DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
"dennoch muss" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
alemão | inglês |
---|---|
moderne | modern |
leicht | lightweight |
dark | dark |
inhalt | content |
intelligent | smart |
automatisch | automatic |
lorem | lorem |
ipsum | ipsum |
ai | ai |
made | made |
app | app |
verwenden | use |
sein | be |
mode | mode |
und | and |
ein | a |
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
alemão | inglês |
---|---|
moderne | modern |
leicht | lightweight |
dark | dark |
inhalt | content |
intelligent | smart |
automatisch | automatic |
lorem | lorem |
ipsum | ipsum |
ai | ai |
made | made |
app | app |
verwenden | use |
sein | be |
mode | mode |
und | and |
ein | a |
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
alemão | inglês |
---|---|
moderne | modern |
leicht | lightweight |
dark | dark |
inhalt | content |
intelligent | smart |
automatisch | automatic |
lorem | lorem |
ipsum | ipsum |
ai | ai |
made | made |
app | app |
verwenden | use |
sein | be |
mode | mode |
und | and |
ein | a |
DE Made for 2020. Eine moderne App muss leicht sein. Sie muss AI verwenden. Und ein Dark Mode versteht sich von selbst. Der Inhalt muss intelligent und automatisch sein. 'Lorem ipsum' war gestern.
EN Made for 2021. A modern app must be lightweight. It must use AI. And a dark mode is a given. Content must be smart and automatic; forget 'lorem ipsum.'
alemão | inglês |
---|---|
moderne | modern |
leicht | lightweight |
dark | dark |
inhalt | content |
intelligent | smart |
automatisch | automatic |
lorem | lorem |
ipsum | ipsum |
ai | ai |
made | made |
app | app |
verwenden | use |
sein | be |
mode | mode |
und | and |
ein | a |
DE Dieser muss direkt über der ret-Zeile stehen, da die auslesende Methode ihn finden muss, ohne zu wissen wie viele Zeilen sie zurück springen muss (weil das von gerade diesem Wert abhängt).
EN It has to be placed right above the ret line, because the extracting method has to find it without knowing how many lines to go back (because that depends on just this value).
alemão | inglês |
---|---|
methode | method |
ret | ret |
finden | find |
ohne | without |
abhängt | depends on |
viele | many |
ihn | it |
diesem | this |
der | the |
zurück | back |
DE Sprache ist unverzichtbar für den Handel. Wer ein Produkt oder eine Dienstleistung verkaufen will, muss sie beschreiben können. Wer Kunden anlocken will, muss eine Geschichte erzählen. Wer Menschen erreichen will, muss ihre Sprache sprechen.
EN Language goes to the heart of business. To sell a product or service, you need to be able to describe it. To draw in customers, you need to tell a story. To engage people, you need to speak their language.
alemão | inglês |
---|---|
handel | business |
dienstleistung | service |
kunden | customers |
oder | or |
beschreiben | describe |
geschichte | story |
menschen | people |
sprache | language |
produkt | product |
erzählen | tell |
erreichen | engage |
verkaufen | sell |
den | the |
ein | a |
sprechen | to |
DE Man muss sich bewusst sein, das man den Kunden befähigen muss und sobald er selbst versteht, das dieser an seine Grenzen stösst, dann muss man dort sein und das Expertenwissen zusammen mit ihm einbringen
EN You have to be aware that you have to enable the customer and as soon as he understands that he reaches his limits, then you have to be there and bring in the expert knowledge together with him
alemão | inglês |
---|---|
bewusst | aware |
befähigen | enable |
versteht | understands |
grenzen | limits |
einbringen | bring in |
kunden | customer |
er | he |
sein | be |
expertenwissen | expert |
zusammen | with |
und | and |
dann | then |
DE Und wenn ein Mensch in die Konversation eingreifen muss, sind Bots dennoch hilfreich, um den Kontext zu erfassen, der für die Lösung des Problems notwendig ist.“
EN And if a human does need to get involved in the conversation, bots are still useful for gathering the context that’s necessary to resolve the issue.”
DE Es muss ausreichend leistungsfähig sein, um die Anforderungen von Data Scientists zu erfüllen und dennoch einfach genug zu sein, damit nicht technisches Personal automatisierte, gemeinsam nutzbare Workflows im gesamten Unternehmen nutzen kann.
