DE Aufgrund dieser Umstände ist manchmal ein neuer Antrag mit korrekten Daten in der Anfrage (CSR) notwendig, und wir müssen unter Umständen Ihre Einwilligung für Änderungen der bei der Auftragserteilung gemachten Angaben einholen.
"aufgrund dieser umstände" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Aufgrund dieser Umstände ist manchmal ein neuer Antrag mit korrekten Daten in der Anfrage (CSR) notwendig, und wir müssen unter Umständen Ihre Einwilligung für Änderungen der bei der Auftragserteilung gemachten Angaben einholen.
EN In the light of the above, a new request with correct data in the CSR is sometimes necessary, and we may also need your approval to modify information provided when ordering.
alemão | inglês |
---|---|
csr | csr |
neuer | new |
anfrage | request |
manchmal | sometimes |
in | in |
notwendig | necessary |
wir | we |
und | and |
korrekten | correct |
daten | data |
ihre | your |
ist | is |
mit | with |
aufgrund | to |
ein | a |
DE Aufgrund dieser Umstände ist manchmal ein neuer Antrag mit korrekten Daten in der Anfrage (CSR) notwendig, und wir müssen unter Umständen Ihre Einwilligung für Änderungen der bei der Auftragserteilung gemachten Angaben einholen.
EN In the light of the above, a new request with correct data in the CSR is sometimes necessary, and we may also need your approval to modify information provided when ordering.
alemão | inglês |
---|---|
csr | csr |
neuer | new |
anfrage | request |
manchmal | sometimes |
in | in |
notwendig | necessary |
wir | we |
und | and |
korrekten | correct |
daten | data |
ihre | your |
ist | is |
mit | with |
aufgrund | to |
ein | a |
DE Der Verantwortliche beabsichtigt, dem Verarbeiter die Informationen über die Befragten aufgrund der Fragebögen und deren persönliche Umstände, die er für vertraulich hält, zugänglich zu machen.
EN The Controller intends to make available to the Processor information on the respondents to the questionnaires and their personal circumstances, which the Controller considers confidential.
alemão | inglês |
---|---|
beabsichtigt | intends |
verarbeiter | processor |
informationen | information |
befragten | respondents |
fragebögen | questionnaires |
umstände | circumstances |
vertraulich | confidential |
zugänglich | available |
zu | to |
und | and |
DE In diesem Jahr kümmern wir uns aufgrund der Umstände um die Gesundheit unserer Gäste. Wir versorgen Behälter im gesamten Gebäude und in den Bädern mit Desinfektionsflüssigkeit. Wir dekorieren Räume zur Reinigung. Wir laden Sie ein, unsere…
EN The facility is located in a quiet and peaceful district about 20 minutes walk from the beach A and B. The double rooms and apartments are spacious, bright, modern. In the near distance there is a city square. The area is popular for…
DE Der angehenden Saison 2018 schaut sie optimistisch entgegen, obwohl der Wettbewerb mit den Ländern, die aufgrund innerer Umstände eine Weile aus dem Rennen waren, wieder Fahrt aufnimmt
EN She’s optimistic about the upcoming season for 2018, even though competition from countries previously out of the running due to their circumstances, is back on
alemão | inglês |
---|---|
saison | season |
ländern | countries |
umstände | circumstances |
wettbewerb | competition |
aufnimmt | the |
aus | from |
eine | previously |
wieder | back |
DE Aufgrund der aktuellen Umstände wird es wahrscheinlich einen dramatischen Preisanstieg für den in lösemittelbasierten Plattenherstellungsprozessen für Verpackungsdruckereien verwendeten Alkohol [...]
EN Simplifying PACKZ and Stepz enterprise license management through centralization What is LICOS? LICOS, or the License Control System, is [...]
alemão | inglês |
---|---|
in | through |
DE Nachdem wir den Movember letztes Jahr, auch aufgrund der besonderen Umstände, ausgelassen haben, sind wir dieses Jahr wieder mit dem Team Scandio an den Start gegangen
EN After we skipped Movember last year, also due to special circumstances, we started again this year with Team Scandio
alemão | inglês |
---|---|
letztes | last |
umstände | circumstances |
scandio | scandio |
start | started |
jahr | year |
team | team |
wir | we |
wieder | again |
mit | with |
aufgrund | to |
der | special |
dieses | this |
DE Aufgrund der außergewöhnlichen Umstände weltweit und zur Einhaltung der neuen internationalen Sicherheitsmaßnahmen und Abstandsregeln haben wir in unseren Hotels neue Verfahren unter dem Siegel?Feel Safe at NH“ eingeführt.?
