DE Einwohner der Vereinigten Staaten müssen ein W-9-Formular einreichen und sind nicht quellensteuerpflichtig, wenn ein gültiges Formular eingereicht wurde.
"müssen ein gültiges" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Einwohner der Vereinigten Staaten müssen ein W-9-Formular einreichen und sind nicht quellensteuerpflichtig, wenn ein gültiges Formular eingereicht wurde.
EN U.S. residents and entities must submit a W-9 form and will not be subject to withholding once a valid form is submitted.
alemão | inglês |
---|---|
einwohner | residents |
einreichen | submit |
gültiges | valid |
formular | form |
eingereicht | submitted |
nicht | not |
und | and |
wenn | to |
vereinigten | a |
DE Besucher der Schmerzklinik Basel müssen ein gültiges COVID-19 Schutzzertifikat am Empfang vorweisen (dies gilt nicht für Patientinnen und Patienten)
EN Visitors must present a valid COVID-19 protection certificate at the reception desk (this does not apply to patients)
alemão | inglês |
---|---|
besucher | visitors |
empfang | reception |
vorweisen | present |
am | at the |
patienten | patients |
nicht | not |
der | the |
ein | a |
dies | this |
gilt | valid |
DE Tippen Sie auf Hauptkennwort erstellen und eingeben ein gültiges Masterpasswort ein (kann ein neues oder dasselbe sein, wie es einmal in der F-Secure KEY App).
EN Tap Create Master Password and enter a valid master password (can be a new one or the same as used once in F-Secure KEY app)
alemão | inglês |
---|---|
gültiges | valid |
masterpasswort | master password |
neues | new |
key | key |
tippen | tap |
oder | or |
app | app |
in | in |
kann | can |
sein | be |
erstellen | create |
und | and |
DE Alles, was der Kunde benötigt, ist ein Internetzugang, ein Computer mit Webcam, ein Smartphone oder Tablet und sein gültiges Ausweisdokument.
EN All the customer needs is Internet access, a computer with webcam, a smartphone or tablet and their valid identity document.
alemão | inglês |
---|---|
benötigt | needs |
internetzugang | internet access |
computer | computer |
webcam | webcam |
smartphone | smartphone |
tablet | tablet |
gültiges | valid |
oder | or |
und | and |
mit | with |
der | the |
ist | is |
kunde | customer |
ein | a |
DE Alles, was der Kunde benötigt, ist ein Internetzugang, ein Computer mit Webcam, ein Smartphone oder Tablet und sein gültiges Ausweisdokument
EN All the customer needs is Internet access, a computer with a webcam, a smartphone or tablet and their valid ID document
alemão | inglês |
---|---|
benötigt | needs |
internetzugang | internet access |
computer | computer |
webcam | webcam |
smartphone | smartphone |
tablet | tablet |
gültiges | valid |
oder | or |
und | and |
mit | with |
der | the |
ist | is |
kunde | customer |
ein | a |
DE Tippen Sie auf Hauptkennwort erstellen und eingeben ein gültiges Masterpasswort ein (kann ein neues oder dasselbe sein, wie es einmal in der F-Secure KEY App).