EN It must be sufficiently powerful to meet the needs of data scientists yet easy enough for non-technical staff to use automated, sharable workflows across the business.
alemão | inglês |
---|---|
data | data |
technisches | technical |
personal | staff |
automatisierte | automated |
workflows | workflows |
es | it |
unternehmen | business |
anforderungen | needs |
nutzen | use |
erfüllen | meet |
einfach | easy |
um | for |
genug | enough |
ausreichend | sufficiently |
von | of |
zu | to |
DE Zum Glück (für das Recruiting) gibt es in Python weniger Bibliotheken und Technologien, die man abfragen muss, als z.B. in Java. Dennoch könnte eine Reihe von Dingen verwirrend sein.
EN Fortunately (for recruiting), Python has fewer libraries and technologies to screen for, than e.g. Java. Yet a number of things might be confusing.
alemão | inglês |
---|---|
recruiting | recruiting |
python | python |
weniger | fewer |
bibliotheken | libraries |
technologien | technologies |
java | java |
verwirrend | confusing |
reihe | number of |
b | a |
für | for |
und | and |
es | has |
von | of |
DE Das spiel ist müll es stürzt sehr oft ab und mam muss jedes mal von vorne anfangen Diamanten die man verbraucht hat werde dennoch nicht wieder gegeben bin sauer auf das game
EN It’s not a bad game but once you progress into double digit boards the game tends to crash after a couple boards. It’s frustrating when you’re close to finishing a board you get stuck starting it all over.
alemão | inglês |
---|---|
es | it |
werde | get |
spiel | game |
nicht | not |
vorne | the |
und | its |
DE Die KI von ATRICA unterscheidet nicht zwischen der Größe oder der Art der Webseite, dennoch muss auch sie im Rahmen der Parameter des Google-Suchalgorithmus arbeiten und unterliegt daher denselben leistungsbeeinflussenden Faktoren
EN ATRICA’s AI does not discriminate between the size or type of the website, but it still has to work within the parameters of Google’s search algorithm and is therefore subject to the same performance-influencing factors
alemão | inglês |
---|---|
ki | ai |
größe | size |
parameter | parameters |
unterliegt | subject |
faktoren | factors |
search | |
oder | or |
arbeiten | work |
nicht | not |
zwischen | between |
und | and |
auch | to |
webseite | website |
daher | therefore |
DE Dennoch gibt es eine Reihe von Regeln, die man bei der Erstellung einer ePUB-Datei beachten muss, was Kritik an dem Format hervorgerufen hat
EN Despite this, there are a raft of rules that must be adhered to when creating an ePUB file which has attracted criticism of the format
alemão | inglês |
---|---|
regeln | rules |
kritik | criticism |
epub | epub |
format | format |
datei | file |
an | an |
hat | has |
DE Die Batterie muss aber dennoch im Gerät verbleiben.
EN Nevertheless the battery mustn’t be removed.
alemão | inglês |
---|---|
batterie | battery |
DE Obwohl die obige Liste möglicherweise keine vollständige Liste darstellt, zeichnet sie dennoch ein klares Bild der integralen Attribute, die Ihre Windows-Anwendung haben muss
EN While the above may not be an exhaustive list, it still paints a clear picture of the integral attributes your Windows application must have
alemão | inglês |
---|---|
klares | clear |
bild | picture |
attribute | attributes |
windows | windows |
anwendung | application |
möglicherweise | may |
ihre | your |
haben | have |
liste | list |
darstellt | the |
obwohl | be |
keine | not |
ein | a |
DE Jede Bewerbung wird von uns individuell behandelt! Dennoch sollten Sie darauf achten, dass Sie den gestellten Anforderungen im weitesten Sinne gerecht werden. Bedenken Sie hier den Unterschied zwischen den sogenannten Muss- und Kann-Kriterien.