EN Due to the exceptional situation we are experiencing worldwide and in order to comply with new international safety and physical distancing measures, our hotels have implemented new protocols under the seal “Feel Safe at NH”
DE Falls es aufgrund der momentanen Umstände Änderungen an unserer Durchführungsform gibt, informieren wir alle Ticketinhaber umgehend und erstatten Ihnen den Ticketpreis.
EN If there are changes to our form of implementation due to the current circumstances, we will inform all ticket holders immediately and refund the ticket price.
alemão | inglês |
---|---|
umstände | circumstances |
Änderungen | changes |
informieren | inform |
umgehend | immediately |
erstatten | refund |
und | and |
alle | all |
falls | the |
aufgrund | to |
DE Wie benutze ich Zoom, um ein bezahltes Online-Event über Eventix zu organisieren? Aufgrund der aktuellen Umstände sind wir mehr denn je im Internet unterwegs. Aktuell...
EN Instagram has added a new feature to their app: Instagram Reels. The concept consists of short clips of up to 15 seconds to which you can add music, filters and other...
alemão | inglês |
---|---|
benutze | app |
aktuell | new |
zu | to |
ein | a |
aktuellen | can |
DE Aufgrund der aktuellen Umstände wird es wahrscheinlich einen dramatischen Preisanstieg für den in lösemittelbasierten Plattenherstellungsprozessen für Verpackungsdruckereien verwendeten Alkohol [...]
EN HYBRID Software introduces Digimarc Verifier - integration for CLOUDFLOW! We are so happy that our customers will enjoy increased [...]
alemão | inglês |
---|---|
wahrscheinlich | that |
wird | will |
aktuellen | are |
für | for |
es | our |
DE Der Verantwortliche beabsichtigt, dem Verarbeiter die Informationen über die Befragten aufgrund der Fragebögen und deren persönliche Umstände, die er für vertraulich hält, zugänglich zu machen.
EN The Controller intends to make available to the Processor information on the respondents to the questionnaires and their personal circumstances, which the Controller considers confidential.
alemão | inglês |
---|---|
beabsichtigt | intends |
verarbeiter | processor |
informationen | information |
befragten | respondents |
fragebögen | questionnaires |
umstände | circumstances |
vertraulich | confidential |
zugänglich | available |
zu | to |
und | and |
DE Nachdem wir den Movember letztes Jahr, auch aufgrund der besonderen Umstände, ausgelassen haben, sind wir dieses Jahr wieder mit dem Team Scandio an den Start gegangen
EN After we skipped Movember last year, also due to special circumstances, we started again this year with Team Scandio
alemão | inglês |
---|---|
letztes | last |
umstände | circumstances |
scandio | scandio |
start | started |
jahr | year |
team | team |
wir | we |
wieder | again |
mit | with |
aufgrund | to |
der | special |
dieses | this |
DE Technische Ausfälle, die aufgrund unvorhergesehener Umstände oder aus anderen Gründen den normalen Betrieb des Dienstes über das Internet verhindern.
EN Technical failures that, due to fortuitous or other causes, prevent normal operation of the Service via the internet.
alemão | inglês |
---|---|
technische | technical |
ausfälle | failures |
oder | or |
normalen | normal |
betrieb | operation |
verhindern | prevent |
anderen | other |
internet | internet |
dienstes | the service |
aufgrund | to |
den | the |
DE Allerdings bleibt dir aufgrund der Verkettung einiger unglücklicher Umstände nichts anderes übrig, als den vielleicht größten Fall deines Lebens zu lösen
EN Thrust into unfortunate circumstances, you find yourself with no other option than to unravel what might be your biggest case yet
alemão | inglês |
---|---|
lösen | find |
anderes | other |
größten | biggest |
vielleicht | might |
deines | your |
bleibt | be |
umstände | circumstances |
fall | case |
zu | to |
DE Der Verein Chance Winter musste sich aufgrund der drohenden Strommangellage schweren Herzens gegen die Durchführung des ICE MAGIC Interlaken 2022/23 entscheiden. Wir bedauern die Umstände und wünschen euch eine gute Zeit und alles Gute.