EN Tap Create Master Password and enter a valid master password (can be a new one or the same as used once in F-Secure KEY app)
DE Grundsätzlich geht es hier darum, ein Gebäude nur mit dem richtigen Schlüssel betreten zu können: Wenn das Gerät über ein gültiges Client-Zertifikat verfügt, kann es eine sichere Verbindung aufbauen
EN If the device has a valid client certificate, like having the correct key to enter a building, the device is able to establish a secure connection
alemão | inglês |
---|---|
schlüssel | key |
gültiges | valid |
client | client |
zertifikat | certificate |
gebäude | building |
gerät | device |
verbindung | connection |
darum | the |
betreten | to enter |
richtigen | correct |
zu | to |
es | has |
ein | a |
verfügt | is |
DE Alternativ kann die Webseite auch über ein gültiges Analytics-Konto, über den Domainnamen-Anbieter, ein HTML-Tag oder den Google Tag-Manager verifiziert werden
EN Alternatively, the web page can also be verified through a valid Analytics account, through the domain name of the provider, an HTML tag, or the Google Tag Manager
alemão | inglês |
---|---|
gültiges | valid |
verifiziert | verified |
analytics | analytics |
konto | account |
domainnamen | domain |
anbieter | provider |
html | html |
tag | tag |
manager | manager |
auch | also |
kann | can |
webseite | page |
den | the |
werden | be |
über | of |
ein | a |
oder | or |
alternativ | alternatively |
DE JSON Lines ist ein Textformat zum Speichern strukturierter Daten, in dem jeder Datensatz in einer eigenen Zeile steht und jede einzelne Zeile ein gültiges JSON-Objekt ist
EN JSON Lines is a text format for storing structured data where each record is on its own line and each individual line is a valid JSON object
alemão | inglês |
---|---|
json | json |
textformat | text format |
gültiges | valid |
objekt | object |
eigenen | own |
speichern | storing |
daten | data |
und | and |
steht | is |
zum | for |
in | on |
DE 5.3 Einige Stromer Speed-Pedelec-Funktionen (z.B. OMNI-Funktionen bei ST3) setzen voraus, dass über ein Mobilfunknetz Daten ausgetauscht werden können. Dazu muss ein gültiges Daten-Abonnement bei myStromer AG gelöst sein.
EN 5.3 Some Stromer Speed Pedelec functions (e.g. OMNI functions on the ST3) require an exchange of data via a mobile network. A valid data subscription must be taken out with myStromer AG for this.
alemão | inglês |
---|---|
mobilfunknetz | mobile network |
gültiges | valid |
stromer | stromer |
speed | speed |
pedelec | pedelec |
g | g |
omni | omni |
st | st |
abonnement | subscription |
ag | ag |
funktionen | functions |
b | a |
einige | some |
daten | data |
voraus | the |
DE Der Eintritt ist ab 21 Jahre, ein gültiger Ausweis sowie ein gültiges Covid Zertifikat ist vorzuweisen.
EN Admission is from 21 years, a valid ID and a valid Covid certificate must be shown.
alemão | inglês |
---|---|
eintritt | admission |
ausweis | id |
gültiges | valid |
covid | covid |
zertifikat | certificate |
ab | from |
jahre | years |
ein | a |
ist | is |
DE Grundsätzlich geht es hier darum, ein Gebäude nur mit dem richtigen Schlüssel betreten zu können: Wenn das Gerät über ein gültiges Client-Zertifikat verfügt, kann es eine sichere Verbindung aufbauen
EN If the device has a valid client certificate, like having the correct key to enter a building, the device is able to establish a secure connection
alemão | inglês |
---|---|
schlüssel | key |
gültiges | valid |
client | client |
zertifikat | certificate |
gebäude | building |
gerät | device |
verbindung | connection |
darum | the |
betreten | to enter |
richtigen | correct |
zu | to |
es | has |
ein | a |
verfügt | is |
DE JSON Lines ist ein Textformat zum Speichern strukturierter Daten, in dem jeder Datensatz in einer eigenen Zeile steht und jede einzelne Zeile ein gültiges Objekt ist
EN JSON Lines is a text format for storing structured data where each record is on its own line and each individual line is a valid object
alemão | inglês |
---|---|
json | json |
textformat | text format |
gültiges | valid |
objekt | object |
eigenen | own |
speichern | storing |
daten | data |
und | and |
steht | is |
zum | for |
in | on |
DE Wir können Kunden ohne ein gültiges Apple-Konto keinen direkten GSX-Zugang gewähren (ein Weiterverkauf ist nicht gestattet)
EN We cannot provide direct GSX access to clients without a valid Apple account (reselling access is not permitted)
alemão | inglês |
---|---|
kunden | clients |
gültiges | valid |
direkten | direct |
gewähren | provide |
weiterverkauf | reselling |
apple | apple |
konto | account |
ohne | without |
zugang | access |
nicht | not |
gestattet | permitted |
wir | we |
ein | a |
können | to |
ist | is |
DE Die Herausforderung für die einreichenden Institute liegt jedoch darin, die Backend-Daten in ein gültiges XBRL-Format, das der EBA-Taxonomie entspricht, zu konvertieren, da die Mitarbeiter, die diese Daten erfassen, im Allgemeinen Finanzexperten sind.
