar performed overall.

FR Après la diffusion de votre webinaire, vous pouvez revenir à la page de gestion du webinaire et voir les résultats globaux de votre webinaire.

inglês francês
stream diffusion
overall globaux
webinar webinaire
the la
your votre
to à
page page
see voir
you vous
management gestion

EN A Zoom Webinar host may choose to manually approve or decline anyone who registers as well as remove an attendee or lock a webinar to prevent additional attendees from joining once the webinar has started

FR Un hôte de Zoom Webinar peut approuver ou refuser manuellement toute personne qui s’inscrit, ainsi qu’expulser un participant ou verrouiller un webinaire pour empêcher d’autres participants de s’y joindre une fois que celui-ci a commencé

inglês francês
zoom zoom
host hôte
manually manuellement
approve approuver
decline refuser
joining joindre
started commencé
or ou
attendees participants
webinar webinaire
may peut
lock verrouiller
the celui-ci
a un
attendee participant
as ainsi
has a
from de

EN Average webinar duration by industry

FR Durée moyenne des webinars par industrie

inglês francês
average moyenne
duration durée
industry industrie
by par

EN The average session: this is the average duration of each visit over the entire site. This index measures the retention capacity of the website thanks to the contents.

FR La session moyenne : c’est la durée moyenne de chaque visite sur l’ensemble du site. Cet indice mesure la capacité de rétention du site web grâce aux contenus.

inglês francês
average moyenne
session session
duration durée
visit visite
index indice
retention rétention
contents contenus
of de
the la
measures mesure
this cet
is cest
capacity capacité
to grâce

EN Average view time: average duration of a viewer’s page load

FR Durée moyenne de lecture : la durée moyenne du chargement d'une page par le visiteur

inglês francês
average moyenne
load chargement
duration durée
page page
of de

EN Average View Duration and Percent Viewed: The total amount of watch time divided by total views, or the average amount of time people spent watching your videos.

FR Durée moyenne de visionnage et pourcentage de visionnage : La durée de visionnage de total divisée par total views , ou la durée moyenne de visionnage de vos vidéos par les internautes.

inglês francês
average moyenne
percent pourcentage
divided divisé
total total
or ou
videos vidéos
duration durée
views views
the la
of de
your vos
by par
and et
view visionnage

EN Across industries, the average attendance rate that you can expect with webinars hosted on Livestorm is at 46%. Other webinar software brands often announce an average attendance rate of around 30%.

FR Le taux de participation moyen chez les autres logiciels de webinars est de l'ordre de 30%.

inglês francês
attendance participation
software logiciels
webinars webinars
rate taux
the le
is est
of de
with chez
other autres

EN Duration: As between customer and Acquia, the duration of the data processing is determined by customer and its contractual commitments with regard to the use of Acquia’s Services.

FR Durée : Entre le client et Acquia, la durée du traitement des données est déterminée par le client et ses engagements contractuels en ce qui concerne l'utilisation des Services d'Acquia.

inglês francês
acquia acquia
commitments engagements
customer client
duration durée
processing traitement
use lutilisation
and et
data données
services services
regard qui concerne
between entre
determined déterminé
by par

EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.

FR La durée du domaine et ses conditions de facturation dépendent de la durée et des conditions de facturation du pack choisi.

inglês francês
duration durée
billing facturation
terms conditions
domain domaine
the la
of de
depend dépendent
and et

EN Duration represents the amount of time a task is expected to take. Click on the Duration cell of a sub-task and type in the length of time. You can use a few different formats:

FR La durée représente le délai quest censée prendre une tâche. Cliquez sur la cellule Durée dune sous-tâche et tapez le laps de temps. Vous pouvez utiliser différents formats :

inglês francês
represents représente
task tâche
cell cellule
formats formats
use utiliser
of de
time délai
click cliquez
type tapez
duration durée
a une
on sur
and et
you vous
different différents

EN Duration Column—The selected Duration column will be used in combination with the Working Days to automate the scheduling of task Start and End Dates.

FR Colonne Durée : la colonne Durée sélectionnée sera utilisée en combinaison avec les Jours ouvrables pour automatiser la planification des dates de début et de fin de la tâche.

inglês francês
column colonne
duration durée
selected sélectionnée
used utilisée
combination combinaison
automate automatiser
scheduling planification
start début
end fin
dates dates
task tâche
and et
of de
the la
days jours
with avec
in en

EN Elapsed time can be used in the Duration column to ignore non-working time (including non-working days and holidays). Lead with an “e” to indicate duration in elapsed time (e.g. e3d, e5h).

