DE Spärlich bewaldete Hügel bieten Deckung für Trupps, die das grob kreisrunde „Hotel“ aufklären wollen: Es ist ein brutaler, architektonischer Gigant aus Beton, der von zwei Seen und einem großen, hölzernen Steg flankiert wird.
"deckung für trupps" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Spärlich bewaldete Hügel bieten Deckung für Trupps, die das grob kreisrunde „Hotel“ aufklären wollen: Es ist ein brutaler, architektonischer Gigant aus Beton, der von zwei Seen und einem großen, hölzernen Steg flankiert wird.
EN Low wooded hills provide cover for squads to gain reconnaissance over the main, roughly circular-shaped main “hotel”: a concrete, brutalist architectural behemoth flanked by lakeside structures and a large wooden dock.
DE Zehn 4er-Trupps treten in den Ebenen des Urals gegeneinander an und kämpfen um Ziele und Fahrzeuge zu Boden, Wasser und in der Luft.
EN Ten squads of four will head up to the Ural Plains to fight over objectives and vehicles on land, sea, and air.
alemão | inglês |
---|---|
ebenen | plains |
kämpfen | fight |
ziele | objectives |
fahrzeuge | vehicles |
boden | land |
wasser | sea |
luft | air |
zehn | ten |
treten | the |
zu | to |
und | and |
DE Munich Re hat erneut am Kapitalmarkt Deckung für einen Teil ihrer großen Naturkatastrophen-Exponierungen erworben. Die Deckung wird über den neuen Katastrophenbond Queen Street XII erreicht.
EN Munich Re has again acquired capital market capacity providing cover for natural catastrophe exposure in its book of reinsurance business. The cover is provided through a new catastrophe bond transaction – Queen Street XII.
alemão | inglês |
---|---|
munich | munich |
kapitalmarkt | capital market |
deckung | cover |
erworben | acquired |
queen | queen |
street | street |
re | re |
neuen | new |
erneut | again |
teil | of |
für | for |
hat | has |
einen | a |
DE „Zum dritten Mal haben wir nun für diesen großen US-Kunden eine zusätzliche Deckung für Hurrikan-Risiken am Kapitalmarkt realisiert
EN “This is the third time we have succeeded in obtaining additional coverage for this major US client in the capital markets
DE Vorstandsmitglied Thomas Blunck: „Mit dieser Transaktion erhöhen wir ein Stück weit die Deckung für Naturkatastrophen-Risiken und deren Diversifikation in unserem Buch zu Konditionen, die gleichzeitig auch für Investoren attraktiv sind.“
EN Board member Thomas Blunck said: “This transaction slightly increases the cover for natural catastrophe exposure and its diversification in our books at conditions which are at the same time attractive for investors.”
DE Die restlichen maximal 20 Prozent benötigt die gemeinnützige Stiftung für die Deckung der Verwaltungs- und stiftungsinternen Kosten.
EN The foundation requires the remaining amount (maximum 20 percent) to cover administration and internal costs.
alemão | inglês |
---|---|
restlichen | remaining |
maximal | maximum |
prozent | percent |
benötigt | requires |
stiftung | foundation |
kosten | costs |
deckung | cover |
und | and |
der | the |
DE Gestützt auf die Expertise in der Künstlichen Intelligenz bietet Munich Re mit aiSure eine einzigartige Deckung für die Absicherung der Leistungsfähigkeit von Algorithmen an
EN Backed by its expertise in AI, Munich Re offers a unique cover called aiSure that guarantees the performance of algorithms
alemão | inglês |
---|---|
gestützt | backed |
expertise | expertise |
munich | munich |
algorithmen | algorithms |
re | re |
leistungsfähigkeit | performance |
in | in |
bietet | offers |
einzigartige | a |
deckung | cover |
DE Ihre Gebühren werden zur Deckung von Bug Bounties und der Kosten für diese Plattform und ihre Entwicklung verwendet.