EN For filing companies, however, the challenge lies in getting backend data into a valid XBRL format according to the EBA Taxonomy, especially since the employees recording the data are generally financial professionals.
alemão | inglês |
---|---|
herausforderung | challenge |
gültiges | valid |
mitarbeiter | employees |
backend | backend |
xbrl | xbrl |
format | format |
eba | eba |
taxonomie | taxonomy |
für | for |
zu | to |
daten | data |
sind | are |
jedoch | however |
in | in |
ein | a |
DE Nach Fertigstellung Ihres EBA-Berichts in Excel klicken Sie auf "Export XBRL" und das Add-in generiert ein gültiges XBRL-Instanzdokument für die Einreichung bei der zuständigen Stelle.
EN Once your EBA report is complete in Excel, simply click the Export XBRL button in the EBA ribbon, and the add-in will generate a valid XBRL instance document for submission.
alemão | inglês |
---|---|
excel | excel |
export | export |
xbrl | xbrl |
gültiges | valid |
einreichung | submission |
eba | eba |
berichts | report |
generiert | generate |
fertigstellung | complete |
in | in |
klicken | click |
für | for |
und | and |
die | instance |
ein | a |
der | the |
DE Nach Fertigstellung ihres Excel-Berichts klicken Sie auf "Export XBRL" und das Add-in generiert ein gültiges WIP XBRL-Dokument für die Einreichung bei den zuständigen Stellen
EN Once your report is complete in Excel, simply click the Export XBRL button, and the add-in will generate a valid WIP XBRL document for submission to sureties
alemão | inglês |
---|---|
export | export |
xbrl | xbrl |
gültiges | valid |
einreichung | submission |
berichts | report |
excel | excel |
dokument | document |
generiert | generate |
fertigstellung | complete |
klicken | click |
in | in |
für | for |
und | and |
ein | a |
den | the |
DE Der XML Editor generiert anhand einer vorhandenen XML-Instanz oder anhand einer Gruppe von Instanzen (XML in XSD), einer DTD, eines Datenbankschemas und sogar eines JSON-Schemas ein gültiges Schema.
EN The XML editor will generate a valid schema based on an existing XML instance or group of instances (XML to XSD), a DTD, a database schema, and even a JSON Schema.
alemão | inglês |
---|---|
xml | xml |
editor | editor |
generiert | generate |
vorhandenen | existing |
gruppe | group |
xsd | xsd |
dtd | dtd |
gültiges | valid |
json | json |
oder | or |
instanzen | instances |
instanz | instance |
und | and |
schema | schema |
anhand | on |
DE Hierfür wird ein gültiges Google-Konto benötigt
EN A valid Google account is required
alemão | inglês |
---|---|
gültiges | valid |
konto | account |
wird | is |
ein | a |
benötigt | required |
DE Wer Google Analytics nutzen möchte, benötigt ein gültiges Google-Konto
EN In order to use Google Analytics you need a valid Google account
alemão | inglês |
---|---|
analytics | analytics |
gültiges | valid |
konto | account |
nutzen | use |
benötigt | you need |
möchte | need |
ein | a |
DE Um die Search Console zu verwenden, benötigen Nutzer ein gültiges Google-Konto
EN In order to use the Search Console users require a valid Google account
alemão | inglês |
---|---|
console | console |
benötigen | require |
gültiges | valid |
konto | account |
zu | to |
nutzer | users |
verwenden | use |
search | search |
die | the |
ein | a |
DE Ich habe ein gültiges F-Secure KEY Abonnement. Wie kann ich zu F-Secure ID PROTECTION wechseln?