EN With a heavy heart, the association “Chance Winter” decided not to realise ICE MAGIC Interlaken 2022/23 due to the imminent power shortage. We regret the circumstances and wish you all the best.
alemão | inglês |
---|---|
verein | association |
chance | chance |
winter | winter |
schweren | heavy |
ice | ice |
magic | magic |
interlaken | interlaken |
umstände | circumstances |
wünschen | wish |
gute | best |
wir | we |
euch | you |
aufgrund | to |
eine | a |
alles | all |
DE Mit der Umstellung auf Heimarbeit aufgrund von COVID-19 sind mehr Unternehmen offen für die Einführung neuer Technologien in ihre Arbeitsabläufe - auch wenn dies durch die Umstände erzwungen wurde
EN With the switch to working from home due to COVID-19, more companies are open to introducing new technologies into their workflow—even if it was forced by circumstances
DE Dieser einmalige Bericht eines Kunden ist der einzige Fall in acht Jahren, der Fastly bekannt ist, in dem alle erforderlichen Umstände zur gleichen Zeit zusammen kamen.
EN This single report from one customer is the only instance that Fastly is aware of, where all necessary conditions aligned simultaneously in eight years.
alemão | inglês |
---|---|
bericht | report |
kunden | customer |
erforderlichen | necessary |
acht | eight |
jahren | years |
einmalige | one |
in | in |
alle | all |
ist | is |
fall | the |
DE Angesichts dieser Umstände verwundert es nicht, dass die Finanzbranche mit zahlreichen Vorschriften konfrontiert ist. Archivierung
EN Given all of this, it is no surprise that the financial industry is so highly regulated. Archiving
alemão | inglês |
---|---|
finanzbranche | financial industry |
archivierung | archiving |
es | it |
dass | that |
mit | of |
DE Bezeichnet in Bezug auf eine Partei Umstände außerhalb des Bereichs, der von einem objektiven Betrachter als Einflussbereich dieser Partei angesehen wird, einschließlich behördlicher Maßnahmen, Krieg, Streiks u.Ä.
EN In relation to a party, means circumstances outside the scope of what an objective observer would consider to be that party's sphere of influence, including governmental actions, war, strikes and the like.
alemão | inglês |
---|---|
bezug | relation |
partei | party |
umstände | circumstances |
objektiven | objective |
einflussbereich | sphere of influence |
einschließlich | including |
maßnahmen | actions |
krieg | war |
u | and |
in | in |
außerhalb | outside |
eine | a |
wird | the |
DE Knappe Budgets, eine hohe Haushaltsverschuldung und Arbeitslosigkeit sowie überlastete Gesundheitsdienste: Angesichts dieser Umstände schrecken viele Organisationen vor den Entwicklungskosten digitaler Lösungen zurück.
EN Shrinking budgets, high public debt, unemployment and overburdened health services means your organisation is hesitant to foot the cost-burden involved with developing digital solutions.
alemão | inglês |
---|---|
budgets | budgets |
hohe | high |
organisationen | organisation |
digitaler | digital |
lösungen | solutions |
und | and |
den | the |
DE Die Einzelhändler brechen angesichts dieser Umstände auf der Suche nach Einnahmen mit der Tradition
EN Retailers are breaking from tradition in search of revenue in the face of these circumstances
alemão | inglês |
---|---|
einzelhändler | retailers |
brechen | breaking |
umstände | circumstances |
einnahmen | revenue |
tradition | tradition |
suche | search |
angesichts | in the |
DE Eine Kündigung durch den Kunden aufgrund dieser Regelung gilt nicht als Kündigung aufgrund einer Pflichtverletzung von Shopgate, d.h
EN Termination by the customer on the basis of this provision shall not be deemed to be termination on the basis of a breach of duty by Shopgate, i.e
alemão | inglês |
---|---|
kündigung | termination |
shopgate | shopgate |
kunden | customer |
nicht | not |
den | the |
aufgrund | to |
von | of |
DE Viele dieser Artikel benötigen aufgrund der Form, Verpackungsart oder des Inhalts eine gesonderte Handhabung im Beförderungsvorgang bei Wareneingang oder sie müssen an einem speziellen Ort im Lager aufgrund der Absatzgeschwindigkeit aufbewahrt werden
EN Based on the shape, type of packaging, and contents, many of these items require special handling during the inbound conveyance process or they may need to be stored in a specific place in the warehouse based on sell-through
alemão | inglês |
---|---|
inhalts | contents |
lager | warehouse |
aufbewahrt | stored |
form | shape |
handhabung | handling |
im | in the |
ort | place |
oder | or |
viele | many |
aufgrund | to |
eine | a |
an | on |
DE Wenn Sie uns Ihre Gründe darlegen, überprüfen wir die Umstände und werden die Verarbeitung der Daten entweder stoppen und/oder diese anpassen oder überzeugende Argumente vorbringen, um die Datenverarbeitung fortzusetzen.