FR Le temps écoulé peut être utilisé dans la colonne Durée pour ignorer le temps non travaillé (dont les jours non travaillés et les jours fériés). Commencez par un « e » pour indiquer la durée en temps écoulé, par exemple, e3d, e5h, etc.).

inglês francês
elapsed écoulé
used utilisé
column colonne
ignore ignorer
working travaillé
holidays fériés
e e
indicate indiquer
and et
an un
time temps
duration durée
days jours
can peut
in en

EN For example, if your Find string on a Duration column is 2d it will only match cells that contain the value 2d—it will not match a duration of 16h.

FR Par exemple, si votre chaîne de recherche sur une colonne de durée est 2d, elle ne correspondra quaux cellules qui contiennent la valeur 2d. Elle ne correspondra pas à une durée de 16h.

inglês francês
string chaîne
find recherche
column colonne
cells cellules
contain contiennent
if si
of de
the la
not ne
value valeur
your votre
for durée
example exemple
that qui
on sur
a une
is est
it elle

EN For example, if the duration of a specific task (“Identify key risks”) needs to be updated from 4d to 6d but you want to ensure that other tasks that have the same duration are not updated

FR Par exemple, si la durée dune tâche spécifique (« Identifier les principaux risques ») doit être actualisée de 4j à 6j, mais que vous voulez vous assurer que d’autres tâches ayant la même durée ne sont pas actualisées

inglês francês
identify identifier
risks risques
updated actualisée
other dautres
task tâche
key principaux
of de
for durée
to à
the la
if si
example exemple
tasks tâches
specific spécifique
are sont
ensure assurer
that que
same même
have ayant
but mais
want voulez
not ne
be être

EN Time to Resolution’s Earliest Duration and Longest Duration will only have values when the Jira issue is resolved at least once.

FR Les valeurs Délai le plus court et Délai le plus long du délai de résolution ne sont disponibles que si le problème Jira est résolu au moins une fois.

inglês francês
resolutions résolution
jira jira
resolved résolu
time délai
issue problème
values valeurs
least au moins
the le
at least moins
to plus
and et

EN where possible, the planned duration for which the personal data will be saved or, where this is not possible to establish, the criteria for determining this duration;

FR la durée de stockage prévue des données à caractère personnel ou, si cela n'est pas possible, les critères permettant de déterminer cette durée

inglês francês
planned prévue
saved stockage
criteria critères
or ou
possible possible
to à
data données
determining déterminer
the la
not pas
for durée
this cette
personal de

EN For subscription plans, the music duration is the same as the maximum video duration of each plan.

FR Pour les plans d'abonnement, la durée de la musique est la même que la durée maximale des vidéos de chaque plan.

inglês francês
maximum maximale
video vidéos
subscription dabonnement
plans plans
plan plan
music musique
of de
for durée
the la
is est
same même

EN If possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if this is not possible, the criteria for determining this duration

FR Si possible, la durée prévue pour laquelle les données personnelles seront stockées ou, si cela n'est pas possible, les critères de détermination de cette durée

inglês francês
planned prévue
criteria critères
if si
or ou
possible possible
data données
stored stockées
not pas
the la
for durée
this cette
personal de

EN What is the Parallels Toolbox subscription duration? Visit KB 124228 for more information about Parallels Toolbox subscription duration.

FR Quelle est la durée de l'abonnement de Parallels Toolbox ?Consultez l'article 124228 de la base de connaissances pour plus d'informations sur la durée de l'abonnement Parallels Toolbox.

inglês francês
toolbox toolbox
parallels parallels
the la
is est
more plus
for durée
what quelle
about sur
information connaissances

EN Cookies are small text files that are usually saved for the duration of the current session, ie until the end of the navigation, and sometimes for a longer duration, in the terminal's browser

FR Les cookies sont des petits fichiers texte qui sont généralement enregistrés pour la durée de la séance en cours, c'est à dire jusqu'à la fin de la navigation, et parfois pour une durée plus longue, dans le navigateur du terminal de l'utilisateur

inglês francês
cookies cookies
small petits
sometimes parfois
files fichiers
longer longue
browser navigateur
session séance
of de
terminals terminal
usually généralement
text texte
navigation navigation
in en
for durée
are sont
the end fin
end des
that qui
and à
a une
saved enregistré

