DE Wenn du die Verbindung zu Google Drive trennst und innerhalb desselben Formulars wiederherstellst, wird die Verbindung zur korrekten Tabelle wieder aufgebaut.
"verbindung zur korrekten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Wenn du die Verbindung zu Google Drive trennst und innerhalb desselben Formulars wiederherstellst, wird die Verbindung zur korrekten Tabelle wieder aufgebaut.
EN If you disconnect Google Drive then reconnect within the same form, it will reconnect to the correct spreadsheet.
DE 3. Fügen Sie die VPN-Verbindung hinzu, indem Sie auf „Eine VPN-Verbindung hinzufügen“ klicken. Geben Sie die korrekten Anmeldeinformationen ein und klicken Sie auf „Speichern“.
EN 3. Add the VPN connection by clicking ?Add a VPN connection?. Enter the correct login information and click ?Save?.
alemão | inglês |
---|---|
vpn | vpn |
indem | by |
korrekten | correct |
verbindung | connection |
speichern | save |
eine | a |
geben sie | enter |
und | and |
hinzufügen | add |
klicken | click |
DE 3. Fügen Sie die VPN-Verbindung hinzu, indem Sie in der unteren linken Ecke auf „+“ klicken. Geben Sie die korrekten Anmeldedaten ein und wählen Sie „Übernehmen“.
EN 3. Add the VPN connection by clicking ?+? in the lower left corner. Fill in the correct login information and choose ?Apply?.
alemão | inglês |
---|---|
vpn | vpn |
ecke | corner |
korrekten | correct |
verbindung | connection |
indem | by |
klicken | clicking |
linken | left |
in | in |
wählen | choose |
unteren | lower |
und | and |
hinzu | add |
DE Schaufensterpuppen werden als Alternative zur menschlichen Figur und zur Erzielung einer korrekten Form des menschlichen Körpers verwendet
EN Mannequins are used as the alternate of human figure and to get a proper shape of human body
alemão | inglês |
---|---|
alternative | alternate |
menschlichen | human |
korrekten | proper |
form | shape |
verwendet | used |
und | and |
figur | figure |
als | as |
werden | to |
einer | a |
DE Schaufensterpuppen werden als Alternative zur menschlichen Figur und zur Erzielung einer korrekten Form des menschlichen Körpers verwendet
EN Mannequins are used as the alternate of human figure and to get a proper shape of human body
alemão | inglês |
---|---|
alternative | alternate |
menschlichen | human |
korrekten | proper |
form | shape |
verwendet | used |
und | and |
figur | figure |
als | as |
werden | to |
einer | a |
DE Von der Erkennung des Themas bis zur personalisierten und inhaltlich korrekten Antwort – als Vorschlag zur Prüfung oder direkt an Ihre KundInnen.
EN From the detection of the topic to the personalized and contextually correct answer – get it for review or send it directly to your customers.
DE Bei einer Herzklappenerkrankung liegt eine Schädigung oder ein Defekt an einer der vier Herzklappen vor, was die Fähigkeit des Herzens zur korrekten Regulierung des Blutflusses beeinträchtigt.
EN Also called VHD, a heart valve disease is characterized by damage to or a defect in one of the 4 heart valves affecting the hearts in and out blood flow regulation function.
alemão | inglês |
---|---|
defekt | defect |
regulierung | regulation |
oder | or |
liegt | is |
vor | to |
DE Unser Tipp: Laden Sie die hilfreiche Vorlagedatei und die Anleitung unserer Grafiker zur korrekten Erstellung Ihrer Druckdaten herunter
EN We recommend downloading the useful Template and Instructions from our graphic designers to help you set up your print file correctly
alemão | inglês |
---|---|
hilfreiche | useful |
laden | downloading |
anleitung | instructions |
herunter | to |
und | and |
unserer | we |
zur | the |
DE ?Microsoft 365 bietet Ihnen unzählige Möglichkeiten moderner Teamarbeit. Wir beraten Sie von der korrekten Lizenzierung bis zur Digitalisierung Ihrer Workflows und personalisieren Ihr Office der Zukunft.?