EN If you present to us your reasons, we shall check the circumstances and either stop and/or adjust the processing of the data, or present compelling counterarguments for continuing with the data processing.
alemão | inglês |
---|---|
gründe | reasons |
überprüfen | check |
umstände | circumstances |
verarbeitung | processing |
datenverarbeitung | data processing |
um | for |
stoppen | stop |
daten | data |
und | and |
ihre | your |
uns | us |
wir | we |
die | adjust |
oder | or |
DE Verstehen Sie das Verhalten Ihrer Kund*innen, reichern Sie ihre Daten durch AI an und starten Sie personalisierte Kampagnen, ohne große Umstände. Es war noch nie einfacher, Kund*innen individuell und auf ihren bevorzugten Kanälen anzusprechen.
EN Understand customer behaviour, enrich customer data through AI, and immediately launch personalized campaigns for each individual customer through their preferred channels, at scale.
alemão | inglês |
---|---|
verhalten | behaviour |
daten | data |
kampagnen | campaigns |
bevorzugten | preferred |
kanälen | channels |
ai | ai |
personalisierte | personalized |
starten | launch |
sie | each |
innen | for |
durch | through |
und | and |
verstehen | understand |
DE Die Press Freedom Awards von Reporter ohne Grenzen ehren außergewöhnlich mutige und unabhängige Journalistinnen und Journalisten, die trotz widrigster Umstände und Gefahren von Leib und Leben nicht schweigen wollen
EN The Press Freedom Awards given by Reporters Without Borders (RSF) honours particularly courageous and independent journalists who will not be silenced despite adverse circumstances and great danger to life and limb
alemão | inglês |
---|---|
press | press |
freedom | freedom |
awards | awards |
grenzen | borders |
unabhängige | independent |
journalisten | journalists |
umstände | circumstances |
trotz | despite |
leben | life |
ohne | without |
nicht | not |
und | and |
von | to |
DE Konsultieren Sie für Ihre speziellen Bedürfnisse und Umstände immer einen Fachmann in der Region, bevor Sie berufliche, rechtliche, finanzielle oder steuerliche Entscheidungen treffen.
EN Always consult a professional in the area for your particular needs and circumstances prior to making any professional, legal, financial, or tax-related decisions.
DE Sobald sich die Umstände verbessern, werden wir die Situation neu bewerten
EN As conditions improve we will re-evaluate our models
alemão | inglês |
---|---|
verbessern | improve |
situation | conditions |
neu | re |
bewerten | evaluate |
werden | will |
wir | we |
sobald | as |
DE Diesbezüglich haben Einzelpersonen eine Reihe von Rechten, die von Fall zu Fall unter Berücksichtigung der Umstände der Verarbeitung und ihrer Beziehung zu Adrenalead gelten. Diese Rechte sind wie folgt:
EN As such, individuals have a set of rights that apply on a case-by-case basis taking into account the circumstances of the treatment and their relationship with Adrenalead. These rights are as follows:
alemão | inglês |
---|---|
beziehung | relationship |
adrenalead | adrenalead |
verarbeitung | treatment |
rechte | rights |
gelten | apply |
und | taking |
haben | have |
einzelpersonen | individuals |
umstände | circumstances |
sind | are |
fall | case |
DE Mit Jira Work Management kannst du Dokumente erstellen und freigeben, potenzielles Wachstum vorhersagen und schnell auf neue Umstände reagieren – so können sich dein Team und du auf die finanzielle Zukunft konzentrieren.
EN Create and share documents, predict potential growth, and react quickly with Jira Work Management — so you and your team can focus on the financial future.