EN (4) the planned duration of storage of your personal data or, if specific information cannot be given, criteria for determining the duration of storage;

FR (4) la durée de conservation envisagée des données à caractère personnel vous concernant ou, si des informations concrètes à ce sujet ne sont pas possibles, les critères utilisés pour déterminer la durée de conservation ;

inglês francês
criteria critères
determining déterminer
storage conservation
or ou
if si
information informations
the la
of de
data données
cannot ne
given donné
for durée
your vous

EN if possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if this is not possible, the criteria for determining this duration;

FR si possible, la durée prévue pour laquelle les données à caractère personnel seront conservées ou, si cela n'est pas possible, les critères permettant de déterminer cette durée;

inglês francês
planned prévue
criteria critères
if si
or ou
determining déterminer
possible possible
data données
not pas
the la
for durée
this cette
personal de

EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.

FR La durée et les conditions de facturation du domaine dépendent de la durée et des conditions de facturation de l'offre souscrite.

inglês francês
duration durée
billing facturation
domain domaine
the la
terms conditions
of de
depend dépendent
and et

EN where possible, the planned duration for which the personal data will be saved or, where this is not possible to establish, the criteria for determining this duration;

FR la durée de stockage prévue des données à caractère personnel ou, si cela n'est pas possible, les critères permettant de déterminer cette durée

inglês francês
planned prévue
saved stockage
criteria critères
or ou
possible possible
to à
data données
determining déterminer
the la
not pas
for durée
this cette
personal de

EN You will be able to check the speed, lap times, the duration, the lean angle, and the acceleration for the full duration of your session

FR Vous pourrez vérifier la vitesse, les temps de parcours, la durée, les prises d’angle et les accelérations pour toute la durée de votre parcours

inglês francês
the la
speed vitesse
of de
your votre
for durée
check vérifier
you pourrez
and et

EN Cookies are small text files that are usually saved for the duration of the current session, ie until the end of the navigation, and sometimes for a longer duration, in the terminal's browser

FR Les cookies sont des petits fichiers texte qui sont généralement enregistrés pour la durée de la séance en cours, c'est à dire jusqu'à la fin de la navigation, et parfois pour une durée plus longue, dans le navigateur du terminal de l'utilisateur

inglês francês
cookies cookies
small petits
sometimes parfois
files fichiers
longer longue
browser navigateur
session séance
of de
terminals terminal
usually généralement
text texte
navigation navigation
in en
for durée
are sont
the end fin
end des
that qui
and à
a une
saved enregistré

EN if possible, the planned duration for which the personal data will be stored or, if this is not possible, the criteria for determining this duration

FR si possible, la durée prévue pour laquelle les données personnelles seront conservées ou, si cela n'est pas possible, les critères pour déterminer cette durée

inglês francês
planned prévue
criteria critères
if si
or ou
determining déterminer
possible possible
data données
not pas
the la
for durée
this cette

EN For subscription plans, the music duration is the same as the maximum video duration of each plan.

FR Pour les plans d'abonnement, la durée de la musique est la même que la durée maximale des vidéos de chaque plan.

inglês francês
maximum maximale
video vidéos
subscription dabonnement
plans plans
plan plan
music musique
of de
for durée
the la
is est
same même

EN Duration Column—The selected Duration column will be used in combination with the Working Days to automate the scheduling of task Start and End Dates.

FR Colonne Durée : la colonne Durée sélectionnée sera utilisée en combinaison avec les Jours ouvrables pour automatiser la planification des dates de début et de fin de la tâche.

inglês francês
column colonne
duration durée
selected sélectionnée
used utilisée
combination combinaison
automate automatiser
scheduling planification
start début
end fin
dates dates
task tâche
and et
of de
the la
days jours
with avec
in en

EN Notwithstanding the foregoing, the term of this Agreement with respect to any Trial shall be for the duration specified by Celigo at the commencement of the Trial (and if no such duration is specified, it shall be deemed to be ninety (90) days)

FR Nonobstant ce qui précède, la durée du présent Accord en ce qui concerne tout Essai sera pour la durée spécifiée par Celigo au début de l'Essai (et si aucune durée n'est spécifiée, elle sera réputée être de quatre-vingt-dix (90) jours)

inglês francês
notwithstanding nonobstant
trial essai
specified spécifié
ninety quatre-vingt-dix
agreement accord
if si
of de
no aucune
days jours
this ce
for durée
the la
by par
and et

EN Apple Podcasts requires an episode duration. If an episode doesn't have a duration listed, Apple Podcasts may not approve the podcast.