EN Your fees will be used to cover bug bounties and the costs of this platform and its development.
alemão | inglês |
---|---|
bug | bug |
verwendet | used |
gebühren | fees |
kosten | costs |
plattform | platform |
entwicklung | development |
und | and |
ihre | your |
deckung | cover |
DE Die Qualität unserer Intelligenz und breite Deckung gewährleistet die umfangreiche Entdeckung von Unterdomänen und URLs, die ein Sicherheits-, Marken- oder anderes Risiko für Ihren Markennamen darstellen
EN The quality of our intelligence and breadth of coverage means accurate discovery of subdomains and URLs that represent a security, trademark, or other risk to your brand
alemão | inglês |
---|---|
intelligenz | intelligence |
breite | breadth |
entdeckung | discovery |
urls | urls |
risiko | risk |
anderes | other |
qualität | quality |
oder | or |
ihren | your |
markennamen | brand |
gewährleistet | security |
und | and |
für | represent |
ein | a |
DE 1.6 Für den Fall, dass der Kunde gegen diese Vereinbarung verstößt, hat Cultures Connection das Recht, sofort zu kündigen, woraufhin der Kunde den vollen Kaufpreis zahlt, zur Deckung der erbrachten Leistungen und aller laufenden Arbeiten
EN 1.6 In the event that the Client breaches this Agreement, Cultures Connection shall have the right to terminate immediately, whereupon the Client shall pay the full purchase price provided hereunder for the services completed and for all work in progress
alemão | inglês |
---|---|
cultures | cultures |
connection | connection |
kaufpreis | purchase price |
zahlt | pay |
leistungen | services |
arbeiten | work |
recht | right |
kunde | client |
vereinbarung | agreement |
sofort | immediately |
zu | to |
und | and |
fall | the |
vollen | completed |
für | for |
dass | that |
DE Er kann euch als Deckung dienen, ist ein Epizentrum für Feuergefechte und bietet hervorragende Möglichkeiten zum Ausschalten von Feinden, wenn euer Team den Zug erobert und mit zusätzlichen Fahrzeugen und schweren Waffen sichert.
EN It can be a source of protection, an epicenter of firefights, and even offers some exceptional takedown potential if your team claims the train for themselves, and guards it with additional vehicles and heavy weaponry.
alemão | inglês |
---|---|
bietet | offers |
schweren | heavy |
sichert | protection |
team | team |
kann | can |
für | for |
wenn | if |
euer | your |
mit | with |
und | and |
zug | the |
ein | a |
von | of |
fahrzeugen | vehicles |
DE Ebenfalls auf Stufe 50 freigeschaltet: der coole neue Skin 'Nikto –Festung' und die legendäre Visitenkarte 'In Deckung' zeigen eure Hingabe für den Kampf.
EN Also unlocked at Tier 50, an awesome new skin Nikto-Stronghold and a the legendary calling card – Take Cover will prove your dedication to the fight.
DE Sobald ihr dort seid, findet ihr eine fantastische Sichtlinie über einen Großteil von Downtown, auch wenn es der Kran in der Nähe und der Mangel an Deckung für Scharfschützen schwierig macht, die Position zu halten.
EN Once there, you’ll find a fantastic sightline across most of Downtown, although the nearby crane and lack of cover make it a bit harder for snipers to hold their position.
alemão | inglês |
---|---|
findet | find |
fantastische | fantastic |
downtown | downtown |
kran | crane |
mangel | lack |
halten | hold |
es | it |
sobald | once |
deckung | cover |
position | position |
und | and |
großteil | most |
zu | to |
für | for |
DE Besucher, die sich mit einem Schengen-Visum vorübergehend in der Schweiz aufhalten. Die Gästeversicherung bietet die nötige Deckung für den Erhalt des Visums.
EN visitors who are staying temporarily in Switzerland on a Schengen visa. Medical insurance for guests provides the cover required for temporary visitors to be eligible for a Schengen visa.
alemão | inglês |
---|---|
schweiz | switzerland |
nötige | required |
visum | visa |
besucher | visitors |
vorübergehend | temporarily |
in | in |
bietet | provides |
deckung | cover |
für | insurance |
den | the |
DE Die restlichen maximal 20 Prozent benötigt die gemeinnützige Stiftung für die Deckung der Verwaltungs- und stiftungsinternen Kosten.
EN The foundation requires the remaining amount (maximum 20 percent) to cover administration and internal costs.
alemão | inglês |
---|---|
restlichen | remaining |
maximal | maximum |
prozent | percent |
benötigt | requires |
stiftung | foundation |
kosten | costs |
deckung | cover |
und | and |
der | the |
DE Gestützt auf die Expertise in der Künstlichen Intelligenz bietet Munich Re mit aiSure eine einzigartige Deckung für die Absicherung der Leistungsfähigkeit von Algorithmen an
EN Backed by its expertise in AI, Munich Re offers a unique cover called aiSure that guarantees the performance of algorithms
alemão | inglês |
---|---|
gestützt | backed |
expertise | expertise |
munich | munich |
algorithmen | algorithms |
re | re |
leistungsfähigkeit | performance |
in | in |
bietet | offers |
einzigartige | a |
deckung | cover |
DE „Solche Lösungen sind wegweisend, zumal sie auch Versicherung für Staaten möglich machen, die sehr stark von den Folgen des Klimawandels betroffen sind, bislang aber keine Deckung organisieren konnten“, so Jeworrek weiter.