DE 6.1 Hostpoint erbringt die Domainnamen-Dienstleistungen im Rahmen ihrer betrieblichen Ressourcen und der vorhersehbaren Anforderungen sorgfältig und fachgerecht, soweit Hostpoint nicht durch sie nicht zu vertretende Umstände daran gehindert wird.
EN 6.1 Hostpoint shall provide the domain services carefully and professionally within the scope of its operational resources and the foreseeable requirements, unless Hostpoint is prevented from doing so due to circumstances for which it is not responsible.
alemão | inglês |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
betrieblichen | operational |
anforderungen | requirements |
sorgfältig | carefully |
umstände | circumstances |
rahmen | scope |
ressourcen | resources |
domainnamen | domain |
dienstleistungen | services |
zu | to |
nicht | not |
und | and |
wird | the |
DE StudioLink – DTP ohne Umstände und mit viel Komfort
EN StudioLink – taking the pain out of publishing
DE Wegen der besonderen Umstände musste ich dieses Jahr einige Trips verschieben oder absagen
EN Due to the special circumstances, this year I had to postpone or cancel some trips
alemão | inglês |
---|---|
umstände | circumstances |
trips | trips |
verschieben | postpone |
absagen | cancel |
musste | had to |
ich | i |
jahr | year |
oder | or |
einige | some |
wegen | to |
der | the |
dieses | this |
DE sich gegenseitig über sämtliche Umstände zu informieren, die für die Erfüllung des Vertragsgegenstandes von Bedeutung sind;
EN inform each other of all circumstances relevant to the performance of the subject matter of this Agreement;
alemão | inglês |
---|---|
gegenseitig | each other |
umstände | circumstances |
informieren | inform |
erfüllung | performance |
zu | to |
für | relevant |
des | the |
von | of |
DE Beschreiben der Umstände, unter denen abweichende Ladestrategien verwendet werden sollten
EN Describe the circumstances under which different load strategies should be used
alemão | inglês |
---|---|
beschreiben | describe |
umstände | circumstances |
unter | under |
verwendet | used |
werden | be |
sollten | should |
der | the |
DE Als kleines Dankeschön für die Umstände sendet Fastly dem ursprünglichen Melder einer bestätigten und gepatchten Schwachstelle ein Fastly T-Shirt zu. (Jeder Melder erhält nur ein T-Shirt, aber wir freuen uns über weitere Einsendungen.)
EN Send a Fastly t-shirt to the initial reporter of a confirmed and patched vulnerability as a thank you for their hard work (only one shirt per reporter, but we welcome ongoing submissions)
alemão | inglês |
---|---|
schwachstelle | vulnerability |
freuen | welcome |
einsendungen | submissions |
zu | to |
shirt | t-shirt |
als | as |
weitere | for |
dankeschön | thank you |
nur | only |
aber | but |
wir | we |
und | and |
DE Denn nun geht es um Vertrauen ? innerhalb des Teams, Vertrauen in das Management, in neue Arbeitsbedingungen und -umstände und natürlich auch Vertrauen in sich selbst, um offen und zuversichtlich mit Veränderungen umzugehen
EN It also helps support changes that are reflected by significantly more diverse teams and the increased promotion of gender equality in the workplace
alemão | inglês |
---|---|
teams | teams |
es | it |
änderungen | changes |
in | in |
und | and |
auch | also |
nun | are |
geht | of |
innerhalb | by |
DE Wir denken, dass wir bereits früher davon gehört hätten, wenn all diese Umstände in den letzten 8 Jahren öfter ausgelöst worden wären
EN We believe we would have been notified previously had these conditions all been triggered with any frequency in the past 8 years
alemão | inglês |
---|---|
denken | believe |
ausgelöst | triggered |
jahren | years |
in | in |
letzten | past |
wir | we |
früher | previously |
DE Umfassende Untersuchung der zu den Fehlern führenden Umstände abgeschlossen
EN Full investigation of error conditions completed
alemão | inglês |
---|---|
untersuchung | investigation |
fehlern | error |
abgeschlossen | completed |
der | of |
DE Im Falle einer persönlichen Anhörung wird das Verfahren an einem für beide Parteien hinreichend geeigneten Ort unter Berücksichtigung der Reisefähigkeit und anderer relevanter Umstände durchgeführt
EN In the case of an in-person hearing, the proceedings will be conducted at a location which is reasonably convenient for both parties with due consideration of the ability to travel and other pertinent circumstances
alemão | inglês |
---|---|
verfahren | proceedings |
parteien | parties |
berücksichtigung | consideration |
umstände | circumstances |
durchgeführt | conducted |
im | in the |
anderer | other |
falle | the |
für | for |
an | an |
und | and |
einer | a |
DE Umstände, die es nötig machen, Ihre Daten zu teilen
EN Instances where we are required to share your information
alemão | inglês |
---|---|
nötig | required |
daten | information |
ihre | your |
zu | to |
teilen | share |
DE Was bedeuten die aktuellen Umstände für ein mögliches Bewerbungsgespräch?
