Traduzir "madagascar sur la" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "madagascar sur la" de francês para inglês

Tradução de francês para inglês de madagascar sur la

francês
inglês

FR Achetez un tableau de Madagascar sur ArtPhotoLimited en toute confiance : notre collection de tableaux de Madagascar provient des meilleurs artistes photographes et des fonds d’archives les plus prestigieux

EN Buy our Madagascar prints in limited edition

francêsinglês
achetezbuy
madagascarmadagascar
enin
notreour

FR Pour en savoir plus sur l’action menée par l’ONU à Madagascar, consultez le site Madagascar.UN.org

EN For more information about the United Nations' work in Madagascar, please visit: Madagascar.UN.org

francêsinglês
madagascarmadagascar
orgorg
lethe
enin
plusmore
pourfor

FR Madagascar: Il sera trop tard pour nous aider quand nous serons morts : L’impact du changement climatique sur les droits humains dans le sud de Madagascar frappé par la sécheresse: Synthèse

EN Madagascar: It will be too late to help us once we are dead: The human rights impact of climate change in drought-stricken southern Madagascar

francêsinglês
madagascarmadagascar
mortsdead
sécheressedrought
changement climatiqueclimate
ilit
droitsrights
deof
tardlate
humainshuman
dansin
sudsouthern
aiderto help
quandto
seronswe

FR Madagascar : Il sera trop tard pour nous aider quand nous serons morts. L’impact du changement climatique sur les droits humains dans le sud de Madagascar frappé par la sécheresse: Synthèse

EN NOT SAFE ANYWHERE: HAITIANS ON THE MOVE NEED URGENT INTERNATIONAL PROTECTION

francêsinglês
suranywhere

FR Madagascar. Il sera trop tard pour nous aider quand nous serons morts. L’impact du changement climatique sur les droits humains dans le sud de Madagascar frappé par la sécheresse

EN The Netherlands: Racial Profiling, Corporate Crimes and Detention Of Migrants: Amnesty International Submission to the 41st Session of the UPR Working Group, November 2022

francêsinglês
deof
quandto

FR Notre espace Journey to Madagascar vous emmène à la découverte de cette île où vous tomberez nez à nez avec des lémurs catta, des blattes de Madagascar, des caméléons multicolores et de nombreuses autres espèces passionnantes.

EN Take a Journey to Madagascar and come face to face with ring-tailed lemurs, hissing cockroaches, colorful chameleons and much more!

francêsinglês
journeyjourney
madagascarmadagascar
toto
la
emmènetake
decome
avecwith
lemuch

FR "Surtout lorsque l'on achète des cadeaux de Noël, c'est une bonne chose si l'on peut soutenir une ?uvre de bienfaisance. Avec les voitures et avions MadagasCar, tous nos bénéfices vont à un projet d'aide à l'enfance à Madagascar.

EN "For Christmas gifts it is especially fitting when they support a charitable cause. Our entire profit of the MadagasCar cars and planes will be donated to a Children's Fund in Madagascar.

francêsinglês
surtoutespecially
cadeauxgifts
noëlchristmas
avionsplanes
madagascarmadagascar
bénéficesprofit
lorsquewhen
peutbe
deof
àto
una
projetof the
nosour

FR Notre espace Journey to Madagascar vous emmène à la découverte de cette île où vous tomberez nez à nez avec des lémurs catta, des blattes de Madagascar, des caméléons multicolores et de nombreuses autres espèces passionnantes.

EN Take a Journey to Madagascar and come face to face with ring-tailed lemurs, hissing cockroaches, colorful chameleons and much more!

francêsinglês
journeyjourney
madagascarmadagascar
toto
la
emmènetake
decome
avecwith
lemuch

FR Pour la compensation carbone des fraises, Port International a choisi en 2019 deux projets de protection climatique, l’un portant sur l’eau potable propre à Madagascar et l’autre sur l’énergie éolienne à Aruba

EN Similar to what we did with the strawberries in 2017, we at ClimatePartner calculated the carbon footprint of the products, taking into account cultivation, packaging and transport

francêsinglês
carbonecarbon
portanttaking
fraisesstrawberries
lathe
adid
enin
deof
àto
etand

FR Les représentants des ministères de l’éducation de quatre pays membres du PME se sont réunis à l’occasion de la revue sectorielle conjointe sur l’éducation à Madagascar. Ensemble, ils se sont penchés sur la...

