DE MobileTogether Server bildet das Backend für Ihre Lösungen und fungiert als Schnittstelle zwischen dem Endbenutzer, Ihren Backend-Daten und Ihrer Backend-Infrastruktur.
"starten das backend" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE MobileTogether Server bildet das Backend für Ihre Lösungen und fungiert als Schnittstelle zwischen dem Endbenutzer, Ihren Backend-Daten und Ihrer Backend-Infrastruktur.
EN MobileTogether Server is the back-end hub for your solutions and acts as a gateway between end-users and your back-end data sources and infrastructure.
alemão | inglês |
---|---|
mobiletogether | mobiletogether |
server | server |
backend | back-end |
lösungen | solutions |
fungiert | acts |
endbenutzer | users |
infrastruktur | infrastructure |
bildet | the |
daten | data |
und | and |
für | for |
als | as |
zwischen | between |
DE MobileTogether Server bildet das Backend für Ihre mobile App und fungiert als Schnittstelle zwischen dem Endbenutzer, Ihren Backend-Daten und Ihrer Backend-Infrastruktur.
EN MobileTogether Server is the back-end hub for your mobile app and acts as a gateway between end-users and your back-end data sources and infrastructure.
alemão | inglês |
---|---|
mobiletogether | mobiletogether |
server | server |
backend | back-end |
mobile | mobile |
fungiert | acts |
endbenutzer | users |
infrastruktur | infrastructure |
bildet | the |
app | app |
daten | data |
und | and |
für | for |
als | as |
zwischen | between |
DE MobileTogether Server bildet das Backend für Ihre Lösungen und fungiert als Schnittstelle zwischen dem Endbenutzer, Ihren Backend-Daten und Ihrer Backend-Infrastruktur.
EN MobileTogether Server is the back-end hub for your solutions and acts as a gateway between end-users and your back-end data sources and infrastructure.
alemão | inglês |
---|---|
mobiletogether | mobiletogether |
server | server |
backend | back-end |
lösungen | solutions |
fungiert | acts |
endbenutzer | users |
infrastruktur | infrastructure |
bildet | the |
daten | data |
und | and |
für | for |
als | as |
zwischen | between |
DE MobileTogether Server bildet das Backend für Ihre mobile App und fungiert als Schnittstelle zwischen dem Endbenutzer, Ihren Backend-Daten und Ihrer Backend-Infrastruktur.
EN MobileTogether Server is the back-end hub for your mobile app and acts as a gateway between end-users and your back-end data sources and infrastructure.
alemão | inglês |
---|---|
mobiletogether | mobiletogether |
server | server |
backend | back-end |
mobile | mobile |
fungiert | acts |
endbenutzer | users |
infrastruktur | infrastructure |
bildet | the |
app | app |
daten | data |
und | and |
für | for |
als | as |
zwischen | between |
DE Der MobileTogether Server bildet das Backend für Ihre mobilen Apps und ermöglicht die Anbindung an Backend-Datenbanken, Webservices oder andere Datenquellen, sodass diese in Ihrem mobilen Apps zur Verfügung stehen.
EN Your MobileTogether Server provides the back-end for your mobile apps and interfaces with any back-end databases, Web services, or other data sources to make that data available to your mobile apps.
alemão | inglês |
---|---|
mobiletogether | mobiletogether |
backend | back-end |
mobilen | mobile |
webservices | web services |
server | server |
bildet | the |
apps | apps |
datenquellen | data sources |
verfügung | available |
datenbanken | databases |
oder | or |
ihre | your |
sodass | to |
und | and |
für | for |
andere | other |
DE Sie könnten dieses Problem mit einem Node.JS-Backend lösen, aber das bindet Sie an nur eine Backend-Technologie.