EN “Microsoft 365 offers you countless possibilities for modern teamwork. We provide you advise from the correct licensing to the digitization of your workflows and personalize your office of the future. "
alemão | inglês |
---|---|
microsoft | microsoft |
unzählige | countless |
möglichkeiten | possibilities |
moderner | modern |
teamarbeit | teamwork |
beraten | advise |
lizenzierung | licensing |
digitalisierung | digitization |
workflows | workflows |
personalisieren | personalize |
office | office |
bietet | offers |
wir | we |
korrekten | correct |
zukunft | future |
bis | to |
DE Ihre Daten können an die anderen Unternehmen der SERCOTEL GRUPPE zur korrekten Abwicklung oder Erbringung der gebuchten Dienstleistungen weitergegeben werden.
EN Your data can be provided to the rest of the companies within the SERCOTEL GROUP for the correct development or provision of reserved services.
alemão | inglês |
---|---|
erbringung | provision |
unternehmen | companies |
gruppe | group |
oder | or |
dienstleistungen | services |
ihre | your |
daten | data |
können | can |
korrekten | the correct |
DE Jeder Schritt, von der Bildbearbeitung bis zur korrekten Texteingabe innerhalb des
EN Every step in itself, from image processing to correct text input within the
alemão | inglês |
---|---|
schritt | step |
bildbearbeitung | image processing |
korrekten | correct |
innerhalb | within |
DE , von der Suchmaschinenoptimierung bis zur korrekten Verschlagwortung, ist für sich genommen kein Hexenwerk, in der Summe aber vor allem in der internationalen Kommunikation sehr komplex und zeitintensiv. Das gilt vor allem dann, wenn die
EN , from search engine optimization to finding correct keywords, is no rocket science. But taken together, the complete process is very complex and time-consuming, especially in an international environment. This is particularly true when working with a
alemão | inglês |
---|---|
suchmaschinenoptimierung | search engine optimization |
korrekten | correct |
genommen | taken |
internationalen | international |
komplex | complex |
in | in |
ist | is |
kein | no |
sehr | very |
und | and |
vor allem | especially |
aber | but |
DE Mit SQL-Parser zur korrekten Bearbeitung komplexer SQL-Syntax
EN Includes HFlow (hierarchical), SFlow (symmetric), TFlow (tree) and OFlow (orthogonal) controls
alemão | inglês |
---|---|
mit | and |
DE Die vollständige Anleitung zur Aufrechterhaltung der korrekten Produktviskosität
EN The Complete Guide to Maintaining the Correct Product Viscosity
alemão | inglês |
---|---|
vollständige | complete |
anleitung | guide |
aufrechterhaltung | maintaining |
korrekten | the correct |
DE Kundenbestellungen werden erfasst, validiert und zur ERP-Lösung exportiert. Dies unterstützt den effizienten und korrekten Start des Bestellvorgangs.
EN Customer purchase orders are captured, validated and exported to the ERP, enabling an efficient, accurate start to the order process.
alemão | inglês |
---|---|
erfasst | captured |
validiert | validated |
exportiert | exported |
effizienten | efficient |
start | start |
erp | erp |
und | and |
den | the |
DE Bei einer Herzklappenerkrankung liegt eine Schädigung oder ein Defekt an einer der vier Herzklappen vor, was die Fähigkeit des Herzens zur korrekten Regulierung des Blutflusses beeinträchtigt.
EN Also called VHD, a heart valve disease is characterized by damage to or a defect in one of the 4 heart valves affecting the hearts in and out blood flow regulation function.
alemão | inglês |
---|---|
defekt | defect |
regulierung | regulation |
oder | or |
liegt | is |
vor | to |
DE Kundenbestellungen werden erfasst, validiert und zur ERP-Lösung exportiert. Dies unterstützt den effizienten und korrekten Start des Bestellvorgangs.