EN Madagascars education joint sector review (JSR) served as the opportunity for representatives from four GPE partner countries to meet and discuss how to improve or organize JSRs for the first time, as a...

francêsinglês
représentantsrepresentatives
revuereview
éducationeducation
payscountries
àto
lathe
conjointejoint
dufrom
la

FR Il appuie le pôle étude sur la traçabilité du cacao au Cameroun et travaille sur le bilan carbone d’une entreprise de la filière vanille à Madagascar

EN He supports the research department on the traceability of cocoa in Cameroon and works on the carbon footprint of a company in the vanilla industry in Madagascar

francêsinglês
étuderesearch
traçabilitétraceability
cacaococoa
camerouncameroon
carbonecarbon
vanillevanilla
madagascarmadagascar
ilhe
entreprisecompany
travailleworks
deof
àand

FR Pour la compensation carbone des fraises, Port International a choisi en 2019 deux projets de protection climatique, l’un portant sur l’eau potable propre à Madagascar et l’autre sur l’énergie éolienne à Aruba

EN Similar to what we did with the strawberries in 2017, we at ClimatePartner calculated the carbon footprint of the products, taking into account cultivation, packaging and transport

francêsinglês
carbonecarbon
portanttaking
fraisesstrawberries
lathe
adid
enin
deof
àto
etand

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Reflets sur eau Madagascar

EN Keywords used by Salvatore Avallone to describe this photograph: Reflections on Madagascar water

francêsinglês
refletsreflections
madagascarmadagascar
eauwater
la photographiephotograph
utiliséused
suron
mots cléskeywords

FR Pirogue sur une plage de l'archipel des Mitsio, Madagascar

EN Pirogue on a beach in the Mitsio archipelago, Madagascar

francêsinglês
plagebeach
madagascarmadagascar
suron
unea

FR Vous vous êtes rendu récemment dans le sud de Madagascar en compagnie des représentant(e)s des autorités locales et de l'ambassadeur de Suisse. Que pouvez-vous nous dire de la situation sur le terrain ?

EN You, along with local authorities and the Swiss Ambassador, recently visited southern Madagascar. What can you tell us about the situation on the ground?  

francêsinglês
madagascarmadagascar
situationsituation
autoritésauthorities
localeslocal
terrainground
suisseswiss
pouvezcan
récemmentrecently
sudsouthern
suron
vousyou
dealong
etand

FR Après sa victoire sur le Kenya, Madagascar monte dans le classement mondial

EN Independent Concussion Consultants to be introduced to support Graduated Return to Play process in elite rugby

francêsinglês
aprèsto
dansin

FR CARBOMADA - Appui sur la mise en place d’un programme de reboisement et de compensation carbone dans la Nouvelle Aire Protégée de Loky Manambato à Madagascar

EN TERRI4SOL - Implementation of a multifunctional management scenario of agricultural, forestry and post-forestry territories in the Mé region

francêsinglês
lathe
miseimplementation
deof
enin
duna
àand

FR SC2020 Inf. 8 - Ébènes (Diospyros spp.) et palissandres et bois de rose (Dalbergia spp.) de Madagascar: mise à jour sur les progrès réalisés à l'intention du Comité permanent (20/11/2020)

EN SC2020 Inf. 8 - Malagasy palisanders and rosewoods (Dalbergia spp.) and ebonies (Diospyros spp.): update on progress to the Standing Committee (20/11/2020)

francêsinglês
comitécommittee
mise à jourupdate
progrèsprogress
àto
etand
jourthe

FR Vous pouvez aussi afficher les observations en direct du vent à partir de navires, de bouées marines et de stations météorologiques sur la carte de vagues dans la région de Madagascar.