EN I have a valid F-Secure KEY subscription. How can I switch to F-Secure ID PROTECTION?
alemão | inglês |
---|---|
ich | i |
gültiges | valid |
key | key |
abonnement | subscription |
wechseln | switch |
kann | can |
zu | to |
ein | a |
protection | protection |
DE Als Ausgangspunkt für Ihr JSON-Schema können Sie anhand eines XML-Schemas oder JSON-Instanzdokuments ein gültiges Schema generieren. Funktionen des JSON-Schema-Generator-Dialogfelds:
EN To jumpstart JSON Schema development, you can use the JSON Schema generator to create a valid schema based an existing XML Schema or JSON instance document. The JSON Schema generator dialog makes it easy to to:
alemão | inglês |
---|---|
gültiges | valid |
json | json |
xml | xml |
oder | or |
generator | generator |
generieren | create |
können | can |
schema | schema |
anhand | to |
des | the |
DE Falls dein Land nicht oben aufgeführt ist, unterliegen deine Nettoeinnahmen einer Quellensteuer von 30 %, wenn du ein gültiges W-8BEN-Formular ausfüllst. Du kannst alle erforderlichen Formulare auf der Seite der Zahlungseinstellungen einreichen.
EN If your country is not listed above, your net revenue will be subject to 30% withholding if you complete a valid W-8BEN form. You can submit all the necessary forms on your Payment Settings page.
alemão | inglês |
---|---|
land | country |
aufgeführt | listed |
gültiges | valid |
erforderlichen | necessary |
seite | page |
formulare | forms |
unterliegen | subject to |
einreichen | submit |
formular | form |
nicht | not |
kannst | you can |
du | you |
alle | all |
DE Unternehmen werden grundsätzlich nicht quellensteuerpflichtig sein, wenn wir ein gültiges W-8-BEN-E-Formular vorliegen haben, bevor eine Zahlung bearbeitet wird
EN Businesses generally will not be subject to withholding if we have a valid W-8-BEN-E form on file before a payment is processed
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | businesses |
grundsätzlich | generally |
gültiges | valid |
zahlung | payment |
bearbeitet | processed |
nicht | not |
wir | we |
formular | form |
bevor | to |
wird | is |
ein | a |
DE Pinning ist eine wertvolle und häufig verwendete Sicherheitsfunktion, die das Risiko verringert, dass eine Zertifizierungsstelle unterwandert wird, um ein ansonsten gültiges Zertifikat für einen Service auszustellen
EN Pinning is a valuable and commonly used security feature that reduces the risk of a Certificate Authority being subverted to issue an otherwise valid certificate for a service
alemão | inglês |
---|---|
wertvolle | valuable |
häufig | commonly |
risiko | risk |
verringert | reduces |
gültiges | valid |
zertifikat | certificate |
service | service |
verwendete | used |
und | and |
dass | that |
wird | the |
um | for |
DE Nach dem Hochladen beginnt Ihre JSON-Datei automatisch mit der Konvertierung Ihrer Daten in das neue Format. Das Online-Tool von Soda PDF benötigt nur wenige Sekunden, um Ihr Datenformat in ein gültiges CSV-Format zu konvertieren.
EN Once uploaded, your JSON file will automatically start converting your data to the new format. Soda PDF's online tool will only take a few seconds to convert your data format into a valid CSV format.