EN Customer purchase orders are captured, validated and exported to the ERP, enabling an efficient, accurate start to the order process.
alemão | inglês |
---|---|
erfasst | captured |
validiert | validated |
exportiert | exported |
effizienten | efficient |
start | start |
erp | erp |
und | and |
den | the |
DE Downloads und Informationen zur korrekten Nutzung des Logos der Humboldt-Stiftung sowie weiterer Bestandteile des Corporate Designs
EN downloads and information on the correct use of the Humboldt Foundation logo and other elements of our corporate design
DE Auf dieser Seite erhalten Sie Downloads und Informationen zur korrekten Nutzung des Logos der Humboldt-Stiftung sowie weiterer Bestandteile des Corporate Designs.
EN On this page, you will find downloads and information on the correct use of the Humboldt Foundation logo and other elements of our corporate design.
DE Der Gebäudeeinführungspunkt ermöglicht eine Verbindung zwischen Aussenkabel (Feeder und/oder Hauseinführungskabel) und Gebäudeverkabelung. Die Verbindung kann aus einem Fusionsspleiss oder einer anderen optischen Verbindung bestehen.
EN The building entry point allows a connection between the outdoor cable (feeder) and the premises cabling. The connection consists of a fusion splice or another optical connection.
alemão | inglês |
---|---|
anderen | another |
optischen | optical |
oder | or |
verbindung | connection |
ermöglicht | allows |
zwischen | between |
und | and |
DE Stell dir vor, du wechselst auf deinem Smartphone von einer WiFi-Verbindung zu einer Verbindung mit Datentarif. Mit IKEv2 bleibt die VPN-Verbindung dabei stabil, ohne dass es zu Verbindungsabbrüchen kommt.
EN Imagine you’re switching from a WiFi to a data plan connection on your smartphone. With IKEv2 the VPN connection will remain stable throughout the entire process, without any drops.
alemão | inglês |
---|---|
smartphone | smartphone |
verbindung | connection |
wifi | wifi |
vpn | vpn |
stabil | stable |
zu | to |
dabei | with |
ohne | without |
dir | your |
einer | a |
DE Der Gebäudeeinführungspunkt ermöglicht eine Verbindung zwischen Aussenkabel (Feeder und/oder Hauseinführungskabel) und Gebäudeverkabelung. Die Verbindung kann aus einem Fusionsspleiss oder einer anderen optischen Verbindung bestehen.
EN The building entry point allows a connection between the outdoor cable (feeder) and the premises cabling. The connection consists of a fusion splice or another optical connection.
alemão | inglês |
---|---|
anderen | another |
optischen | optical |
oder | or |
verbindung | connection |
ermöglicht | allows |
zwischen | between |
und | and |
DE Wenn zum Zeitpunkt des Herstellens einer sicheren Verbindung andere Benutzer eine Verbindung zum Server herstellen, werden wieder neue Codes generiert, um die Teilnehmer an der Verbindung zu identifizieren
EN If other users connect to the server at the same time a secure connection is established, new keys are generated to identify the users in the connection
alemão | inglês |
---|---|
benutzer | users |
generiert | generated |
codes | keys |
server | server |
neue | new |
herstellen | to |
identifizieren | identify |
verbindung | connection |
andere | other |
DE Aber was, wenn du gar keine Produkte verkaufst und dich daher nicht mit Dingen wie Zahlungen und korrekten Preisen in verschiedenen Währungen auseinandersetzen musst? Was, wenn du nur einen Blog hast?
EN But what if you aren’t selling products and thus don’t need to deal with things like payment gateways and displaying accurate prices in various currencies? What if you’re just running a blog?
alemão | inglês |
---|---|
verkaufst | selling |
zahlungen | payment |
preisen | prices |
währungen | currencies |
auseinandersetzen | deal with |
blog | blog |
verschiedenen | various |
musst | need to |
in | in |
produkte | products |
nicht | dont |
gar | to |
mit | with |
und | and |
aber | but |
daher | thus |
nur | just |
einen | a |
DE Vielleicht ist sie an einem anderen Ort, existiert nicht mehr oder Sie haben einen nicht korrekten Link verwendet.