EN There are also options to display live wind observations from ships, wave buoys and weather stations on the wave maps in the Madagascar region.

francêsinglês
observationsobservations
naviresships
vagueswave
régionregion
madagascarmadagascar
stationsstations
lathe
cartemaps
afficherdisplay
ventwind
enin
directlive
àto
etand
suron

FR Imaginez-vous nager aux côtés d’une tortue géante des Seychelles à Aldabra, visiter les sites classés au patrimoine mondial de l’UNESCO de Zanzibar ou tout bonnement vous relaxer sur une plage de sable blanc à Madagascar… Tout est possible.

EN Choose from a variety of lengths and departure dates and soon you too could be meeting the Seychelles giant tortoise in Aldabra, visiting world-renowned UNESCO World Heritage Sites in Zanzibar or simply sunning on the white sand beaches of Madagascar.

francêsinglês
possiblecould
géantegiant
visitervisiting
mondialworld
patrimoineheritage
blancwhite
madagascarmadagascar
sablesand
ouor
unea
suron
vousbe
sitessites
deof
lesyou

FR Depuis 2 000 ans, ils naviguent sur la portion de l'océan Indien qui sépare Madagascar du continent africain, dans des pirogues taillées à la main comme celle que l'on voit ici

EN For the past 2,000 years, they have been navigating the stretch of Indian Ocean separating Madagascar from the African continent in hand-carved pirogues like the one seen here

francêsinglês
indienindian
madagascarmadagascar
continentcontinent
africainafrican
mainhand
voitseen
deof
ansyears
lathe
dansin
despast

FR DECLARATION DU RESEAU DES FEMMES LEADERS AFRICAINES A MADAGASCAR SUR LA RELANCE ECONOMIQUE DES FEMMES DANS LE CONTEXTE DE COVID-19 ET DU KERE

EN THEIR LIVES HAVE CHANGED, THEY TESTIFY: Nirina, Lova, Soa, from Tuléar

francêsinglês
dufrom

FR Depuis octobre 2020, il est chargé de mission forêt, social et organisation sur MADANACA au Nord de Madagascar

EN Since October 2020, he has been in charge of the forestry, social and organization mission in MADANACA in the North of Madagascar

francêsinglês
octobreoctober
socialsocial
nordnorth
madagascarmadagascar
missionmission
organisationorganization
ilhe
deof
etand

FR CARBOMADA - Appui sur la mise en place d’un programme de reboisement et de compensation carbone dans la Nouvelle Aire Protégée de Loky Manambato à Madagascar – Nitidæ

EN CARBOMADA - Support for the implementation of a reforestation and carbon offset program in the New Protected Area of Loky Manambato in Madagascar – Nitidæ

FR Développer une méthode de quantification, sur une base plus solide, de l’absorption en CO² des parcelles de cacao de Madagascar et construire une stratégie raisonnée et vérifiable de compensation carbone

EN Develop a quantification method, on a more solid basis, from the absortion of the CO² of the cocoa parcels of Madagascar to the build of a reasonable and verifiable carbon compensation system

francêsinglês
coco
cacaococoa
madagascarmadagascar
vérifiableverifiable
compensationcompensation
carbonecarbon
méthodemethod
deof
etand
développerdevelop
unea
solidesolid
plusmore
construireto

FR Il a également travaillé sur des projets miniers (France, Arabie saoudite) et pétroliers (Madagascar) et a participé à de nombreux projets de recherche

EN He has also worked on mining (France, Saudi Arabia) and oil projects (Madagascar) and has participated in numerous research projects

francêsinglês
travailléworked
miniersmining
francefrance
saouditearabia
madagascarmadagascar
rechercheresearch
ilhe
égalementalso
suron
projetsprojects
de nombreuxnumerous
àand

FR L’ONU a déclaré que Madagascar est sur le point de subir la première famine due au changement climatique.