EN We deal with each application individually! However, you should make sure that you match the requirements to the greatest extent possible. Here, you should consider the difference between the so-called must and can criteria.
alemão | inglês |
---|---|
bewerbung | application |
individuell | individually |
sogenannten | so-called |
kriterien | criteria |
muss | must |
anforderungen | requirements |
hier | here |
unterschied | difference |
zwischen | between |
kann | can |
bedenken | consider |
uns | we |
darauf | and |
dass | that |
DE Dennoch kann das Training im Winter eine Menge Spaß machen! Solange Sie ein paar einfache Bekleidungsregeln befolgen, muss das Laufen und Trainieren an kalten Tagen nicht länger eine lästige Pflicht sein
EN Yet training through the winter can be a lot of fun! As long as you follow a few simple clothing rules, running and working out on chilly days need no longer be a chore
alemão | inglês |
---|---|
spaß | fun |
einfache | simple |
befolgen | follow |
winter | winter |
kann | can |
solange | as |
länger | longer |
sein | be |
tagen | the |
und | and |
training | training |
DE Die Batterie muss aber dennoch im Gerät verbleiben.
EN Nevertheless the battery mustn’t be removed.
alemão | inglês |
---|---|
batterie | battery |
DE „Dennoch wurde auch deutlich, dass Hochwasserschutz den gesamten Flusslauf umfassen muss und nicht nur aus Eindeichen bestehen kann
EN “Nevertheless, it also demonstrated that flood control has to cover the whole course of a river and cannot just consist of dykes
DE Erkennen Sie an, dass virtuelle Kommunikation anders ist – und nicht immer perfekt ist – aber dennoch professionell und respektvoll verlaufen muss
EN Acknowledge that virtual communications are different — and will not be perfect — but should still be professional and respectful of others
DE Wer den Link dennoch anklickt, muss feststellen, dass die Privatsphäre-Einstellung auf die am wenigsten datenschutzfreundliche Option voreingestellt ist.
EN Once you click the Learn More button, you will find that your privacy settings are set to the least privacy-friendly settings.
alemão | inglês |
---|---|
option | settings |
privatsphäre | privacy |
wenigsten | least |
den | the |
dass | that |
DE Aber es muss dennoch ein ziemlicher Schock für Sie gewesen sein. Fürchteten Sie nicht um die Existenz Ihrer Firma?
EN But it still must have been quite a shock for you. Were you not worried about your company’s survival?
alemão | inglês |
---|---|
schock | shock |
es | it |
muss | must |
nicht | not |
ein | a |
aber | but |
um | for |
die | still |
DE Es muss ausreichend leistungsfähig sein, um die Anforderungen von Data Scientists zu erfüllen und dennoch einfach genug zu sein, damit nicht technisches Personal automatisierte, gemeinsam nutzbare Workflows im gesamten Unternehmen nutzen kann.
EN It must be sufficiently powerful to meet the needs of data scientists yet easy enough for non-technical staff to use automated, sharable workflows across the business.
alemão | inglês |
---|---|
data | data |
technisches | technical |
personal | staff |
automatisierte | automated |
workflows | workflows |
es | it |
unternehmen | business |
anforderungen | needs |
nutzen | use |
erfüllen | meet |
einfach | easy |
um | for |
genug | enough |
ausreichend | sufficiently |
von | of |
zu | to |
DE Zum Glück (für das Recruiting) gibt es in Python weniger Bibliotheken und Technologien, die man abfragen muss, als z.B. in Java. Dennoch könnte eine Reihe von Dingen verwirrend sein.
EN Fortunately (for recruiting), Python has fewer libraries and technologies to screen for, than e.g. Java. Yet a number of things might be confusing.
alemão | inglês |
---|---|
recruiting | recruiting |
python | python |
weniger | fewer |
bibliotheken | libraries |
technologien | technologies |
java | java |
verwirrend | confusing |
reihe | number of |
b | a |
für | for |
und | and |
es | has |
von | of |
DE Rifttalfieber: Risiko ist gering, EU muss dennoch wachsam bleiben
EN Rift Valley fever: risk low but EU must remain vigilant
DE Dazu muss die Seite den Status Code 200 zurückgeben und das Canonical, sofern es vorhanden ist, muss sich selbst referenzieren
EN To do this, the page must return the status code 200 and the Canonical, if it exists, must reference itself
alemão | inglês |
---|---|
code | code |
zurückgeben | return |
es | it |
seite | page |
status | status |
sofern | if |
und | and |
die | itself |
ist | exists |
den | the |
DE Bei Bildschirmreparaturen muss sehr viel demontiert werden und man muss sich durch Kleber durchkämpfen.