EN You could solve this with a Node.JS back-end, but that locks you into just one back-end technology.
alemão | inglês |
---|---|
node | node |
lösen | solve |
js | js |
backend | back-end |
technologie | technology |
sie | you |
dieses | this |
mit | with |
aber | but |
könnten | could |
nur | just |
eine | a |
DE Das gilt sowohl für die Server selbst (Backend) als auch für die Kommunikation zwischen der Cliqz-Software auf dem Endgerät des Nutzers und dem Backend
EN This applies both to the servers (backend) and to the communication between the Cliqz software on the client device and the backend
alemão | inglês |
---|---|
gilt | applies |
server | servers |
kommunikation | communication |
backend | backend |
cliqz | cliqz |
software | software |
zwischen | between |
und | and |
auch | to |
DE Der MobileTogether Server bildet das Backend für Ihre mobilen Apps und ermöglicht die Anbindung an Backend-Datenbanken, Webservices oder andere Datenquellen, sodass diese in Ihrem mobilen Apps zur Verfügung stehen.
EN Your MobileTogether Server provides the back-end for your mobile apps and interfaces with any back-end databases, Web services, or other data sources to make that data available to your mobile apps.
alemão | inglês |
---|---|
mobiletogether | mobiletogether |
backend | back-end |
mobilen | mobile |
webservices | web services |
server | server |
bildet | the |
apps | apps |
datenquellen | data sources |
verfügung | available |
datenbanken | databases |
oder | or |
ihre | your |
sodass | to |
und | and |
für | for |
andere | other |
DE In unserer privaten Instanz sind die Data Layer im Backend logisch getrennt. Es gibt spezielle Rechenressourcen für jeden Kunden, die durch den Namespace von anderen Ressourcen im Backend getrennt sind.
EN Within our private instance, data layers are logically separated in the backend. There are reserved computing resources for the client, which are separated from other resources in the backend by namespace.
alemão | inglês |
---|---|
layer | layers |
getrennt | separated |
kunden | client |
ressourcen | resources |
backend | backend |
data | data |
im | in the |
anderen | other |
in | in |
für | for |
die | instance |
durch | by |
DE Die kurze Antwort: Alle Backend-Funktionen, die keine größere Webentwicklung und/oder Frontend-Inhaltsänderungen erfordern (d.h. die Backend-Funktionen, die über ATRICAs Code-Snippet auf der Webseite des Kunden zugänglich sind).
EN The short answer: all back-end functionality that does not require any major web development and/or front-end content changes (i.e. the back-end functionality accessible via ATRICA’s code snippet on the client’s website).
alemão | inglês |
---|---|
kurze | short |
größere | major |
erfordern | require |
kunden | clients |
backend | back-end |
funktionen | functionality |
inhalts | content |
änderungen | changes |
code | code |
oder | or |
webseite | website |
alle | all |
zugänglich | accessible |
und | and |
antwort | answer |
keine | not |
DE Wir haben alle für Ihr Spiel-Backend erforderlichen Tools | Game Backend | Unity Gaming Services | Unity
EN We’ve got all the tools you need to build the backend of your game | Game Backend | Unity Gaming Services | Unity
alemão | inglês |
---|---|
backend | backend |
erforderlichen | need |
tools | tools |
unity | unity |
gaming | gaming |
services | services |
spiel | game |
ihr | your |
alle | all |
wir | the |
DE Entdecken Sie Embarcaderos "fertige" Backend-Lösung: RAD Server ist eine Reihe integrierter Lösungen zum Erstellen von Backend-Anwendungen.