EN The United Nations has said Madagascar is on the brink of experiencing the world’s first climate change famine.

francêsinglês
déclarésaid
madagascarmadagascar
changementchange
changement climatiqueclimate
faminefamine
ahas
deof
premièrefirst

FR C'est en fait la seule, peut-être la première, famine due au changement climatique sur terre", a déclaré Arduino Mangoni, directeur adjoint du Programme alimentaire mondial (PAM) à Madagascar

EN This is basically the only, maybe the first, climate change famine on earth," said Arduino Mangoni, deputy director of the World Food Programme (WFP) in Madagascar

francêsinglês
changementchange
déclarésaid
arduinoarduino
directeurdirector
adjointdeputy
programmeprogramme
alimentairefood
pamwfp
madagascarmadagascar
changement climatiqueclimate
faminefamine
peutmaybe
lathe
terreearth
mondialworld
enin
premièrethe first
la premièrefirst
faitis

FR Madagascar : Plus de 4 millions de personnes sont menacées par le cyclone tropical Batsirai qui s'abat sur la côte est.

EN Madagascar: More than 4 million people at risk as Tropical Cyclone Batsirai bears down on eastern coast

francêsinglês
madagascarmadagascar
personnespeople
tropicaltropical
côtecoast
esteastern
pardown
plusmore
dethan
millionsmillion
suron
quias

FR SC2020 Inf. 8 - Ébènes (Diospyros spp.) et palissandres et bois de rose (Dalbergia spp.) de Madagascar: mise à jour sur les progrès réalisés à l'intention du Comité permanent (20/11/2020)

EN SC2020 Inf. 8 - Malagasy palisanders and rosewoods (Dalbergia spp.) and ebonies (Diospyros spp.): update on progress to the Standing Committee (20/11/2020)

francêsinglês
comitécommittee
mise à jourupdate
progrèsprogress
àto
etand
jourthe

FR "Nos équipes sont sur le terrain à Madagascar en fournissant des conseils techniques, en menant des évaluations, en soutenant la surveillance des maladies et en s'engageant avec les communautés", a-t-elle ajouté

EN Our teams are on the ground in Madagascar providing technical guidance, conducting assessments, supporting disease surveillance, and engaging with communities,” she added

francêsinglês
équipesteams
terrainground
madagascarmadagascar
conseilsguidance
techniquestechnical
menantconducting
évaluationsassessments
soutenantsupporting
surveillancesurveillance
maladiesdisease
communautéscommunities
ajoutéadded
fournissantproviding
etand
enin
nosour
sontare
suron
avecwith

FR À Madagascar, une meilleure rétroaction sur les performances

EN In Madagascar, better feedback on performance

francêsinglês
madagascarmadagascar
meilleurebetter
rétroactionfeedback
performancesperformance
suron
unein

FR La FNAC transférera également vos données en dehors de l'Europe, notamment au Maroc, à Madagascar et aux États-Unis (sur la base du mécanisme de garantie approprié des clauses contractuelles types de la Commission européenne).

EN FNAC will also transfer your data outside Europe, including Morocco, Madagascar and the United States (based on the appropriate guarantee mechanism of the European Commission's standard contractual clauses).

FR Notre projet de protection du climat à Madagascar

EN Our Carbon offset project Bandeira and Capelli in Brazil  

francêsinglês
projetproject
àand
notreour

FR "Nous devons agir maintenant": Le chef de l’ONU à Madagascar met en garde contre une possible crise humanitaire aggravée par le changement climatique

EN We must act now”: UN Head in Madagascar warns of possible humanitarian crisis worsened by climate change

francêsinglês
agiract
maintenantnow
chefhead
madagascarmadagascar
possiblepossible
crisecrisis
humanitairehumanitarian
changementchange
nouswe
enin
devonsmust
deof
parby

FR Cercles de faucon adulte entre les falaises du Canyon De Maki, Madagascar

EN Sushi Chef Slices a Salmon Steak Nigiri Style. A sushi-man slicing a salmon steak with his Japanese knife. Preparing sushi nigiri fish. Japanese cuisine recipes. Professional kitchen tools.

francêsinglês
dehis

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : enfants, arbuste, Madagascar, ethnique

EN Keywords used by Éric Lafargue to describe this photograph: Children, shrub, Madagascar

francêsinglês
enfantschildren
madagascarmadagascar
la photographiephotograph
motsthis
utiliséused
mots cléskeywords

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : ruine, baie, Diégo Suarez, Madagascar

EN Keywords used by Éric Lafargue to describe this photograph: ruine baie, Diego Suarez, Madagascar

francêsinglês
madagascarmadagascar
la photographiephotograph
motsthis
utiliséused
mots cléskeywords

FR Mon Madagascar c’est une terre qui nous ramène à une réalité tout cour, à un rencontre-miroir avec nous même, une réalité sans métaphore.