EN Screen repairs require a lot of disassembly while battling tough adhesive.
alemão | inglês |
---|---|
bildschirmreparaturen | screen repairs |
muss | require |
kleber | adhesive |
man | a |
durch | of |
DE Der Eingang eines Hinweises muss innerhalb von sieben Tagen bestätigt werden. Innerhalb von drei Monaten muss der Hinweisgeber eine Rückmeldung erhalten, wie sein Hinweis behandelt wurde.
EN Receipt of a report must be acknowledged within seven days. The time frame for providing feedback to the reporting person must not exceed three months.
alemão | inglês |
---|---|
rückmeldung | feedback |
hinweis | not |
monaten | months |
drei | three |
sieben | seven |
tagen | the |
innerhalb | within |
DE Zustandsübergänge können Vor- und Nachbedingungen haben, die festlegen, was vor einem Übergang in einen anderen Zustand passieren muss und welcher der Ergebniszustand sein muss.
EN For instance, transitions between states can have pre- or post- conditions that define what must be true for a transition to another state to occur, and what the resulting state must be after the transition has taken place.
alemão | inglês |
---|---|
Übergang | transition |
übergänge | transitions |
anderen | another |
können | can |
und | and |
was | true |
sein | be |
die | instance |
zustand | conditions |
festlegen | to |
DE Für ein Unternehmen mit Tausenden von neuen Gesichtern muss Kommunikation mehr sein als nur Top-down-Nachrichten. Sie muss einen Weg finden, Interaktion zu fördern und Gelegenheiten zur Vernetzung für die Kolleg*innen zu bieten.
EN For a company with thousands of new faces, communication needed to be more than just top-down. Comms needed a way to promote interaction and create opportunities to connect for new colleagues.
alemão | inglês |
---|---|
neuen | new |
unternehmen | company |
kommunikation | communication |
interaktion | interaction |
fördern | promote |
tausenden | thousands of |
mit | with |
mehr | more |
sein | be |
zu | to |
für | for |
von | of |
nur | just |
und | and |
bieten | opportunities |
weg | way |
DE Die "UCS Dashboard Client" App muss auf allen UCS-Servern installiert werden, die in der "UCS Dashboard" App verfügbar sein sollen. Die "UCS Dashboard" App selbst muss auf einem der UCS-Server installiert werden.
EN The "UCS Dashboard Client" App needs to be installed on all UCS servers which should be available in the "UCS Dashboard" App. The "UCS Dashboard" App itself needs to installed on one of the UCS servers.
alemão | inglês |
---|---|
ucs | ucs |
dashboard | dashboard |
client | client |
app | app |
installiert | installed |
verfügbar | available |
in | in |
server | servers |
die | itself |
sollen | to |
DE Tatsächlich muss der Algorithmus im Folgenden vom Benutzer lernen, der diese Labels notwendigerweise bearbeiten muss, damit sie besser auf seine Dateien zugeschnitten sind
EN The algorithm must then learn from the user who will necessarily change the labels so that they correspond more precisely to their files
alemão | inglês |
---|---|
algorithmus | algorithm |
lernen | learn |
labels | labels |
bearbeiten | change |
dateien | files |
benutzer | user |
der | the |
vom | from |
damit | to |
DE Es ist ein bisschen wie mit der Warteschlange bei der Bank. Je weniger Papierkram man mitbringen muss und je weniger Zeit man warten muss, desto glücklicher ist man.
EN It’s a bit like waiting in line at a bank. The less paperwork you have to bring and the less time you have to wait, the happier you’ll be.
DE Nicht nur, dass der Inhalt exzellent sein muss, um die gewünschten Rankings zu erreichen, er muss auch erstklassig sein, wenn du irgendwelche Backlinks darauf bekommen willst.
EN Not only does the content require excellence in order to achieve desired rankings, but it needs to be top-notch if you want to get any backlinks to it.
alemão | inglês |
---|---|
gewünschten | desired |
rankings | rankings |
erstklassig | top-notch |
backlinks | backlinks |
willst | you want |
nicht | not |
erreichen | achieve |
sein | be |
inhalt | the content |
zu | to |
du | you |
nur | only |
der | the |
DE Geben Sie klar an, was Sie brauchen. Wenn einer Ihrer Stakeholder etwas für Sie tun muss, geben Sie ausdrücklich an, wer verantwortlich ist, wofür er verantwortlich ist und bis wann die Aufgabe erledigt werden muss.