alemão | inglês |
---|---|
hochladen | uploaded |
automatisch | automatically |
soda | soda |
datenformat | data format |
gültiges | valid |
json | json |
online | online |
tool | tool |
neue | new |
format | format |
csv | csv |
datei | file |
sekunden | seconds |
daten | data |
zu | to |
ihr | your |
pdfs | |
nur | only |
wenige | a |
DE Die IBAN ist ein national und international gültiges Kontonummernformat
EN The IBAN is a nationally and internationally valid account number format
alemão | inglês |
---|---|
iban | iban |
national | nationally |
international | internationally |
gültiges | valid |
und | and |
ist | is |
die | the |
ein | a |
DE Um einen Park zu betreten, sind sowohl eine Reservierung für den Themenpark als auch ein gültiges Ticket für denselben Park und dasselbe Datum erforderlich
EN To enter a park, both a theme park reservation and a valid ticket for the same park on the same date is required
alemão | inglês |
---|---|
park | park |
reservierung | reservation |
gültiges | valid |
ticket | ticket |
erforderlich | required |
betreten | to enter |
zu | to |
und | and |
um | for |
DE Daher sind seit Mitte 2017 die Telekommunikationsunternehmen gemäß § 111 TKG (Telekommunikationsgesetzt) verpflichtet, stets ein gültiges Identitätsdokument vor Freischaltung der PrePaid-Karte zur Verifikation zu verlangen
EN Therefore, since mid-2017, section 111 of the German Telecommunications Act (TKG) has obliged telecommunications companies to require a valid identity document for verification purposes at all times before activating a pre-paid card
alemão | inglês |
---|---|
mitte | mid |
tkg | tkg |
gültiges | valid |
verlangen | require |
karte | card |
stets | all |
der | german |
zu | to |
verpflichtet | the |
daher | therefore |
ein | a |
DE Für den Adressnachweis fotografiert der Benutzer ein gültiges Dokument
EN For the proof-of-address, the user first captures a picture of a valid document
alemão | inglês |
---|---|
gültiges | valid |
dokument | document |
benutzer | user |
für | for |
den | the |
ein | a |
DE Für eine Auszahlung muss der Affiliate ein gültiges Paypal-Konto hinterlegen.
EN For a payout the affiliate must deposit a valid Paypal account.
alemão | inglês |
---|---|
auszahlung | payout |
gültiges | valid |
hinterlegen | deposit |
konto | account |
paypal | paypal |
affiliate | affiliate |
für | for |
der | the |
ein | a |
DE Ziel der Domainstrategieentwicklung ist es, ein weltweit gültiges Regelwerk zur Registrierung und Verwaltung von Domains für Ihr Unternehmen und dessen Tochterunternehmen zu erstellen.
EN The purpose of a domain strategy is to establish a global set of rules for the registration and management of domains.
alemão | inglês |
---|---|
weltweit | global |
regelwerk | rules |
registrierung | registration |
verwaltung | management |
domains | domains |
zu | to |
unternehmen | strategy |
und | and |
ist | is |
ein | a |
für | for |
DE Ich bin Staatsbürger eines teilnahmeberechtigten Landes und habe ein gültiges Arbeitsvisum in einem anderen teilnahmeberechtigen Land
EN I’m a citizen in one eligible country and have a valid work visa in another eligible country
alemão | inglês |
---|---|
gültiges | valid |
in | in |
anderen | another |
land | country |
und | and |
DE Die meisten VR-Pornoseiten haben ihren eigenen webbasierten Player. Folglich ist es nicht schwierig, zu streamen (-> Bester VR-Porno-Stream), sofern Sie über eine leistungsfähige Internetverbindung verfügen und ein gültiges Abonnement!
EN Most VR porn sites have their own web-based player. As a result, it’s not difficult to stream (-> Best VR porn stream) content directly, as long as you have a powerful internet connection and a valid subscription!