EN “These are pioneering solutions, especially as they also permit insurance for the countries that suffer most from the consequences of climate change, but have thus far not been able to organise cover”, added Jeworrek.
DE Eine entsprechende Deckung für einen Windpark in der Nordsee haben Marcus A
EN Corresponding cover for a North Sea wind farm has been signed by Marcus A
alemão | inglês |
---|---|
entsprechende | corresponding |
a | a |
deckung | cover |
der | been |
für | for |
DE Der Vorteil für den Hersteller ist, dass er dank der Deckung durch Munich Re das langfristige technische Garantierisiko aus der Bilanz nehmen kann.
EN The advantage for the manufacturer is that the cover by Munich Re enables it to manage the long-term, technical guarantee risk on its balance sheet.
alemão | inglês |
---|---|
vorteil | advantage |
hersteller | manufacturer |
munich | munich |
langfristige | long-term |
technische | technical |
re | re |
bilanz | balance sheet |
ist | is |
deckung | cover |
für | for |
den | the |
dass | that |
kann | enables |
DE Zudem könne Munich Re mit neuartigen Konzepten punkten: Zuletzt setzte Munich Re mit einer Garantie-Deckung für einen Windkraftanlagen-Hersteller erneut einen Standard im Markt
EN He stated that Munich Re was also scoring points with new concepts – for instance, the guarantee cover for the manufacturers of wind power plants, with which Munich Re had set a new standard in the market
alemão | inglês |
---|---|
munich | munich |
konzepten | concepts |
punkten | points |
standard | standard |
re | re |
im | in the |
markt | market |
zudem | also |
mit | with |
neuartigen | new |
für | for |
einen | a |
DE Munich Re nutzt das Marktumfeld im Catbond-Markt, um sich für das Spitzenrisiko Sturm Europa Deckung zu verschaffen
EN Munich Re is taking advantage of the favourable market environment for cat bonds to obtain cover for the peak risk 'Storm Europe'
alemão | inglês |
---|---|
munich | munich |
re | re |
marktumfeld | market environment |
sturm | storm |
europa | europe |
markt | market |
zu | to |
deckung | cover |
das | the |
um | for |
DE Ziel der jetzigen Transaktion war es, im sich wiederbelebenden Cat-Bond-Markt eine Deckung für einen Zeitraum von drei Jahren zu attraktiven Konditionen zu bekommen
EN The objective of the current transaction was to obtain cover in the newly revived catastrophe bond market for a period of three years at attractive conditions
alemão | inglês |
---|---|
transaktion | transaction |
zeitraum | period |
attraktiven | attractive |
konditionen | conditions |
markt | market |
im | in the |
jahren | years |
war | was |
zu | to |
deckung | cover |
drei | three |
für | for |
DE Vorstandsmitglied Thomas Blunck sagte: „Diese Sidecar-Transaktion ermöglicht Synergien zwischen dem Interesse großer Investoren an Rückversicherungsrisiken und unserem Kerngeschäft, unseren Kunden Deckung für Naturkatastrophenrisiken anzubieten
EN Board Member Thomas Blunck: “This sidecar transaction provides a basis to create synergies between large institutional investors’ interest in reinsurance risk and our core business of covering the Nat Cat risk of our clients
DE Zur Deckung des Bedarfs an elektrischen Energiespeichern für Flugkörper-, Munitions- und anderen Spezialanwendungen hält Diehl Defence eigene Entwicklungs- und Fertigungseinrichtungen vor
EN Diehl Defence has in-house development and production facilities available to meet needs for electric energy storage devices for missiles, ammunition and other special applications
alemão | inglês |
---|---|
elektrischen | electric |
entwicklungs | development |
anderen | other |
an | in |
und | and |
für | for |
vor | to |
DE Finden Sie die geeignete Deckung für Ihre persönlichen Bedürfnisse.
EN Find the right cover for your needs.
alemão | inglês |
---|---|
finden | find |
geeignete | right |
bedürfnisse | needs |
deckung | cover |
ihre | your |
für | for |
persönlichen | the |
DE Zu den Basisdeckungen können Sie weitere Bausteine einschliessen. Nicht jede weitere Deckung macht für jeden Motorradfahrenden Sinn.