FR Il est obligatoire d'inclure une durée d'épisode pour Apple Podcasts. Si un épisode ne possède pas de durée, il se peut qu'Apple Podcasts ne valide pas le podcast.

inglês francês
apple apple
episode épisode
if si
duration durée
may peut
podcast podcast
the le
podcasts podcasts
a un
have de

EN Average premium information gives consumers a convenient provincial average to compare with their own premium. FSRA will update the average premiums in Ontario on a regular basis.

FR Les informations sur la prime moyenne donnent aux consommateurs une moyenne provinciale pratique à comparer avec leur propre prime. L’ARSF mettra régulièrement à jour les primes moyennes en Ontario.

inglês francês
consumers consommateurs
convenient pratique
provincial provinciale
premiums primes
regular régulièrement
average moyenne
information informations
ontario ontario
to à
in en
the la
a une
their leur
own propre
with avec
to compare comparer

EN Daily Story Card Engagement: based on average daily stories impressions, average daily stories reach, and average daily exit rate.

FR Daily Story Card Engagement: basé sur la moyenne quotidienne de stories impressions , la moyenne quotidienne de stories reach , et la moyenne quotidienne de exit rate.

inglês francês
card card
engagement engagement
on sur
average moyenne
impressions impressions
reach reach
daily daily
stories stories
story story
based basé
and et

EN Generally speaking, we recommend setting a duration between 30 minutes and 1 hour to ensure the maximum engagement possible from your audience throughout the webinar session.

FR Généralement, nous recommandons une durée située entre 30 minutes et 1 heure pour assurer un engagement maximum des participants.

inglês francês
generally généralement
maximum maximum
engagement engagement
minutes minutes
duration durée
we nous
a un
hour heure
ensure assurer
we recommend recommandons
between entre
the une
speaking et

EN 10.6. Duration of processing and deletion of data All data relating to the webinar will be deleted no later than 6 months after the event takes place, unless legal obligations to retain the data exist.

FR 10.6. Durée du traitement, suppression des données Toutes les données relatives au webinaire seront supprimées au plus tard 6 mois après l'événement, à moins que des obligations légales de conservation ne s'y opposent.

inglês francês
processing traitement
deletion suppression
relating relatives
webinar webinaire
event événement
takes .
legal légales
obligations obligations
retain conservation
duration durée
months mois
data données
of de
to à
deleted supprimé

EN 10.6. Duration of processing and deletion of data All data relating to the webinar will be deleted no later than 6 months after the event takes place, unless legal obligations to retain the data exist.

FR 10.6. Durée du traitement, suppression des données Toutes les données relatives au webinaire seront supprimées au plus tard 6 mois après l'événement, à moins que des obligations légales de conservation ne s'y opposent.

inglês francês
processing traitement
deletion suppression
relating relatives
webinar webinaire
event événement
takes .
legal légales
obligations obligations
retain conservation
duration durée
months mois
data données
of de
to à
deleted supprimé

EN Once your webinar is in flight, you can manage all aspects of the event from the preview page. When your webinar is over, click

FR Une fois votre webinaire est en cours de diffusion, vous pouvez gérer tous les aspects de l'événement à partir de la page de prévisualisation. Lorsque votre webinaire est terminé, cliquez sur

inglês francês
webinar webinaire
manage gérer
aspects aspects
event événement
when lorsque
in en
the la
your votre
is est
page page
click cliquez
of de
you vous
from partir

EN Since 2003, the term Webinar® has been a registered word mark of Webinar Ltd

FR Depuis 2003, le terme Webinar® est une marque verbale déposée de Webinar Ltd

inglês francês
webinar webinar
mark marque
ltd ltd
term terme
the le
word est
of de
a une

EN Simply download and import the chat history of a previous webinar. And this generally facilitates the replication of a previous live webinar in the persistent mode as well.