alemão | inglês |
---|---|
webbasierten | web-based |
player | player |
schwierig | difficult |
leistungsfähige | powerful |
internetverbindung | internet connection |
gültiges | valid |
abonnement | subscription |
vr | vr |
porno | porn |
gt | gt |
folglich | as |
nicht | not |
zu | to |
und | and |
stream | stream |
meisten | most |
sie | you |
ein | a |
DE Für die Migration ist nur ein gültiges MetaTrader 4 oder MetaTrader 5 Manager-Konto mit Zugriff auf die Liste der zu migrierenden Konten und Handelsoperationen erforderlich
EN For migration, only a valid MetaTrader 4 or MetaTrader 5 manager account is required with access to the list of accounts and trading operations that need to be migrated
alemão | inglês |
---|---|
migration | migration |
gültiges | valid |
metatrader | metatrader |
zugriff | access |
manager | manager |
oder | or |
erforderlich | required |
konten | accounts |
zu | to |
konto | account |
mit | with |
liste | list |
für | for |
ist | is |
und | trading |
nur | only |
ein | a |
DE Einhaltung der anwendbaren Gesetze oder Reaktion auf ein gültiges Rechtsverfahren, einschließlich dann, wenn dies von den Vollstreckungs- oder anderen Regierungsbehörden angestrengt wird;
EN comply with applicable law or respond to valid legal process, including from law enforcement or other government agencies;
alemão | inglês |
---|---|
anwendbaren | applicable |
reaktion | respond |
gültiges | valid |
einschließlich | including |
regierungsbehörden | government |
oder | or |
anderen | other |
einhaltung | comply |
DE In der Regel können Kinder (ab einem Alter von 14 Jahren) auf einer italienischen Strecke allein mit der Fähre fahren, wenn sie ein gültiges Reisedokument zusammen mit einer schriftlichen Einverständniserklärung der Eltern dabeihaben
EN In Italy, children are allowed to travel by themselves from age 14 with a valid identity document and a letter of consent singed by both parents
alemão | inglês |
---|---|
kinder | children |
italienischen | italy |
gültiges | valid |
eltern | parents |
ab | from |
in | in |
zusammen | with |
alter | age |
wenn | to |
DE Sie haben ein gültiges COVID-Zertifikat der EU (EU-DCC)? Dieses ist in der Schweiz gültig
EN Do you have a valid digital COVID certificate from the EU? This document is valid in Switzerland
alemão | inglês |
---|---|
eu | eu |
schweiz | switzerland |
covid | covid |
zertifikat | certificate |
in | in |
gültig | valid |
haben | have |
ist | is |
ein | a |
der | the |
dieses | this |
DE Bitte bringen Sie entweder einen Impfnachweis, ein offiziell gültiges negatives Testergebnis oder eine Bestätigung über die Genesung nach einer Erkrankung an COVID-19
EN Please bring either proof of vaccination, an officially valid negative test result, or recovery confirmation after contracting COVID-19
alemão | inglês |
---|---|
bitte | please |
offiziell | officially |
gültiges | valid |
genesung | recovery |
bestätigung | confirmation |
bringen | bring |
nach | after |
oder | or |
DE Es ist fast unmöglich, in den Niederlanden ohne ein gültiges Golfzertifikat Golf zu spielen
EN It is almost impossible to play golf in the Netherlands without a valid golf certificate
alemão | inglês |
---|---|
fast | almost |
unmöglich | impossible |
niederlanden | netherlands |
gültiges | valid |
golf | golf |
es | it |
ohne | without |
in | in |
zu | to |
spielen | play |
ist | is |
den | the |
ein | a |
DE In diesen Ländern reicht ein gültiges Kennzeichen, sofern Sie die Abrechnung der Mauttransaktionen nicht nach Fahrzeugkennzeichen getrennt benötigen.
EN A valid license suffices in these countries, unless you need separate invoice for the toll transactions allocatable to each of your license plates.
alemão | inglês |
---|---|
ländern | countries |
gültiges | valid |
abrechnung | invoice |
getrennt | separate |
in | in |
benötigen | you need |
ein | a |
DE Auch Sicherheitsbedenken können nicht länger als gültiges Argument dafür gelten, geschäftskritische Anwendungen wie ein PLM-System nicht in der Cloud auszuführen
EN Security concerns can also no longer be a valid argument for not running business-critical applications like a PLM system in the cloud
alemão | inglês |
---|---|
sicherheitsbedenken | security concerns |
länger | longer |
cloud | cloud |
plm | plm |
dafür | for |
anwendungen | applications |
system | system |
können | can |
in | in |
auszuführen | running |
auch | also |
nicht | not |
der | the |
gültiges | valid |
ein | a |
DE Der Vorverkauf für das Reine du Cervin – Ringkuhkampf am Matterhorn ist gestartet. Für den Zutritt zum Festgelände wird ein gültiges COVID-Zertifikat benötigt.