EN It may have been moved or no longer exists, or the link used is incorrect.
alemão | inglês |
---|---|
link | link |
verwendet | used |
oder | or |
vielleicht | may |
haben | have |
ist | exists |
existiert | is |
einen | the |
DE Achten Sie immer darauf, dass Sie die korrekten, offiziellen Telefonnummern eines Unternehmens verwenden und prüfen Sie, ob Sie tatsächlich einen Vertreter dieses Unternehmens anrufen.
EN Always make sure you use the correct, official phone numbers of a business and check whether you’re actually calling a representative of that company.
alemão | inglês |
---|---|
offiziellen | official |
prüfen | check |
tatsächlich | actually |
vertreter | representative |
immer | always |
verwenden | use |
telefonnummern | phone numbers |
unternehmens | company |
ob | whether |
anrufen | calling |
dass | that |
korrekten | the correct |
darauf | and |
DE Sie benötigen schnellen Zugriff auf die korrekten Informationen, falls etwas schief geht, und sie müssen sicherstellen, dass alle Mitarbeiter, die vor Ort tätig sind, in den neuesten Sicherheitsverfahren geschult sind
EN They need quick access to correct information when things go wrong, and they need to ensure everyone who works on site is trained on the most recent safety procedures
alemão | inglês |
---|---|
schnellen | quick |
zugriff | access |
korrekten | correct |
tätig | works |
geschult | trained |
informationen | information |
geht | go |
ort | site |
und | and |
falls | the |
DE Wir sorgen dafür, dass Dokumente ihre Workflows durchlaufen, die entsprechende Aufbewahrungsrichtlinie befolgen und nur von den Personen mit der korrekten Berechtigung aufgerufen werden.
EN We make sure documents go through their workflows, follow appropriate retention policy, and are accessed only by those with the right permission.
alemão | inglês |
---|---|
dokumente | documents |
workflows | workflows |
befolgen | follow |
aufgerufen | accessed |
mit | with |
berechtigung | permission |
werden | are |
und | and |
durchlaufen | through |
die | appropriate |
nur | only |
DE Wir automatisieren manuelle Aufgaben. Wir stellen beispielsweise sicher, dass Dokumente mit den korrekten Daten erstellt werden, die aus anderen Business-Tools (ERP, CRM) stammen. Das minimiert das Risiko für Fehler und motiviert Ihre Mitarbeiter.
EN We automate manual tasks. For example, we ensure documents are created with correct data retrieved from other business tools (ERP, CRM). This decreases the risk of mistakes and keeps staff motivated.
alemão | inglês |
---|---|
automatisieren | automate |
manuelle | manual |
korrekten | correct |
erstellt | created |
erp | erp |
crm | crm |
risiko | risk |
fehler | mistakes |
motiviert | motivated |
mitarbeiter | staff |
tools | tools |
aufgaben | tasks |
dokumente | documents |
anderen | other |
business | business |
wir | we |
mit | with |
daten | data |
für | for |
und | and |
den | the |
aus | from |
die | example |
stammen | this |
DE Überprüfen Sie alle Kabel auf korrekten Sitz, oder starten Sie Ihren Router neu.
EN Check for loose cables or try restarting your router.
alemão | inglês |
---|---|
kabel | cables |
router | router |
oder | or |
ihren | your |
alle | for |
DE Das Tool nutzt im Hintergrund ldapsearch, übergibt aber die korrekten Werte für LDAP Server, LDAP Basis und Authentifikation
EN The tool uses ldapsearch in the background, but passes the correct values for the LDAP server, LDAP basis and authentication on
alemão | inglês |
---|---|
nutzt | uses |
hintergrund | background |
ldap | ldap |
server | server |
basis | basis |
tool | tool |
im | in the |
korrekten | the correct |
werte | values |
für | for |
und | and |
aber | but |
DE Club Cooee benötigt JavaScript zum korrekten Ablauf
EN Club Cooee works best with JavaScript enabled
alemão | inglês |
---|---|
club | club |
javascript | javascript |
zum | with |
DE Wenn der Code zum Beispiel einen String namens ?R.string.title? lädt, wählt Android bei der Ausführung den korrekten Wert für diesen String aus, indem es die entsprechende strings.xml-Datei aus einem passenden ?res/values?-Verzeichnis lädt.