EN Discover Embarcadero?s ?ready? backend solution: RAD Server is the set of integrated solutions for creating backend applications.
alemão | inglês |
---|---|
fertige | ready |
rad | rad |
server | server |
backend | backend |
lösungen | solutions |
lösung | solution |
anwendungen | applications |
integrierter | integrated |
reihe | set |
erstellen | creating |
entdecken | discover |
ist | is |
von | of |
zum | the |
DE Mit dem Launcher-Service kann der Nutzer Frontend-Anwendung (React, Angular, Vue.js), Backend Runtime (Node.js, Spring Boot, Thorntail, Vert.x) und Backend-Funktion (relationale Datenbank, HTTP API) auswählen
EN The launcher service allows the user to select a front-end application (React, Angular, Vue.js), backend runtime (Node.js, Spring Boot, Thorntail, Vert.x), and backend capability (relational database, HTTP API)
alemão | inglês |
---|---|
react | react |
angular | angular |
vue | vue |
js | js |
runtime | runtime |
node | node |
x | x |
relationale | relational |
datenbank | database |
http | http |
backend | backend |
api | api |
service | service |
boot | the |
auswählen | select |
anwendung | application |
und | and |
funktion | capability |
kann | allows |
nutzer | user |
DE Backend-Entwickler. Wenn er nicht am Backend arbeitet, findet man ihn auf dem Tennisplatz, um seine Rückhand zu verbessern. Oder zu Hause beim Lesen eines guten Buches.
EN Backend developer. When not working on the backend, you will find him on the tennis court, improving his backhand. Or at home, reading a good book.
DE Ist es möglich, eine Massenoptimierung zu starten und zu stoppen ? Es ist durchaus möglich, eine Massenoptimierung zu starten und zu stoppen, wann immer Sie sie später wieder starten wollen.
EN Is it possible to start and stop a bulk optimization ? It is totally possible to start a bulk optimization and stop it whenever you want to restart it later.
alemão | inglês |
---|---|
es | it |
möglich | possible |
später | later |
und | and |
ist | is |
zu | to |
eine | a |
starten | start |
wieder | restart |
wann immer | whenever |
DE Konvertierung starten Konvertierung starten Konvertierung starten
EN Start Converting Start Converting Start Converting
DE Jetzt ist es an der Zeit, Ihre IoT-Anwendung zu entwickeln! Wir teilen die im Projekt-Backlog aufgelisteten Elemente in Sprints auf und starten das Backend und Frontend Ihrer App zu programmieren
EN Now it’s time to create your IoT application! We split the items listed in the project backlog into sprints and start coding the backend and frontend of your app
alemão | inglês |
---|---|
sprints | sprints |
teilen | split |
projekt | project |
backend | backend |
jetzt | now |
zeit | time |
im | in the |
app | app |
in | in |
zu | to |
wir | we |
iot | iot |
starten | start |
ihre | your |
programmieren | coding |
anwendung | application |
elemente | the |
und | and |
DE Ein Workaround, um das Programm bis dahin trotzdem zu starten, ist, ein neues Terminal zu starten (nach cmd + Leertaste nach 'terminal' suchen) und dann mit cd in das Verzeichnis zu gehen, in das Transkribus entpackt wurde, z.B
EN A workaround for starting the program anyhow until then is to start a new terminal (search for ?terminal? after hitting cmd + space), then cd into the directory where Transkribus was unpacked, e.g
alemão | inglês |
---|---|
neues | new |
terminal | terminal |
cmd | cmd |
cd | cd |
verzeichnis | directory |
transkribus | transkribus |
programm | program |
um | for |
b | a |
zu | to |
suchen | search |
starten | start |
ist | is |
dann | then |
wurde | was |
DE Wenn dein Besucher das Laden eines externen Videos erst über einen Content Blocker zulässt, muss er das Video anschließend manuell starten. Wir ersparen ihm den Klick und starten YouTube, Vimeo und weitere Videos automatisch.