EN My Madagascar is a land that brings us back to a real reality, to a mirror-meeting with ourselves, a reality without metaphor.

francêsinglês
madagascarmadagascar
terreland
réalitéreality
àto
monmy
una
avecwith
cestis

FR Grand Prix du Mois la Photographie 2010 à Madagascar Parution dans Réponses Photos novembre 2011 Prix du Jury Ilford 2013 Parution dans le magazine suisse Zeitpunkt 130.

EN Grand Prize of the Month Photography 2010 in Madagascar Publication in Photo Answers November 2011 Ilford Jury Prize 2013 Publication in the Swiss magazine Zeitpunkt 130.

francêsinglês
grandgrand
madagascarmadagascar
réponsesanswers
juryjury
novembrenovember
magazinemagazine
moismonth
photographiephotography
suisseswiss
photosphoto
dansin

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Pirogue, plage, archipel des Mitsio, Madagascar

EN Keywords used by Éric Lafargue to describe this photograph: Pirogue, beach, Mitsio archipelago, Madagascar

francêsinglês
plagebeach
archipelarchipelago
madagascarmadagascar
la photographiephotograph
motsthis
utiliséused
mots cléskeywords

FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | Afrique | Madagascar | Photographie Baobab Avenue

EN Fine art photography | Themes | Landscape | Africa | Madagascar | Baobab Avenue photography

francêsinglês
thématiquesthemes
paysagelandscape
afriqueafrica
madagascarmadagascar
avenueavenue
photographiephotography

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Madagascar, Afrique, Africa, arbre, tree, baobab

EN Keywords used by Tuul et bruno Morandi to describe this photograph: Madagascar, Africa, Africa, tree, tree, baobab

francêsinglês
madagascarmadagascar
afriqueafrica
treetree
la photographiephotograph
motsthis
utiliséused
mots cléskeywords

FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | Afrique | Madagascar | Photographie Les canards du lac

EN Fine art photography | Themes | Landscape | Africa | Madagascar | The ducks of the lake photography

francêsinglês
thématiquesthemes
paysagelandscape
afriqueafrica
madagascarmadagascar
laclake
photographiephotography
lesthe

FR Deux pins cultivés ensemble se rassemblent dans le feuillage comme pour former un seul arbre. Centre de Madagascar.

EN Two pines grown together come together in the foliage as if to form a single tree. Central Madagascar.

francêsinglês
pinspines
feuillagefoliage
arbretree
centrecentral
madagascarmadagascar
lethe
una
dansin
commeas
formerform

FR Canard sauvage du canal des Pangalane. Madagascar

EN Wild duck of the Pangalane Canal. Madagascar

francêsinglês
canardduck
sauvagewild
canalcanal
madagascarmadagascar
desthe

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Canard, canal des Pangalane, Madagascar

EN Keywords used by Éric Lafargue to describe this photograph: Duck, Pangalane Canal, Madagascar

francêsinglês
canardduck
canalcanal
madagascarmadagascar
la photographiephotograph
motsthis
utiliséused
mots cléskeywords

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Arbre, Madagascar

EN Keywords used by Salvatore Avallone to describe this photograph: Tree, Madagascar

francêsinglês
arbretree
madagascarmadagascar
la photographiephotograph
motsthis
utiliséused
mots cléskeywords

FR Une fille se promène au bord de la mer. Sud de Madagascar.

EN A girl walks by the sea. South of Madagascar.

francêsinglês
fillegirl
sudsouth
madagascarmadagascar
deof
lathe
mersea
unea

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : fille, promenade, mer, madagascar, bord de mer, noir et blanc

EN Keywords used by Salvatore Avallone to describe this photograph: Girl Walk Sea Madagascar

francêsinglês
fillegirl
promenadewalk
madagascarmadagascar
mersea
la photographiephotograph
motsthis
utiliséused
mots cléskeywords

Mostrando 50 de 50 traduções