EN For example, if the code loads a string called ?R.string.title?, Android will choose the correct value for that string at runtime by loading the appropriate strings.xml file from a matching ?res/values? directory.
alemão | inglês |
---|---|
code | code |
string | string |
namens | called |
title | title |
wählt | choose |
android | android |
res | res |
xml | xml |
strings | strings |
datei | file |
verzeichnis | directory |
indem | by |
r | r |
lädt | loads |
wenn | if |
beispiel | example |
korrekten | the correct |
wert | value |
für | for |
passenden | matching |
aus | from |
values | values |
den | the |
DE Ein zentraler Echtzeitüberblick über alle verfügbaren und korrekten Assets weltweit – auch in externen DAM-Systemen – gewährleistet die Compliance.
EN Empower marketers, agencies, and other stakeholders to intuitively store, organize, retrieve, and share digital assets.
alemão | inglês |
---|---|
assets | assets |
und | and |
die | to |
DE DRM stellt sicher, dass für Bilder die korrekten Sicherheitsmaßnahmen – z.B. Wasserzeichen – verwendet werden.
EN Digital rights management ensures the right features are applied to images. Watermarks are a good example.
alemão | inglês |
---|---|
bilder | images |
wasserzeichen | watermarks |
stellt sicher | ensures |
die | example |
DE Mikroelektronische Hard- und Softwaresysteme sind die Schlüsselkomponente für die Mehrzahl der Innovationen in aktuellen und künftigen Systemen. Die Verifikation, d.h. der Nachweis der korrekten…
EN Microelectronic hardware and software systems are the key component for the majority of innovations in current and future systems. The verification, i.e. the proof of the correct functionality of the…
DE Sie müssen die folgende Zeile anpassen, um auf die korrekten Ressourcen zu verweisen:
EN You need to adjust the following line to point to the correct resources:
alemão | inglês |
---|---|
ressourcen | resources |
verweisen | point |
folgende | the |
korrekten | the correct |
zu | to |
die | adjust |
DE Verlinken Sie die defaultUri-Eigenschaft mit der korrekten D2-URL: http://HOST_NAME:PORT/D2/ws (z. B. property name=”defaultUri” value=”http://localhost:8080/D2/ws”/).
EN Link the defaultUri property to the correct D2 URL: http://HOST_NAME:PORT/D2/ws (E.g. property name=”defaultUri” value=”http://localhost:8080/D2/ws”/).
DE Mit dem Skript aus dem vorherigen Abschnitt ist es extrem einfach, meinen Budgetdaten die korrekten Städte und Bundesstaaten zuzuordnen
EN With the script from the last section, it's extremely easy to supplement my budget data with the correct city and state
alemão | inglês |
---|---|
skript | script |
extrem | extremely |
städte | city |
einfach | easy |
mit | with |
abschnitt | section |
meinen | to |
korrekten | the correct |
und | and |
aus | from |
dem | the |
DE Auf einen Shell Prompt zugreifen und Befehle mit der korrekten Syntax ausführen
EN Access a shell prompt and issue commands with correct syntax
alemão | inglês |
---|---|
shell | shell |
prompt | prompt |
zugreifen | access |
korrekten | correct |
syntax | syntax |
befehle | commands |
und | and |
einen | a |
mit | with |
DE Unüberwachtes Lernen liefert keine „korrekten“ Ausgaben für neue Daten
EN Unsupervised learning does not provide ‘correct’ outputs for new data
alemão | inglês |
---|---|
lernen | learning |
korrekten | correct |
neue | new |
daten | data |
keine | not |
DE Beispiel: Ihre neue Property-Management-App benötigt einen sicheren, schnellen und korrekten Zugriff auf alle Ihre ERP- und CRM-Daten.