EN If your visitor allows the loading of an external video only via a content blocker, he must start the video manually afterwards. We save him the click and start YouTube, Vimeo and more videos automatically.
alemão | inglês |
---|---|
besucher | visitor |
externen | external |
blocker | blocker |
zulässt | allows |
manuell | manually |
ersparen | save |
klick | click |
youtube | youtube |
automatisch | automatically |
content | content |
starten | start |
vimeo | vimeo |
videos | videos |
er | he |
video | video |
laden | loading |
wir | we |
wenn | if |
und | and |
weitere | more |
erst | a |
den | the |
über | of |
DE Das bedeutet, dass Sie das System nicht anhalten und neu starten müssen (wenn der betroffene Code Teil des Kernels ist) oder den Dienst anhalten und starten müssen, um den korrigierten Code abzuholen
EN This means that you don't have to stop the system and restart it (when the affected code is part of the kernel) or stop and start the service to pick up the fixed code
alemão | inglês |
---|---|
starten | start |
betroffene | affected |
system | system |
code | code |
oder | or |
nicht | dont |
dienst | the service |
bedeutet | to |
ist | is |
und | and |
dass | that |
den | the |
DE Wenn dein Besucher das Laden eines externen Videos erst über einen Content Blocker zulässt, muss er das Video anschließend manuell starten. Wir ersparen ihm den Klick und starten YouTube, Vimeo und weitere Videos automatisch.
EN If your visitor allows the loading of an external video only via a content blocker, he must start the video manually afterwards. We save him the click and start YouTube, Vimeo and more videos automatically.
alemão | inglês |
---|---|
besucher | visitor |
externen | external |
blocker | blocker |
zulässt | allows |
manuell | manually |
ersparen | save |
klick | click |
youtube | youtube |
automatisch | automatically |
content | content |
starten | start |
vimeo | vimeo |
videos | videos |
er | he |
video | video |
laden | loading |
wir | we |
wenn | if |
und | and |
weitere | more |
erst | a |
den | the |
über | of |
DE Das Starten eines Podcasts ist nicht schwierig, aber es gibt eine Reihe von Schritten, die Sie durchlaufen müssen, um ihn zu starten.
EN Starting a podcast isn?t difficult, but there are a number of steps you?ll need to go through in order to get it launched.
alemão | inglês |
---|---|
podcasts | podcast |
schwierig | difficult |
es | it |
reihe | number of |
zu | to |
aber | but |
sie | steps |
von | of |
durchlaufen | through |
DE Personen mit Berechtigungen auf Bearbeiterebene oder höher können Kommentare hinzufügen und Konversationen starten. Alle Benutzer mit Zugriff auf das Blatt können Konversationen starten.
EN People with Editor-level permissions or higher may add comments and start conversations. Anybody with access to the sheet can view conversations.
alemão | inglês |
---|---|
hinzufügen | add |
konversationen | conversations |
blatt | sheet |
starten | start |
berechtigungen | permissions |
oder | or |
zugriff | access |
mit | with |
können | can |
und | comments |
DE Wenn du aus irgendeinem Grund Probleme mit deiner Oculus Quest hast, kannst du versuchen, sie neu zu starten, um das Problem zu beheben. Um deine Quest neu zu starten:
EN If you?re having trouble with your Oculus Quest for any reason, you can try rebooting it to resolve the issue. To reboot your Quest:
alemão | inglês |
---|---|
grund | reason |
oculus | oculus |
quest | quest |
versuchen | try |
neu | re |
um | for |
problem | issue |
mit | with |
kannst | you can |
zu | to |
deiner | the |
DE • Die gute Nachricht ist, dass das Starten eines neuen Meetings sehr einfach ist! Jeder kann überall ein ITAA-Meeting starten - es ist nicht erforderlich, die Erlaubnis von irgendjemandem zu erhalten.
EN • The good news is that starting a new meeting is very simple! Anybody, anywhere can start an ITAA meeting – there is no need to receive permission from anybody.
DE Das Starten eines Podcasts ist nicht schwierig, aber es gibt eine Reihe von Schritten, die Sie durchlaufen müssen, um ihn zu starten.