EN Be clear about any asks: If you require any of your stakeholders to do something, make sure you explicitly call out who is responsible, what it is they are responsible for, and when it needs to be done.
alemão | inglês |
---|---|
stakeholder | stakeholders |
ausdrücklich | explicitly |
verantwortlich | responsible |
wer | who |
klar | clear |
wofür | what |
für | for |
ist | is |
und | and |
brauchen | to |
tun | do |
wann | when |
DE Diese Stadt war einfach wundervoll, aber es ist ein Ort, an dem man die Stufen wirklich lieben muss, und wenn man wirklich fahren muss, sollte man sich das kleinstmögliche Auto besorgen, da die Straßen verdammt eng sind.
EN This town was simply wonderful but is a place that you really gotta love steps and if you really really must drive get the smallest car possible as the streets are crazy narrow.
alemão | inglês |
---|---|
straßen | streets |
eng | narrow |
stadt | town |
ort | place |
besorgen | get |
war | was |
wenn | if |
fahren | drive |
sind | are |
und | and |
aber | but |
ein | a |
DE Für sehr zerbrechliche Ausrüstung, die transportiert werden muss, jedoch keinen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt werden darf und darüber hinaus auf engem Raum untergebracht werden muss.
EN Used for fragile equipment that needs to travel but cannot take shock or vibration. It also needs to fit a narrow space
alemão | inglês |
---|---|
zerbrechliche | fragile |
ausrüstung | equipment |
raum | space |
über | used |
oder | or |
für | for |
die | cannot |
jedoch | a |
hinaus | to |
DE Vor dem Zurücksenden eines Produkts muss auf die Genehmigung der Rücksendeanforderung gewartet werden, wobei das Transportdokument in das Rücksendepaket eingefügt werden muss.
EN Before sending any product back, it is necessary to wait for the approval of the return request, with the transport document to be inserted inside the return package.
alemão | inglês |
---|---|
eingefügt | inserted |
genehmigung | approval |
zurücksenden | back |
wobei | with |
in | inside |
DE Bundesregierung muss handeln: Von Einführung der Vorratsdatenspeicherung muss abgesehen werden
EN The government must act: the reintroduction of data retention must be abandoned
alemão | inglês |
---|---|
handeln | act |
vorratsdatenspeicherung | data retention |
bundesregierung | government |
werden | be |
DE In diesem Fall muss der Agent wissen, wie er die richtige Person kontaktiert, und er muss sich darauf verlassen, dass er schnell eine Antwort erhält.
EN When that happens, agents need a way to find the right person and get a response from them quickly.
alemão | inglês |
---|---|
agent | agents |
schnell | quickly |
person | person |
richtige | right |
fall | the |
eine | a |
darauf | and |
dass | that |
verlassen | to |
DE Der erste Plan, den GoToMeeting seinen Kunden anbieten muss, ist der professionelle Plan, um alle angebotenen Dienste und Marken zu nutzen, indem Sie im Rahmen des professionellen Meetings planen, das der Benutzer bezahlen muss
EN the first planned that GoToMeeting has to offer its clients is the professional plan for enjoying all the services and trademarks offered by going to plan under the professional meeting the user needs to pay
alemão | inglês |
---|---|
marken | trademarks |
meetings | meeting |
kunden | clients |
dienste | services |
angebotenen | offer |
nutzen | enjoying |
indem | by |
benutzer | user |
erste | the first |
plan | plan |
um | for |
alle | all |
zu | to |
bezahlen | pay |
professionelle | professional |
den | the |
anbieten | to offer |
ist | is |
DE Eine produktbasierte Website muss nicht unbedingt erforderlich sein WordPress oder eine andere Plattform. Stattdessen muss es sich von Grund auf neu entwickelt haben. Es gibt viele Vorlagen im Internet.