EN Think of: Your new property management app needs secure, scalable, proper access to all your ERP and CRM data.
alemão | inglês |
---|---|
neue | new |
benötigt | needs |
korrekten | proper |
management | management |
erp | erp |
crm | crm |
daten | data |
zugriff | access |
app | app |
und | and |
ihre | your |
sicheren | to |
alle | all |
DE Gewährleistet während des gesamten Produktlebenszyklus die Verfügbarkeit der aktuellen, korrekten Designversion
EN Ensures accuracy of latest design throughout product lifecycle
alemão | inglês |
---|---|
aktuellen | latest |
der | of |
gesamten | throughout |
DE der korrekten Erstellung der neuesten Design- und Produktrevision
EN accurate builds of the latest design and product revision
alemão | inglês |
---|---|
design | design |
und | and |
neuesten | latest |
DE Verteidigungs-Lieferketten können über die korrekten Zugriffsrichtlinien und Lizenzen auf Informationen zugreifen und diese anzeigen
EN Defense supply chains can access and view information via proper access policies and licenses
alemão | inglês |
---|---|
können | can |
korrekten | proper |
zugriffsrichtlinien | access policies |
informationen | information |
anzeigen | view |
lizenzen | licenses |
zugreifen | access |
und | and |
DE Attribute und Operationen können direkt in der Diagrammansicht von UModel bearbeitet werden. Während der Eingabe können Sie die korrekten Eingabedaten aus intelligenten Eingabehilfen auswählen.
EN UModel lets you directly edit attributes (or properties) and operations within the diagram view. As you type, intelligent entry helpers automatically appear to help you input information correctly.
alemão | inglês |
---|---|
operationen | operations |
direkt | directly |
umodel | umodel |
bearbeitet | edit |
intelligenten | intelligent |
attribute | attributes |
und | and |
der | the |
eingabe | entry |
DE Aufgrund dieser Umstände ist manchmal ein neuer Antrag mit korrekten Daten in der Anfrage (CSR) notwendig, und wir müssen unter Umständen Ihre Einwilligung für Änderungen der bei der Auftragserteilung gemachten Angaben einholen.
EN In the light of the above, a new request with correct data in the CSR is sometimes necessary, and we may also need your approval to modify information provided when ordering.
alemão | inglês |
---|---|
csr | csr |
neuer | new |
anfrage | request |
manchmal | sometimes |
in | in |
notwendig | necessary |
wir | we |
und | and |
korrekten | correct |
daten | data |
ihre | your |
ist | is |
mit | with |
aufgrund | to |
ein | a |
DE Nehmen wir das Beispiel eines SPF-Eintrags für eine Dummy-Domain mit der korrekten Syntax:
EN Let’ take the example of an SPF record for a dummy domain with the correct syntax:
alemão | inglês |
---|---|
syntax | syntax |
spf | spf |
domain | domain |
beispiel | example |
für | for |
mit | with |
korrekten | the correct |
DE Sie können unseren kostenlosen SPF-Record-Generator verwenden, um einen sofortigen Record mit der korrekten Syntax zu erstellen, der in Ihrem DNS veröffentlicht wird.
EN You can use our free SPF record generator to create an instant record with the correct syntax, to publish in your DNS.
alemão | inglês |
---|---|
kostenlosen | free |
record | record |
syntax | syntax |
dns | dns |
veröffentlicht | publish |
spf | spf |
in | in |
generator | generator |
zu | to |
verwenden | use |
korrekten | the correct |
erstellen | create |
können | can |
mit | with |
wird | the |
sofortigen | instant |
DE Es nutzt die erhaltenen korrekten Echtzeit-Bestandsdaten, um Regeln für die optimale Auftragsabwicklung zu erstellen.
EN Real-time inventory accuracy enables the OMS to create rules that drive more fulfilled orders.
alemão | inglês |
---|---|
regeln | rules |
echtzeit | real-time |
zu | to |
erstellen | create |
die | the |
Mostrando 50 de 50 traduções