EN Starting a podcast isn?t difficult, but there are a number of steps you?ll need to go through in order to get it launched.
alemão | inglês |
---|---|
podcasts | podcast |
schwierig | difficult |
es | it |
reihe | number of |
zu | to |
aber | but |
sie | steps |
von | of |
durchlaufen | through |
DE Wenn du aus irgendeinem Grund Probleme mit deiner Oculus Quest hast, kannst du versuchen, sie neu zu starten, um das Problem zu beheben. Um deine Quest neu zu starten:
EN If you?re having trouble with your Oculus Quest for any reason, you can try rebooting it to resolve the issue. To reboot your Quest:
alemão | inglês |
---|---|
grund | reason |
oculus | oculus |
quest | quest |
versuchen | try |
neu | re |
um | for |
problem | issue |
mit | with |
kannst | you can |
zu | to |
deiner | the |
DE Klicken Sie oben auf die Schaltfläche Streaming starten oder doppelklicken Sie auf das ausgewählte Empfangsgerät, um die Spiegelung zu starten.
EN Click the Start Streaming button at the top, or double-click on your chosen receiving device to start mirroring.
alemão | inglês |
---|---|
streaming | streaming |
ausgewählte | chosen |
klicken | click |
oder | or |
schaltfläche | button |
zu | to |
oben | the |
starten | start |
DE Starten Sie das Programm neu, indem Sie den Computer neu starten oder auf dessen Symbol im Windows-Startmenü klicken.
EN Starting it again can be done by restarting the computer, or using its Windows start menu icon.
alemão | inglês |
---|---|
symbol | icon |
windows | windows |
indem | by |
computer | computer |
oder | or |
neu | again |
starten | start |
den | the |
DE Diese App installiert das Admin Diary Backend, das die Datenhaltung für das Admin Diary basierend auf einer SQL Datenbank bereit stellt
EN This App installs the Admin Diary Backend App, which provides the data storage for the Admin Diary based on a SQL Database
alemão | inglês |
---|---|
app | app |
installiert | installs |
admin | admin |
sql | sql |
backend | backend |
basierend | based on |
datenbank | database |
stellt | the |
für | for |
einer | a |
DE Die App ist in das Identity-Management-System von UCS integriert, so dass sich die Nutzerverwaltung des CMS vereinfacht und Nutzer mit Zugriffsrechten über das UCS Online-Portal schnell und einfach auf das WordPress-Backend gelangen
EN The app is integrated in UCS’ identity management system, which in turn simplifies the CMS’ user management and allows users with access rights to proceed to the WordPress back end quickly and easily via the UCS online portal
alemão | inglês |
---|---|
ucs | ucs |
integriert | integrated |
nutzerverwaltung | user management |
cms | cms |
zugriffsrechten | access rights |
identity | identity |
wordpress | wordpress |
online | online |
vereinfacht | simplifies |
management | management |
system | system |
portal | portal |
app | app |
in | in |
schnell | quickly |
einfach | easily |
ist | is |
nutzer | users |
mit | with |
und | and |
DE Klicken Sie hier, um den kostenlosen E-Mail-Kurs "So starten Sie einen Podcast" zu starten
EN Click Here To Start The Free ?How To Start A Podcast? Email Course
alemão | inglês |
---|---|
kostenlosen | free |
podcast | podcast |
kurs | course |
klicken | click |
hier | here |
zu | to |
starten | start |
den | the |
DE Möchten Sie Ihren eigenen Podcast starten? Informieren Sie sich über einige der besten Podcast-Hosting-Unternehmen und unseren Leitfaden zum Starten eines Podcasts
EN Want to start your own podcast? Check out some of the best podcast hosting companies and our guide to starting a podcast
alemão | inglês |
---|---|
leitfaden | guide |
hosting | hosting |
unternehmen | companies |
podcast | podcast |
einige | some |
und | and |
ihren | your |
starten | start |
möchten | want to |
sie | want |
DE Sie werden dazu aufgefordert, Firefox neu zu starten. Klicken Sie auf „Firefox jetzt neu starten?.