EN A product-based website doesn?t necessarily need WordPress or any other platform. Instead, it needs to have developed from scratch. There are many templates available on the net.
alemão | inglês |
---|---|
wordpress | wordpress |
vorlagen | templates |
oder | or |
plattform | platform |
website | website |
nicht | scratch |
es | it |
entwickelt | developed |
viele | many |
unbedingt | necessarily |
andere | other |
neu | a |
internet | net |
DE Damit eine Uhr Swiss Made ist, müssen mindestens 60% des Wertes aus der Schweiz stammen, das Uhrwerk muss aus der Schweiz stammen und die Uhr muss in der Schweiz montiert werden
EN For a watch to be Swiss Made, at least 60% of its value must come from Switzerland, its movement must be Swiss, and it must be assembled in Switzerland
alemão | inglês |
---|---|
montiert | assembled |
made | made |
schweiz | switzerland |
in | in |
swiss | swiss |
und | and |
damit | to |
aus | from |
der | of |
eine | a |
uhrwerk | movement |
DE Vielleicht sind es drei, ich glaube, die erste wäre Fahren, man muss fahren, man muss mithalten können
EN Maybe they are three, I suppose the first would be drive, you got to be driven, you got to be able to keep up with it
alemão | inglês |
---|---|
mithalten | keep up |
es | it |
ich | i |
sind | are |
drei | three |
erste | the first |
wäre | be |
fahren | to |
man | the |
DE Um die bestmögliche Customer Experience zu bieten, muss sich eine Marke um alle Belange des Kunden bemühen, wobei sich der Kunde vor allem wohlfühlen muss.”
EN To provide the best possible CX, a brand must take care of everything for the customer, whereas the customer must above all feel comfortable.”
DE Er muss folglich ein hohes Nutzenversprechen kommunizieren, damit Ihre Empfänger sich sagen: ?Diese E-Mail muss ich öffnen oder für später aufbewahren?.
EN It must therefore communicate an important value proposal so your recipients think ?I should open this email or set it aside for later.?
alemão | inglês |
---|---|
kommunizieren | communicate |
empfänger | recipients |
ich | i |
oder | or |
muss | must |
folglich | therefore |
diese | this |
öffnen | open |
später | later |
ihre | your |
für | for |
sich | it |
damit | so |
DE «Empfehlung Bei einer technischen Frage oder einem kleinen Problem muss man nicht in Panik verfallen: Der Kundendienst kümmert sich in sehr freundlicher und professioneller Weise darum, und man muss wirklich nicht lange warten».
EN ?Recommended Do you have a technical question or have you noticed a little problem? Don?t panic, their customer service will answer in a very friendly and professional manner in a very short time.?
alemão | inglês |
---|---|
panik | panic |
kundendienst | customer service |
freundlicher | friendly |
weise | manner |
technischen | technical |
oder | or |
problem | problem |
sehr | very |
frage | question |
in | in |
kleinen | little |
professioneller | professional |
und | and |
wirklich | you |
DE Zur optimalen Indexdefinition muss man also nicht nur wissen, wie ein Index funktioniert, man muss auch wissen, wie die Anwendung auf die Daten zugreift
EN To define an optimal index you must understand more than just how indexes work—you must also know how the application queries the data
alemão | inglês |
---|---|
optimalen | optimal |
funktioniert | work |
index | index |
anwendung | application |
wissen | know |
daten | data |
also | to |
DE Abgesehen davon, dass eine Funktion deterministisch sein muss, muss sie bei PostgreSQL und der Oracle Datenbank auch entsprechend deklariert werden. Das erfolgt mit den Schlüsselwörtern DETERMINISTIC (Oracle) beziehungsweise IMMUTABLE (PostgreSQL).
EN Besides being deterministic, PostgreSQL and the Oracle database require functions to be declared to be deterministic when used in an index so you have to use the keyword DETERMINISTIC (Oracle) or IMMUTABLE (PostgreSQL).
alemão | inglês |
---|---|
postgresql | postgresql |
oracle | oracle |
datenbank | database |
funktion | functions |
den | the |
und | besides |
DE Dafür genügt es nicht, dass keine NULL-Einträge vorhanden sein. Die Datenbank muss erkennen, dass es keinen NULL-Eintrag geben kann. Ansonsten muss sie davon ausgehen, dass es Zeilen geben könnte, die nicht im Index sind.
EN That said, it is not enough that there are no NULL entries. The database has to be sure there can never be a NULL entry, otherwise the database must assume that the table has rows that are not in the index.
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
index | index |
null | null |
eintrag | entry |
zeilen | rows |
es | it |
kann | can |
genügt | to |
einträge | entries |
keine | no |
nicht | not |
dass | that |
vorhanden | is |
Mostrando 50 de 50 traduções