EN Advance ticket sales have started for the Reine du Cervin – Ring Cow Fight on the Matterhorn. Entrance to the event will require a valid COVID certificate.
DE Es dürfen nur Personen zugelassen werden, die über ein gültiges Covid-Zertifikat verfügen. Dieses kann in Papierform oder als App auf einem Mobiltelefon vorgewiesen werden.
EN Only people who have a valid Covid certificate may be admitted. This can be presented in paper form or as an app on a mobile phone.
alemão | inglês |
---|---|
zugelassen | admitted |
gültiges | valid |
app | app |
covid | covid |
zertifikat | certificate |
in | in |
oder | or |
mobiltelefon | mobile phone |
personen | people |
dieses | this |
kann | can |
auf | on |
nur | only |
ein | a |
als | as |
werden | be |
DE Um die Search Console zu verwenden, benötigen Nutzer ein gültiges Google-Konto
EN In order to use the Search Console users require a valid Google account
alemão | inglês |
---|---|
console | console |
benötigen | require |
gültiges | valid |
konto | account |
zu | to |
nutzer | users |
verwenden | use |
search | search |
die | the |
ein | a |
DE Die Herausforderung für die einreichenden Institute liegt jedoch darin, die Backend-Daten in ein gültiges XBRL-Format, das der EBA-Taxonomie entspricht, zu konvertieren, da die Mitarbeiter, die diese Daten erfassen, im Allgemeinen Finanzexperten sind.
EN For filing companies, however, the challenge lies in getting backend data into a valid XBRL format according to the EBA Taxonomy, especially since the employees recording the data are generally financial professionals.
alemão | inglês |
---|---|
herausforderung | challenge |
gültiges | valid |
mitarbeiter | employees |
backend | backend |
xbrl | xbrl |
format | format |
eba | eba |
taxonomie | taxonomy |
für | for |
zu | to |
daten | data |
sind | are |
jedoch | however |
in | in |
ein | a |
DE Nach Fertigstellung Ihres EBA-Berichts in Excel klicken Sie auf "Export XBRL" und das Add-in generiert ein gültiges XBRL-Instanzdokument für die Einreichung bei der zuständigen Stelle.
EN Once your EBA report is complete in Excel, simply click the Export XBRL button in the EBA ribbon, and the add-in will generate a valid XBRL instance document for submission.
alemão | inglês |
---|---|
excel | excel |
export | export |
xbrl | xbrl |
gültiges | valid |
einreichung | submission |
eba | eba |
berichts | report |
generiert | generate |
fertigstellung | complete |
in | in |
klicken | click |
für | for |
und | and |
die | instance |
ein | a |
der | the |
DE Nach Fertigstellung ihres Excel-Berichts klicken Sie auf "Export XBRL" und das Add-in generiert ein gültiges WIP XBRL-Dokument für die Einreichung bei den zuständigen Stellen
EN Once your report is complete in Excel, simply click the Export XBRL button, and the add-in will generate a valid WIP XBRL document for submission to sureties
alemão | inglês |
---|---|
export | export |
xbrl | xbrl |
gültiges | valid |
einreichung | submission |
berichts | report |
excel | excel |
dokument | document |
generiert | generate |
fertigstellung | complete |
klicken | click |
in | in |
für | for |
und | and |
ein | a |
den | the |
DE Der XML Editor generiert anhand einer vorhandenen XML-Instanz oder anhand einer Gruppe von Instanzen (XML in XSD), einer DTD, eines Datenbankschemas und sogar eines JSON-Schemas ein gültiges Schema.
EN The XML editor will generate a valid schema based on an existing XML instance or group of instances (XML to XSD), a DTD, a database schema, and even a JSON Schema.
alemão | inglês |
---|---|
xml | xml |
editor | editor |
generiert | generate |
vorhandenen | existing |
gruppe | group |
xsd | xsd |
dtd | dtd |
gültiges | valid |
json | json |
oder | or |
instanzen | instances |
instanz | instance |
und | and |
schema | schema |
anhand | on |
Mostrando 50 de 50 traduções