EN You will be prompted to restart Firefox. Click ?Restart Firefox now?.
alemão | inglês |
---|---|
aufgefordert | prompted |
klicken | click |
jetzt | now |
sie | be |
zu | to |
DE Entpacken Sie die Datei und starten Sie „Setup.msi“. Starten Sie dann Live und folgen Sie den Anweisungen. Falls Sie die Demo-Version zu einem späteren Zeitpunkt deinstallieren möchten – hier finden Sie eine Anleitung.
EN Unzip the file and run setup.msi. Then open Live and follow the instructions there. If you want to uninstall the trial at any point, you can find help here.
alemão | inglês |
---|---|
entpacken | unzip |
datei | file |
setup | setup |
msi | msi |
falls | if |
deinstallieren | uninstall |
zeitpunkt | point |
finden | find |
live | live |
folgen | follow |
hier | here |
dann | then |
anweisungen | instructions |
und | and |
zu | to |
DE Verwenden Sie diesen Befehl, um Mariadb zu starten, um auf dem Bootup zu starten:
EN To allow MariaDB to start on bootup, use this command:
alemão | inglês |
---|---|
befehl | command |
mariadb | mariadb |
verwenden | use |
zu | to |
starten | start |
diesen | this |
DE Weisen Sie Ihren Dateien nun Tags zu, wählen Sie den Zielordner aus und starten Sie den Download oder planen Sie einen Download. Klicken Sie auf "OK", um den Download zu starten.
EN Now assign tags for your files, select the destination folder, and start downloading or schedule a download. Click "OK" to start your download.
alemão | inglês |
---|---|
tags | tags |
planen | schedule |
ok | ok |
dateien | files |
nun | now |
klicken | click |
download | download |
oder | or |
ihren | your |
um | for |
zu | to |
wählen | select |
und | and |
starten | start |
den | the |
DE Systeme normal starten, neu starten und herunterfahren
EN Boot, reboot, and shut down a system normally
alemão | inglês |
---|---|
systeme | system |
normal | normally |
neu | a |
starten | boot |
und | and |
DE Starten Sie klein, denken Sie groß. Nutzen Sie den Vorteil einer der schnellsten Time-To-Market Zeiten mit nur einer Arbeitswoche. Starten Sie mit dem MVP-Ansatz und erweitern Sie Ihr Angebot je nach Bedarf. Keine langen Projektzyklen, kein Risiko.
EN Start small, think big. Take advantage of one of the fastest Time-To-Market times with only one work week. Start with the MVP approach and expand your offering as needed. No long project cycles, no risk.
alemão | inglês |
---|---|
starten | start |
klein | small |
schnellsten | fastest |
erweitern | expand |
angebot | offering |
risiko | risk |
mvp | mvp |
ansatz | approach |
denken | think |
groß | big |
vorteil | advantage |
langen | long |
ihr | your |
mit | with |
und | and |
zeiten | time |
den | the |
nur | only |
bedarf | needed |
DE Aufzeichnen der Besprechung in Microsoft TeamsUm die Aufnahme zu starten, gehen Sie zu den Besprechungssteuerelementen und wählen Sie „Weitere Optionen > Aufnahme starten“.
EN Record the meeting in Microsoft TeamsTo start the recording, go to the meeting controls and select “More Options > Start Recording”
DE Starten Sie eine neue Konvertierung, indem Sie auf die Schaltfläche "Neue Konvertierung starten" klicken.
EN Start a new conversion by clicking the "Start New Conversion" button.
alemão | inglês |
---|---|
neue | new |
konvertierung | conversion |
starten | start |
indem | by |
schaltfläche | button |
eine | a |
DE Zeit-Trigger starten einmalige oder wiederholte Auftragsausführungen, Dateisystem-Trigger starten Aufträge bei Änderung von Dateien oder Ordnern, HTTP-Trigger werden bei Änderungen unter einer URI ausgelöst.