EN What do the current circumstances mean for a potential interview?
alemão | inglês |
---|---|
bedeuten | mean |
aktuellen | current |
umstände | circumstances |
für | for |
die | the |
ein | a |
DE a) Auskunftsansprüche Kund*innen haben das Recht von uns eine Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet werden und wenn ja, welche dies sind sowie die näheren Umstände der Datenverarbeitung (Art
EN a) Right to Information You have the right to request confirmation as to whether your personal data are processed, and if so, which specific data are processed and for what purpose(s) (Art
alemão | inglês |
---|---|
bestätigung | confirmation |
verarbeitet | processed |
a | a |
recht | right |
verlangen | to request |
zu | to |
daten | data |
und | and |
ob | if |
sind | are |
DE Sie haben viel Platz in den einzigartigen Umstände der Natur zur Verfügung
EN You have plenty of space in the unique circumstances of nature
alemão | inglês |
---|---|
platz | space |
umstände | circumstances |
natur | nature |
in | in |
einzigartigen | unique |
haben | have |
viel | plenty |
den | the |
DE Die Wohnung ist komfortabel, die natürlichen Umstände sind wunderschön und das sauberste Meer an unserer Küste
EN The apartment is comfortable, the natural circumstances are beautiful and the cleanest sea on our coast
alemão | inglês |
---|---|
wohnung | apartment |
komfortabel | comfortable |
natürlichen | natural |
umstände | circumstances |
wunderschön | beautiful |
meer | sea |
küste | coast |
an | on |
ist | is |
sind | are |
und | and |
unserer | the |
DE Wenn es die Umstände zulassen, kann die Unterkunft beheizt werden
EN If the conditions so require, the accommodation can be heated
alemão | inglês |
---|---|
unterkunft | accommodation |
beheizt | heated |
kann | can |
wenn | if |
die | the |
werden | be |
DE Ungewöhnliche Umstände der Natur, sauberes Wasser und frische Luft mit dem Duft von Pinien gesättigt und Fichten können Sie sich erholen und entspannen
EN Unusual circumstances nature, clean water and fresh air impregnated with the smell and pine allow relaxation and rest
alemão | inglês |
---|---|
ungewöhnliche | unusual |
umstände | circumstances |
natur | nature |
sauberes | clean |
wasser | water |
frische | fresh |
luft | air |
pinien | pine |
und | and |
mit | with |
entspannen | rest |
DE Wenn eine der Parteien während eines Abnahmetests Umstände erkennt, die einen erfolgreichen Abschluss des Abnahmetests verhindern könnten, hat sie die andere Partei unverzüglich darüber zu informieren.
EN If, during an acceptance test, one of the parties becomes aware of circumstances that could prevent the successful completion of the acceptance test, it shall immediately inform the other party thereof.
alemão | inglês |
---|---|
umstände | circumstances |
erfolgreichen | successful |
abschluss | completion |
verhindern | prevent |
informieren | inform |
parteien | parties |
partei | party |
wenn | if |
unverzüglich | immediately |
andere | other |
während | during |
könnten | could |
DE Wir haften nicht für eine versäumte oder verspätete Leistungserbringung, sofern dies auf Umstände zurückzuführen ist, auf die wir keinen angemessenen Einfluss haben
EN We are not liable for failure or delay in performance to the extent caused by circumstances beyond our reasonable control
alemão | inglês |
---|---|
umstände | circumstances |
angemessenen | reasonable |
oder | or |
wir | we |
nicht | not |
für | for |
Mostrando 50 de 50 traduções