FR Téléchargez et importez simplement l'historique des discussions d'un webinaire précédent. Et cela facilite généralement la réplication d'un précédent webinaire en direct en mode persistant.

inglês francês
download téléchargez
import importez
webinar webinaire
facilitates facilite
replication réplication
persistent persistant
in en
the la
mode mode
simply simplement
previous des
live direct
this cela
and et
a l
generally généralement

EN Imitate a live webinar environment, right? During a live event, attendees constantly enter and leave webinar rooms, and EverWebinar also replicates this natural behaviour.

FR Imitez un environnement de webinaire en direct, non? Lors d'un événement en direct, les participants entrent et sortent constamment des salles de webinaire, et EverWebinar reproduit également ce comportement naturel.

inglês francês
webinar webinaire
attendees participants
constantly constamment
behaviour comportement
event événement
everwebinar everwebinar
environment environnement
this ce
natural naturel
a un
also également
live direct
and et
rooms salles

EN On Thursday May 27, ENENSYS will speak at the next DVB webinar, ?Embracing Native IP media distribution as a new generation broadcast solution?. This webinar will focus on introducing the new DVB?

FR ENENSYS Technologies annonce qu'il a livré plus de 50 de ses commutateurs de redondance ASIIPGuard à BAI Communications pour leur réseau de distribution TNT.

inglês francês
media réseau
distribution distribution
at à
next de
may a
the leur

EN "We were looking for a simple webinar software that was not over-engineered. If you do a side-by-side feature comparison, Livestorm competes very well with the other webinar players."

FR « L'expérience utilisateur a été un facteur important dans notre processus de décision. D'un point de vue fonctionnalités, la solution concurrence largement les autres acteurs du marché. »

inglês francês
players acteurs
feature fonctionnalité
the la
we notre
a un
was été
other autres

EN A host is the team member who is in charge of setting up and running the webinar. Only hosts can start/end webinars as well as access the webinar settings.

FR L'animateur est la personne en charge du paramétrage et de l'animation du webinar. Seuls les hôtes peuvent commencer ou terminer un webinar ainsi qu'accéder aux paramètres du webinar.

inglês francês
charge charge
webinar webinar
start commencer
settings paramètres
a un
hosts hôtes
the la
who personne
is est
in en
of de
can peuvent
as ainsi
end terminer
and et

EN To join the webinar (it is free) simply go to the webinar page.

FR Pour rejoindre notre webinaire (c’est gratuit), rendez-vous simplement sur https://explorance.com/webinar/how-can-effective-student-feedback-help-universities-to-survive-and-thrive-in-the-next-academic-year/.

inglês francês
join rejoindre
free gratuit
webinar webinaire
simply simplement
go vous
page pour

EN However, because everyone is using a webinar now, customers have grown tired of them. Webinar burnout is setting in, meaning we need to improve the model with a new, innovative tool.

FR Cependant, comme tout le monde utilise aujourd’hui les webinars, les clients s?en sont lassés. Une lassitude envers les webinars s?installe, ce qui signifie que nous devons améliorer ce modèle avec un nouvel outil innovant.

inglês francês
innovative innovant
tool outil
model modèle
in en
improve améliorer
the le
we nous
a un
customers clients
to signifie
with avec
of une
is sont
new nouvel

EN Webinars are a great source of rich content. Once you’ve transcribed a webinar in Sonix, you can easily share the entire webinar transcript or just key pieces of it.

FR Les webinaires sont une excellente source de contenu riche. Une fois que vous avez transcrit un webinaire dans Sonix, vous pouvez facilement partager la transcription complète du webinaire ou simplement les éléments clés de celui-ci.

inglês francês
great excellente
source source
rich riche
sonix sonix
transcript transcription
content contenu
easily facilement
or ou
share partager
pieces éléments
of de
webinar webinaire
entire complète
webinars webinaires
a un
you vous
are sont
in dans
key clé

EN Thank you to everyone who tuned into our most recent webinar on October 7 (English) and 8 (French). This webinar provided an overview of the following questions:

FR Merci à tous ceux qui ont participé à notre plus récent webinaire les 7 octobre (en anglais) et 8 octobre (en français). Ce webinaire présentait un aperçu des questions suivantes :

inglês francês
webinar webinaire
october octobre
overview aperçu
this ce
the français
to à
questions questions
our notre
you merci
an un

Mostrando 50 de 50 traduções