EN Time triggers start one-time or repetitive job execution, file system triggers start jobs when a change is detected in a file or folder, or HTTP triggers poll a URI for changes.
alemão | inglês |
---|---|
starten | start |
Änderung | change |
Änderungen | changes |
uri | uri |
zeit | time |
trigger | triggers |
http | http |
oder | or |
aufträge | jobs |
einmalige | one |
ordnern | folder |
dateien | file |
einer | a |
DE Auswählen Neu starten um deine Oculus Quest neu zu starten.
EN Select Restart to reboot your Oculus Quest.
alemão | inglês |
---|---|
auswählen | select |
deine | your |
oculus | oculus |
quest | quest |
zu | to |
DE Wählen Sie zwischen den Optionen Überwachung jetzt starten und In neuem Fenster starten ;
EN Choose between the Start monitoring now and Start in new window options;
alemão | inglês |
---|---|
starten | start |
fenster | window |
optionen | options |
neuem | new |
jetzt | now |
in | in |
wählen | choose |
zwischen | between |
und | and |
den | the |
DE Sie können es direkt starten, indem Sie auf ?Jetzt starten? klicken
EN You can directly kick it off with clicking on “Get Started”
alemão | inglês |
---|---|
können | can |
direkt | directly |
klicken | clicking |
es | it |
auf | on |
DE Lassen Sie uns gemeinsam starten. Starten in eine erfolgreiche Zukunft.
EN Then let’s take off together and soar into a successful future.
alemão | inglês |
---|---|
erfolgreiche | successful |
zukunft | future |
lassen | lets |
eine | a |
DE Starten Sie dropshipping-Schmuck & Uhren, die Ihren Laden zum Funkeln bringen. Erstellen Sie einen Katalog mit handwerklichen Schmuckprodukten und starten Sie dropshipping-Schmuck mit Syncee.
EN Start dropshipping jewelry & watches that make your store spark. Make a catalog of artisanal jewelry products and start dropshipping jewelry with Syncee.
alemão | inglês |
---|---|
starten | start |
amp | amp |
uhren | watches |
laden | store |
katalog | catalog |
syncee | syncee |
dropshipping | dropshipping |
schmuck | jewelry |
ihren | your |
einen | a |
mit | with |
und | and |
zum | of |
DE Crash-Bug ndash; Ist Unity oder ein Unity-Spiel abgestürzt? Sollte die Unity-Bug-Reporter-Anwendung nicht automatisch starten, starten Sie sie bitte sofort und wählen diese Option aus.
EN Crash bug ? Did Unity or a Unity game crash? Should the Unity Bug Reporter application not automatically launch, please launch it at once and use this option.
alemão | inglês |
---|---|
automatisch | automatically |
starten | launch |
bug | bug |
spiel | game |
reporter | reporter |
unity | unity |
oder | or |
anwendung | application |
bitte | please |
option | option |
nicht | not |
und | and |
sollte | should |
ein | a |
DE Um deinen Backup-Auftrag zu starten, gehe bitte vor wie im Tutorial Einen erstellten Backup-Auftrag starten ? sofort oder geplant beschrieben.
EN To start your backup job, please follow our guide Starting a backup job ? immediately or scheduled.
alemão | inglês |
---|---|
sofort | immediately |
geplant | scheduled |
backup | backup |
oder | or |
zu | to |
bitte | please |
einen | a |
starten | start |
DE Möchten Sie Ihren eigenen Podcast starten? Informieren Sie sich über einige der besten Podcast-Hosting-Unternehmen und unseren Leitfaden zum Starten eines Podcasts
EN Want to start your own podcast? Check out some of the best podcast hosting companies and our guide to starting a podcast
alemão | inglês |
---|---|
leitfaden | guide |
hosting | hosting |
unternehmen | companies |
podcast | podcast |
einige | some |
und | and |
ihren | your |
starten | start |
möchten | want to |
sie | want |
Mostrando 50 de 50 traduções