EN You can add a range of options to the standard cover. You won’t necessarily need them all.
alemão | inglês |
---|---|
zu | to |
können | can |
deckung | cover |
den | the |
DE Motorradbekleidung Deckung für Ihre Schutzbekleidung, sofern diese aufgrund eines versicherten Ereignisses zu Schaden kommt.
EN Motorcycle clothing Coverage for your protective clothing if it is damaged due to an insured event.
alemão | inglês |
---|---|
versicherten | insured |
ereignisses | event |
sofern | if |
für | for |
ihre | your |
zu | to |
DE Mitgeführte Sachen Deckung für Schäden an mitgeführten Sachen, die durch ein versichertes Ereignis entstanden sind.
EN Personal items Cover for damage to personal items caused by an insured event.
alemão | inglês |
---|---|
schäden | damage |
ereignis | event |
deckung | cover |
an | an |
für | for |
die | items |
DE Finden Sie die geeignete Deckung für Ihre persönlichen Bedürfnisse.
EN Find the right cover for your needs.
alemão | inglês |
---|---|
finden | find |
geeignete | right |
bedürfnisse | needs |
deckung | cover |
ihre | your |
für | for |
persönlichen | the |
DE Finden Sie die geeignete Deckung für Ihre persönlichen Bedürfnisse.
EN Find the right cover for your needs.
alemão | inglês |
---|---|
finden | find |
geeignete | right |
bedürfnisse | needs |
deckung | cover |
ihre | your |
für | for |
persönlichen | the |
DE Finden Sie die geeignete Deckung für Ihre persönlichen Bedürfnisse.
EN Find the right cover for your needs.
alemão | inglês |
---|---|
finden | find |
geeignete | right |
bedürfnisse | needs |
deckung | cover |
ihre | your |
für | for |
persönlichen | the |
DE Motorradbekleidung Deckung für Ihre Schutzbekleidung, sofern diese aufgrund eines versicherten Ereignisses zu Schaden kommt.
EN Motorcycle clothing Coverage for your protective clothing if it is damaged due to an insured event.
alemão | inglês |
---|---|
versicherten | insured |
ereignisses | event |
sofern | if |
für | for |
ihre | your |
zu | to |
DE Mitgeführte Sachen Deckung für Schäden an mitgeführten Sachen, die durch ein versichertes Ereignis entstanden sind.
EN Personal items Cover for damage to personal items caused by an insured event.
alemão | inglês |
---|---|
schäden | damage |
ereignis | event |
deckung | cover |
an | an |
für | for |
die | items |
DE Ihre Gebühren werden zur Deckung von Bug Bounties und der Kosten für diese Plattform und ihre Entwicklung verwendet.
EN Your fees will be used to cover bug bounties and the costs of this platform and its development.
DE Damit werden jährlich rund 42.500 kWh Strom produziert, der vorwiegend für die Deckung des Eigenbedarfs im Markt verwendet wird
EN This produces around 42,500 kWh of electricity annually, which is mainly used to cover the store's own needs
DE 1.6 Für den Fall, dass der Kunde gegen diese Vereinbarung verstößt, hat Cultures Connection das Recht, sofort zu kündigen, woraufhin der Kunde den vollen Kaufpreis zahlt, zur Deckung der erbrachten Leistungen und aller laufenden Arbeiten
EN 1.6 In the event that the Client breaches this Agreement, Cultures Connection shall have the right to terminate immediately, whereupon the Client shall pay the full purchase price provided hereunder for the services completed and for all work in progress
DE Die Skalierung der Infrastruktur von Dunelm zur Deckung der gestiegenen Nachfrage verlief mit Fastly völlig reibungslos.
EN Scaling up with Fastly has been seamless.
alemão | inglês |
---|---|
skalierung | scaling |
reibungslos | seamless |
mit | with |
der | been |
DE Deckung der Skala von Aufgaben möglich und die zur Ansprache der verfügbaren Module.
EN They have created a robust Webmin Wiki page covering the scale of tasks possible and the modules available to address this.
alemão | inglês |
---|---|
deckung | covering |
skala | scale |
aufgaben | tasks |
module | modules |
möglich | possible |
verfügbaren | available |
ansprache | address |
und | and |
DE Automatische, im Vorfeld durchgeführte Prüfung der Deckung und von Rückrufen
EN Automatically pre-validate coverage and recalls
alemão | inglês |
---|---|
automatische | automatically |
deckung | coverage |
und | and |
DE Leistungskatalog in der Schweiz und Deckung bei Krankheit oder Unfall im Ausland.
EN Catalogue of benefits in Switzerland and coverage abroad in the event of illness or accident
alemão | inglês |
---|---|
schweiz | switzerland |
krankheit | illness |
oder | or |
unfall | accident |
im | in the |
und | and |
in | in |
ausland | abroad |
DE Deckung der laufenden medizinischen Kosten sowie der Notfallkosten im Ausland
EN Coverage of common or emergency expenses abroad
alemão | inglês |
---|---|
deckung | coverage |
kosten | expenses |
ausland | abroad |
der | of |
DE Deckung eines bestimmten Prozentsatzes des Lohns: 80%, 90% oder 100%
EN Coverage of a defined percentage of salary: 80%, 90% or 100%
alemão | inglês |
---|---|
deckung | coverage |
bestimmten | defined |
oder | or |
eines | a |
DE In Spielmodi mit Wiedereinstieg solltet ihr die Einstiegspunkte im Blick behalten, um zu entscheiden, ob ihr vorpreschen oder an eurer aktuellen Position in Deckung gehen wollt.
EN In game modes where respawning is enabled, always keep an eye out for where the enemy is coming from to know when to push forward or take cover behind your current position.
alemão | inglês |
---|---|
blick | eye |
in | in |
oder | or |
um | for |
aktuellen | current |
ihr | your |
zu | to |
position | position |
deckung | cover |
an | an |
die | the |
DE Anteil der erneuerbaren Energieträger an der Deckung des Gesamtenergiebedarfs in SH (2018)
EN Share of renewable energy in meeting the total energy demand in SH (2017)
alemão | inglês |
---|---|
anteil | share |
erneuerbaren | renewable |
in | in |
DE Möchten Sie wissen, wie sich der neue Echo Show 5 (2021) vom alten Echo Show 5 (2019) unterscheidet? Wir geben dir Deckung.
EN Want to know how the new Echo Show 5 (2021) differs from the old Echo Show 5 (2019)? We've got you covered.
alemão | inglês |
---|---|
echo | echo |
alten | old |
unterscheidet | differs |
neue | new |
show | show |
möchten | want to |
der | the |
vom | from |
sie | want |
DE Die Honor 20 Pro bricht mit vier Kameras in Deckung
EN The Honor 20 Series launches amid the mystery of Huawei's Google ban
alemão | inglês |
---|---|
honor | honor |
in | amid |
die | the |
mit | of |
DE Deckung des weltweiten Elektrizitätsbedarfs zu 100 % durch Investitionen in erneuerbare Energien
EN Investments in renewable energy equivalent to 100% of our global electricity use
alemão | inglês |
---|---|
weltweiten | global |
investitionen | investments |
in | in |
zu | to |
energien | energy |
durch | of |
DE Da erneuerbare Energiequellen einen zunehmenden Beitrag zur Deckung des Energiebedarfs in Europa leisten, ist der effiziente und zuverlässige Betrieb kritischer Infrastrukturen, einschließlich Windkraftanlagen, von großer Bedeutung.
EN As renewable energy sources make a growing contribution to meeting Europe’s energy needs, the efficient, reliable operation of critical infrastructure, including wind turbines, is important.
alemão | inglês |
---|---|
energiequellen | energy sources |
zunehmenden | growing |
effiziente | efficient |
betrieb | operation |
infrastrukturen | infrastructure |
windkraftanlagen | wind turbines |
zuverlässige | reliable |
einschließlich | including |
leisten | make |
ist | is |
bedeutung | critical |
DE Die meisten Krankenversicherungen und viele Reiseversicherungen bieten Tauchern eine eingeschränkte Deckung.
EN Most health plans and many travel insurance policies offer divers limited coverage.
alemão | inglês |
---|---|
bieten | offer |
tauchern | divers |
eingeschränkte | limited |
viele | many |
deckung | insurance |
und | and |
meisten | most |
DE Die Mittel dürfen nicht zur Deckung von Etatlücken herangezogen werden oder andere Geldgeber veranlassen, ihre Zuwendungen entsprechend zu kürzen
EN Funding may not be channeled to compensate for budget deficits, nor may funding on the part of the Volkswagen Foundation cause any other funding organization to reduce or withhold funding on their part
alemão | inglês |
---|---|
mittel | funding |
oder | or |
zu | to |
andere | other |
zur | the |
von | of |
Mostrando 50 de 50 traduções